background image

Page 7

210182   Rev. C

TROUBLESHOOTING 

Problem

Indicator

Cause

Solution

No water coming out of the

faucet.

1.  Sensor flashes continuously when

     user’s hands are within the

     sensor’s range.

Low battery.

Replace battery.

2.  Red light in the sensor does not

     flash when user’s hands are within

     the sensor’s range.

3.  Red light in the sensor flashes

     when user’s hands are within the

     sensor’s range.

1.  Range is too short.

2.  Range is too long.

3.  Battery is completely used up.

4.  Unit is in “Security Mode”*.

5.  Sensor is picking up reflections

     from the mirror or other object.

Increase the range.

Decrease the range.

The battery must be replaced.
Eliminate cause of reflection.

1.  Connectors between the electronic

     unit and solenoid are disconnected.
2.  Debris or scale in solenoid.

Connect the electronic unit connectors

to the solenoid.
Unscrew solenoid, pull out the plunger

and the spring from solenoid and clean

them.  Use scale remover material if

needed.  When replacing the plunger,

please make sure that the spring is in

the vertical position.
Clean the orifice or replace solenoid.

Reduce the water supply pressure.

Shut off water supply and unscrew one

of the flexible pipes in order to reduce

the pressure that blocks the product.

3.  The central orifice in the diaphragm

     is plugged or the diaphragm is torn.
4.  The water supply pressure is higher

     than 116 PSI (8 bars).
5.  The water supply pressure is under

     116 PSI (8 bars) and yet the press-

     ure in the faucet’s body is higher.

     This situation could be caused by a

     sudden increase in the water supply

     pressure that the back-check

     prevents from dropping, even after

     the water supply pressure drops

     under 116 PSI (8 bars).

Water flow from spout does

not stop.

1.  Sensor flashes when user’s hands

     are within the sensor’s range.
2.  Red light in the sensor does not

     flash when the user’s hands are

     within the sensor’s range.

Debris or scale in diaphragm or the

diaphragm is torn.
1.  Sensor is dirty or covered.**
2.  Sensor is picking up reflections

     from mirror or another object. 

Clean the orifice or replace the

solenoid.
Clean or eliminate case of interference.
Decrease the range or eliminate cause

of reflection.

Water flow diminished.

Filter or aerator is clogged.

Remove, clean and re-install.

*    “Security Mode”: If the sensor is covered for more than 90 seconds, the faucet will automatically shut off water flow.  To return to normal operation,

       remove any blockage.
**  Water flow will stop after 90 seconds because of the security time.

MAINTENANCE / 

ENTRETIEN

 / MANTENIMIENTO (cont’d) 

Instrucciones de limpieza del filtro

Este llave viene provisto de uno o dos filtros de acero inoxidable que evitan el ingreso de partículas extrañas a la tubería.  Si ha disminuido el caudal

de agua, esto podría deberse a que los filtros están tapados.  Se los puede limpiar de la siguiente manera:
1.   Cierre el agua desde la llave de paso (llave angular).

2.   a)  Para el modelo DEMD-201LF: Desconecte la manguera de la llave de paso y quite la tuerca adaptadora (ver ‘Lista de partes’).

      b)  Para el modelo DEMD-211LF: Desconecte las mangueras roja y azul de las llaves de paso y quite las tuercas adaptadoras (ver ‘Lista de partes’).

3.   Quite el / los filtros y enjuáguelos en agua corriente.

4.   Rearme las partes.  

5.   Reconecte las mangueras y reestablezca el suministro de agua.  

6.   Asegúrese de que no haya pérdidas de agua.

Cuidado y limpieza del cromado y de las terminaciones especiales

NO EMPLEE lana de acero o agentes limpiadores que contengan alcohol, ácido, abrasivos o similares.  El uso de cualquiera de los limpiadores o productos

de limpieza prohibidos podría dañar la superficie del grifo.  Para limpiar la superficie del grifo SOLO emplee agua y jabón y luego séquelo con un paño

limpio o toalla.  Cuando limpie los azulejos del baño deberá proteger los grifos del salpicado de limpiadores agresivos.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Содержание DEMD-201LF

Страница 1: ...tion Tiempo de seguridad 90 segundos Peude reducirse mediante el control remoto opcionale Recommended water pressure 20 116 PSI With water pressure of more than 116 PSI use a pressure reducing valve for reduction Pression d eau recommandée 20 116 psi Si la pression de l eau excède 116 psi utilisez une soupape de réduction de la pression Presión de agua recomendada 20 a 116 PSI Para presiones de ag...

Страница 2: ...arize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms de pièce et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 061164A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD Converter 24VAC to 9VDC optional transformer required ordered sep...

Страница 3: ...es manquantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 metres entre le robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ruban...

Страница 4: ...ce el empaque sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el disco Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b For DEMD 211LF connect the red hose to the hot water supply and the blue hose to the cold water supply 2 Make sure that the filter s are assembled between the shut off valve and hoses 3 Turn on the central wa...

Страница 5: ...cur At this stage you can change the adjustment by pressing the or buttons every push will increase or decrease one level Réglage du capteur à l aide d une télécommande en option Pour régler le capteur à l aide d une télécommande vous devez tenir la télécommande bien droite devant le capteur à une distance d environ 4 po 10 cm Choisissez la fonction à régler en appuyant sur l une des touches de fo...

Страница 6: ...he shut off valve and remove adapter nut see Parts List 3 Remove the filter s and wash them under running water 4 Reassemble the parts 5 Reconnect the hoses and restore the incoming water supply 6 Make sure that there is no water leakage Care and cleaning of chrome and special finishes DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol acid abrasives or the like Use of any prohibited cle...

Страница 7: ... s hands are within the sensor s range Debris or scale in diaphragm or the diaphragm is torn 1 Sensor is dirty or covered 2 Sensor is picking up reflections from mirror or another object Clean the orifice or replace the solenoid Clean or eliminate case of interference Decrease the range or eliminate cause of reflection Water flow diminished Filter or aerator is clogged Remove clean and re install ...

Страница 8: ...aux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression du robinet est toutefois supérieure Cette situation peut être causée par une augmentation soudaine de la pre...

Страница 9: ...a presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está taponado o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aumento repentino de la presión de suministro del agua que la vá...

Страница 10: ...e protection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auque...

Страница 11: ... UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la e...

Отзывы: