Delta Dryden 4551 Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

53364

Rev. C

F R

O

N T

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

RP24097

1/4 Turn Stop
Parada (Tope) a un
1/4 de Rotación
Butée 1/4 de tour

RP4993

Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et ressorts

RP52661

Handle Base, Snap
Ring & Gasket
Base de la Manija, Aro
de Resorte y Empaque
Embase de poignée,
segment d’arrêt et joint

RP26148

Bonnet Nuts

Bonetes/Capuchones

Chapeaux filetés

RP25513

Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad
del Vástago
Obturateurs

RP13938

O-Ring
Anillo "O"
Joint torique

RP52662

Spout Base & Gasket

Base del surtidor y

Empaque

Base el joint de bec

RP53408

Spout Nut, Screws

& Washer

Tuerca del Surtidor,

Tornillos y Arandela

Écrou, vis et

rondelle de bec

RP5861

Coupling Nuts

Tuercas de Acoplamiento

Écrous de branchement

RP26149

Locknut
Contratuerca
Écrous de blocage

RP49286

Lift rod

Barra de Alzar

Tige de manoeuvre

RP26533

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod

RP26533

Ensamble de Metal del Desagüe

Automático Menos la Barra de Alzar

Renvoi mécanique en métal RP26533

sans la tige de manoeuvre

RP5648

Stopper
Tapón
Bonde

RP6140

Nut &

Washer

Tuerca y

Arandela/

Roldana
Écrou et

rondelle

RP23060

Flange

Reborde

Collerette

RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP6128

Tailpiece

Tubo de Cola

Raccord de

vidange droit

RP12516

Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et vis

RP6132

Nut
Tuerca
Écrou

RP12517

Horizontal Rod & Clip

Barra Horizontal y Gancho

Tige horizontale et agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et siège du pivot

RP52216

Aerator

(1.5 gpm)

Aireador

Aérateur

RP46858

Wrench

Llave

Clé

RP49285

Handle

Assembly

Ensamble

de la manija

Manette

RP52658

Handle Button (2) & Set Screw (2)
Botón de la manija (2) y Tornillo de Ajuste (2)
Vis de calage (2) et bouton de manette (2)

RP54712

1 Red & 1 Blue Handle Button -Not included with model
1 rojo y 1 azul botón de la manija - no proporcionadas con el modelo
1 rouge et 1 bleue bouton de manette - non fournis avec le modèle

Содержание Dryden 4551 Series

Страница 1: ...installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up T EFLON You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de déb...

Страница 2: ...DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la p...

Страница 3: ... Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod RP26533 Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal RP26533 sans la tige de manoeuvre RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6128 Tailpiece Tubo de Cola Raccord de vidange droit RP12516 Strap Screw Barr...

Страница 4: ...nt d arrêt est bien calé dans la rainure 5 B A Enlevez le parapluie 1 et assurez vous que le segment d arrêt est calé dans chacune des bases 2 Installez ensuite le joint 3 l embase 4 et le bec 5 Serrez les deux écrous extérieurs 1 à la main et serrez l écrou 2 du bec avec une clé à robinet ou un outil semblable C D Introduzca el cuerpo 1 a través del lavamanos y coloque a presión en su sitio utili...

Страница 5: ...ompatibles 1 2 po IPS 1 tubes raccords à portée sphérique tube en cuivre 3 8 po d e ou 2 raccords de robinet 1 2 po IPS Si vous utilisez des tubes raccords à portée sphérique 1 servez vous des écrous de raccordement fournis 3 Prenez garde de trop serrer Instale las manijas manerales E Escoja las conexiones para conexiones IPS de 1 2 1 Tubo montante bola nariz tubería de cobre 3 8 D E o 2 Conexión ...

Страница 6: ...silicón 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 G H Enlevez la bonde 1 et la collerett...

Страница 7: ... debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Enlevez l aérateur 1 à l aide de la clé fournie 2 et amenez la manette du robinet 3 en position de pleine ouverture en la tour nant Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s é...

Страница 8: ...8 53364 Rev C ...

Отзывы: