background image

Ensure top surface of the drain flange is flush to the finished floor, or 

does not exceed 1/2” (1.27 cm) above the finished floor. Otherwise, 

consult with a plumbing professional.

Verifique que la superficie superior de la brida del desagüe está 

al ras con el piso terminado, o que no exceda 1/2” (1,27 cm) 

por encima del piso terminado. De lo contrario, consulte con un 

profesional de plomería.

Assurez-vous que le dessus de la collerette du renvoi est à égalité 

du plancher fini ou que la saillie de celle-ci par rapport au plancher 

fini ne dépasse pas 1/2 po (1,27 cm). Si ce n’est pas le cas, veuillez 

consulter un spécialiste de la plomberie.

Not to exceed

No debe exceder

Au plus

1/2” (1.27 cm)

BEFORE YOU BEGIN

Remove your old toilet and review all the steps associated 

with installation of your new Delta toilet. For additional 

support and a list of Frequently Asked Questions, please 

visit 

www.deltafaucet.com/customersupport

ANTES DE COMENZAR

Retire su inodoro viejo y revise todos los pasos asociados

con la instalación de su nuevo inodoro Delta. Para ayuda 

adicional

y una lista de preguntas frecuentes, por favor

visite 

www.deltafaucet.com/customersupport

 

AVANT DE DÉBUTER

Enlevez la vieille toilette et examinez toutes les étapes de 

l’installation de votre nouvelle toilette Delta. Pour obtenir 

du soutien et consulter la liste des questions fréquentes, 

veuillez aller à 

www.deltafaucet.com/customersupport

If optional fittings are included, remove or discard if not needed. 

REMOVE AND DISCARD 

CARDBOARD INSIDE OF THE TANK. 

Connect water supply line to the toilet and the water stop. 

Turn on water and flush the toilet several times. 

Check for leaks.

Si se incluyen accesorios opcionales, quítelos o descártelos si no son necesarios. 

RETIRE Y 

DESECHE EL CARTÓN EN EL INTERIOR DEL TANQUE.

Conecte la línea de suministro de agua al 

inodoro y al cierre de agua. Abra el agua y descargue el inodoro varias veces. 

Examine si hay fugas.

Si les raccords facultatifs sont inclus, enlevez-les ou jetez-les s’ils sont inutiles. 

ENLEVEZ LE 

CARTON QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR ET JETEZ-LE.

 Raccordez le tube 

d’alimentation en eau à la toilette ainsi que le robinet d’arrêt. Rétablissez l’alimentation en eau et 

actionnez la chasse d’eau à plusieurs reprises. 

Cherchez à déceler des fuites.

Tighten down so that tank touches all three contact areas of the bowl.

Presione lo suficiente de manera que el tanque toque las tres áreas de 

contacto de la taza.

Serrez les écrous jusqu’à ce que le réservoir s’appuie sur les trois 

points de contact de la cuvette.

Carefully place toilet over the flange. Align horn and mounting holes 

on toilet with the wax ring and bolts on floor. Apply weight evenly 

until toilet is flush to the floor. 

Do not move after placement or 

watertight seal may be broken.

Coloque cuidadosamente el inodoro sobre la brida. Alinee la salida 

sobresaliente en el fondo de la taza y los agujeros de montaje en el 

inodoro con el anillo de cera y los tornillos en el piso. Aplique peso 

uniformemente hasta que el inodoro quede al ras con el suelo. 

No lo 

mueva después de colocarlo o pudiera romper sello hermético.

Placez la toilette doucement sur la collerette. Faites correspondre 

l’orifice de renvoi et les trous de la toilette avec l’anneau en cire et les 

boulons sur le plancher. Exercez une pression uniforme sur la toilette 

jusqu’à ce qu’elle soit bien appuyée sur le plancher. 

Ne déplacez 

pas la toilette par la suite, autrement vous pourriez endommager 

le joint d’étanchéité.

Refer to seat installation guide for 

instructions.

Consulte la guía de instalación del 

asiento para obtener las instrucciones.

Consultez le guide d’installation du 

siège pour obtenir les instructions.

Align and attach octagon seal to octagon nut. 

2

7

3

4

8

5

1

6

APPLY EVEN PRESSURE / APLIQUE PRESIÓN UNIFORME / EXERCEZ 

UNE PRESSION UNIFORME

?

1-855-345-1345

[email protected]

Place tank on the bowl and secure using the three washers and 

nuts.

Coloque el tanque sobre la taza y fije usando las tres arandelas y 

las tuercas.

Placez le réservoir sur la cuvette et fixez-le à l’aide des trois 

rondelles et des trois écrous.

MODELS/MODELOS/MODÈLES

C43909, C41101, C41201, C41801, 

C41901, C43101, C43201, C43801, 

C43901, C43908, C41908, C41908D, 

C43908D, C41909, C41051 & C43051

TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX

81552

NOTICE / AVISO / AVIS

Rev. D

7/3/17

www.deltafaucet.com

1

Отзывы: