FLUSH LEVER
Universal
Tools Required: screwdriver, wrench
NOTE: This product is not intended to be used
on a toilet tank with a pressurized flush
system.
1. Remove existing tank lever.
2. Remove the arm from the new tank lever by
loosening bolt (A).
3. Unscrew the tank nut (B). (The thread for
the tank nut is a left handed thread.)
4. Insert the new tank lever through the tank
hole. The tank lever handle should be pointing
away from the toilet bowl.
5. Insert gasket (C) and tighten tank nut (B).
6. Place the arm mechanism on the tank lever post.
Adjust the arm up or down as needed. Tighten
bolt (A) to secure the arm in place. Fig.2
7. Adjust the arm mechanism from side to side as
needed. Make sure the arm does not come
into contact with the tank or the flush mechanism.
Tighten screw(D) to lock the arm in place
8. Attach the flapper valve chain to one of the
provided slots on the arm. Be sure to eliminate
any slack in the chain.
©2013 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY •
Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine
01/24/2013
DSHB258-XXX
A
B
B
C
A
D
A
PALANCA DE DESCARGA
Outils requis : tournevis, clé
NOTE : Ce produit ne doit pas être utilisé sur un réservoir de
toilette à système de chasse sous pression.
1. Retirez le levier du réservoir en place.
2. Retirez le bras du nouveau levier du réservoir en
desserrant le boulon (A).
3. Dévissez l'écrou du réservoir (B). (Le filet de l'écrou du
réservoir est un filet vers la gauche.)
4. Insérez le nouveau levier du réservoir à travers le trou du
réservoir. La poignée du levier du réservoir devrait pointer
en s'éloignant de la cuvette.
5. Insérez le joint (C) et resserrez l'écrou du réservoir (B).
6. Placez le mécanisme du bras sur le poteau du levier du
réservoir. Ajustez le bras vers le haut ou vers le bas, au besoin.
Resserrez le boulon (A) pour fixer le bras en place. Fig.2
7. Ajustez le mécanisme du bras d'un côté à l'autre, au besoin.
Assurez-vous que le bras n'entre pas en contact avec le
réservoir ou le mécanisme de chasse. Resserrez la vis (D)
pour verrouiller le bras en place.
8. Attachez la chaîne du clapet à battant à l'une des fentes
fournies sur le bras. Assurez-vous d'éliminer tout jeu dans
la chaîne.
MANETTE DE CHASSE
Herramientas requeridas: destornillador, llave inglesa
NOTA: Este producto no está hecho para ser utilizado en un tanque de
inodoro con sistema de vaciado presurizado.
1. Retire la palanca existente del tanque.
2. Retire el brazo de la nueva palanca del tanque aflojando el
pasador (A).
3. Desenrosque la tuerca del tanque (B). (La rosca de la tuerca del
tanque es rosca izquierda).
4. Introduzca la nueva palanca del tanque por el agujero del tanque.
La manija de la palanca del tanque debe apuntar hacia afuera de la
taza del inodoro.
5. Introduzca la junta (C) y apriete la tuerca del tanque (B).
6. Coloque el mecanismo del brazo sobre el poste de la palanca del
tanque. Ajuste el brazo hacia arriba o hacia abajo según sea
necesario. Apriete el pasador (A) para fijar el brazo en su lugar. Fig. 2
7. Ajuste el mecanismo del brazo de lado a lado según sea necesario.
Cerciórese de que el brazo no entre en contacto con el tanque o con
el mecanismo de descarga. Apriete el pasador (A) para fijar el brazo
en su lugar.
8. Sujete la cadena de la válvula de clapeta a una de las ranuras del
brazo. Asegúrese de eliminar cualquier holgura en la cadena.