Delta Classic 3530LF Скачать руководство пользователя страница 3

3

53916   Rev. I

Properly align base (1) on end valves. Slide hot (2) and cold (3) end valves with 

gaskets (4) through sink. 

NOTE:

 Hot side end valve is labeled (5)!

Pass washer (1) then nut (2) over copper tube (3) and screw on end valve. 

Secure with wrench. Repeat steps B and C for remaining end valve. Copper 

tubes (3) install away from spout.
Note proper end valve installation.

1

Positionnez l’embase (1) correctement sur les soupapes. Introduisez les 

soupapes d’eau chaude (2) et d’eau froide (3) avec leur joint respectif dans le 

lavabo. 

NOTE

 - La soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (5).

Glissez la rondelle (1) et l’écrou (2) sur le tube en cuivre (3), puis serrez l’écrou 

pour fixer la soupape. Fixez la soupape à l’aide de l’écrou et de la rondelle. 

Répétez les étapes B et C pour l’autre soupape. 

NOTE

 - Les tubes en cuivre 

doivent être éloignés du bec.
Soupape bien installée.

Install the spout (1) and gasket (2). Secure with washer (3) and nut 

(4). 

NOTE:

 If sink is uneven, use silicone under the gasket.

Snap Quick Connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) 

and end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each 

connection has been made! 

WARNING: DO NOT REMOVE the 

clips from the hose assembly.

 

If you are installing a model with pop-up, complete step 2 or 3.

A.

B.

1

2

3

4

1

2

3

5

Installez le bec (1) et le joint (2). Fixez-le à l’aide de la rondelle (3) et 

de l’écrou (4). 

NOTE

 – Si la surface du lavabo est inégale, appliquez 

du composé d’étanchéité sous le joint.

Branchez les tuyaux à raccordement rapide (1) sur le mamelon du 

bec (2) et les mamelons de soupape (3). Tirez modérément les  

raccords pour vous assurer qu’ils sont bien solides. 

AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux.

Si vous installez un modèle avec renvoi mécanique, veuillez 

suivre les étapes 2 ou 3 concernant l'installation d'un renvoi 

mécanique.

Alinie la base correctamente (1) en la válvulas finales. Deslice las válvulas 

finales, caliente (2) y fría (3), con los empaques (4) a través del lavamanos. 

NOTA:

 La parte caliente de la válvula final está etiquetada (5).

Pase la arandela (1) y luego la tuerca (2) sobre el tubo de cobre (3) y el tor-

nillo en la válvula extrema. Asegure la válvula final con la tuerca y la arandela. 

Repita los pasos B y C en la válvula final que queda. 

NOTA:

 Los tubos de 

cobre (3) se instalan con cara de frente al lado opuesto del tubo de salida.
¡Observe la instalación correcta de la válvula final!

Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije con la arandela/

roldana (3) y la tuerca (4), 

NOTA:

 Si el lavamanos está desnivelado, 

use silicón debajo del empaque.

Coloque a presión la manguera de conexión rápida (1) en la 

entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la  válvula 

extrema (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar 

que cada conexión se ha hecho! 

AVISO: NO QUITE los clips o 

ganchos del ensamble de la manguera.

Si usted está instalando un modelo con desagüe automático, 

complete el paso 2 o paso 3 para instalaciones con desagües 

automáticos.

C.

D.

E.

1

2

3

4

1

3

2

A.

B.

C.

D.

E.

A.

B.

C.

D.

E.

A.

B.

C.

D.

E.

Содержание Classic 3530LF

Страница 1: ... instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLO N S I L I C O N E TEFLO N Pour installer votre robin...

Страница 2: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Страница 3: ...égale appliquez du composé d étanchéité sous le joint Branchez les tuyaux à raccordement rapide 1 sur le mamelon du bec 2 et les mamelons de soupape 3 Tirez modérément les raccords pour vous assurer qu ils sont bien solides AVERTISSEMENT NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux Si vous installez un modèle avec renvoi mécanique veuillez suivre les étapes 2 ou 3 concernant l installation d un renvoi méc...

Страница 4: ...e 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le surplus de composé à la silicone 2 PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main Fixez la tige horizontale...

Страница 5: ...brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 3 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 5 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con el pivote 6 de frente a la llave hale el desagüe automático directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque 3 la tuerca de bronce y la arandela 2 NO GIR...

Страница 6: ...ción persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Note Not all models require 1 4 turn stop 1 2 3 1 2 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de giracíon 3 correctamente para obtener una rotación debida Nota No todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1 4 d...

Страница 7: ...ción Butée 1 4 de Tour RP24096 Stem Unit Assembly Brass Stem SS Plate Ensamble de la Unidad del Vástago Vástago Bronce Placa de Acero Inoxidable Obturateurs Obturateur Laiton Plaque en Acier Inoxydable RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP19754p RP19754p 1 2 Aerator Aireador Aérateur RP26142 Gasket Empaque Joint RP6087 Nut Washer Tuerca y Arandela Écrou et Rondelle RP13938 O Ring Anillo O Joint...

Страница 8: ...ar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave ADVERTENCÍA No se puede usar Scrubbing Bubbles Bathroom Cleaner o Lysol Basin Tub and Tile Cleaner en las manijas transparentes redondos y de palanca El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados Si estos productos caen sobre la manija séquelo inmediatamente con una toalla ...

Отзывы: