SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2.
IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated
properly in the handle base (See Illustration B).
3. Install the handles and secure with the set
screws (3). TIGHTEN SECURELY.
*If not, turn off the water supplies, remove the
bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4
turn stops (4), note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez hoisies.*
2.
IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2)
est bien calé dans la base de la poignée
(reportez-vous à la figure B).
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de
calage (3). SERREZ BIEN LES VIS.
*Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le
chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens
contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de
tour (4), notez comment elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2.
IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2)
para asegurar que esté colocado
apropiadamente en la base de la manija
(vea la ilustración B).
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (3). APRIETE BIEN.
*Si no, cierre los suministros de agua, quite el
capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su
modelo tiene topes a un 1/4 de giración (4), fíjese
en la orientación correcta.
4
1
3/32"
(2 mm)
3
3/9/05 44173 Rev. A
B.
2
A.
3/32"
(2 mm)
3
4
1