background image

FLUSH LEVER

Universal

Tools Required:  screwdriver, wrench
NOTE:  This product is not intended to be used 

on a toilet tank with a pressurized flush 
system. 

1.  Remove existing tank lever.
2.  Remove the arm  from the new tank lever by
     loosening  bolt (A).
3.  Unscrew the tank nut (B). (The thread for
     the tank nut is a left handed thread.) 
4.  Insert  the new tank lever through the tank
     hole. The tank lever handle should be pointing
     away from the toilet bowl. 
5.  Insert gasket (C) and tighten tank nut (B). 
6.  Place the arm mechanism on the tank lever post.
     Adjust the arm up or down as needed. Tighten
     bolt (A) to secure the arm in place. Fig.2
7.  Adjust the arm mechanism from side to side as
     needed. Make sure the arm does not come
     into contact with the tank or the flush mechanism.
     Tighten screw(D) to lock the arm in place 
8.  Attach the flapper valve chain to one of the
     provided slots on the arm. Be sure to eliminate
     any slack in the chain. 

©2013 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY • 

Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine

01/24/2013

DSHB258-XXX

A

B

B

C

A

D

A

PALANCA DE DESCARGA

Outils requis : tournevis, clé
NOTE : Ce produit ne doit pas être utilisé sur un réservoir de 
             toilette à système de chasse sous pression. 
1.  Retirez le levier du réservoir en place. 
2.  Retirez le bras du nouveau levier du réservoir en 
     desserrant le boulon (A).
3.  Dévissez l'écrou du réservoir (B). (Le filet de l'écrou du
     réservoir est un filet vers la gauche.) 
4.  Insérez le nouveau levier du réservoir à travers le trou du 
     réservoir. La poignée du levier du réservoir devrait pointer 
     en s'éloignant de la cuvette. 
5.  Insérez le joint (C) et resserrez l'écrou du réservoir (B). 
6.  Placez le mécanisme du bras sur le poteau du levier du 
     réservoir. Ajustez le bras vers le haut ou vers le bas, au besoin. 
     Resserrez le boulon (A) pour fixer le bras en place. Fig.2
7.  Ajustez le mécanisme du bras d'un côté à l'autre, au besoin. 
     Assurez-vous que le bras n'entre pas en contact avec le 
     réservoir ou le mécanisme de chasse. Resserrez la vis (D)
     pour verrouiller le bras en place. 
8.  Attachez la chaîne du clapet à battant à l'une des fentes 
     fournies sur le bras. Assurez-vous d'éliminer tout jeu dans 
     la chaîne. 

MANETTE DE CHASSE

Herramientas requeridas: destornillador, llave inglesa
NOTA: Este producto no está hecho para ser utilizado en un tanque de
            inodoro con sistema de vaciado presurizado. 
1.  Retire la palanca existente del tanque. 
2.  Retire el brazo de la nueva palanca del tanque aflojando el 
     pasador (A). 
3.  Desenrosque la tuerca del tanque (B). (La rosca de la tuerca del 
     tanque es rosca izquierda). 
4.  Introduzca la nueva palanca del tanque por el agujero del tanque. 
     La manija de la palanca del tanque debe apuntar hacia afuera de la
     taza del inodoro. 
5.  Introduzca la junta (C) y apriete la tuerca del tanque (B). 
6.  Coloque el mecanismo del brazo sobre el poste de la palanca del 
     tanque. Ajuste el brazo hacia arriba o hacia abajo según sea 
     necesario. Apriete el pasador (A) para fijar el brazo en su lugar. Fig. 2
7.  Ajuste el mecanismo del brazo de lado a lado según sea necesario.
     Cerciórese de que el brazo no entre en contacto con el tanque o con 
     el mecanismo de descarga. Apriete el pasador (A) para fijar el brazo 
     en su lugar. 
8.  Sujete la cadena de la válvula de clapeta a una de las ranuras del 
     brazo. Asegúrese de eliminar cualquier holgura en la cadena.

 

 

 

 

 

Отзывы: