background image

4

103611  Rev. B

3

Step 3a

Step 3b

Step 3e.1

Step 3f

Step 3c

Step 3e

SI

LIC

ONE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

1

2

1

2

3

1

2

2

3

1

1

2

1

2

H.

6

5

7

5

Metal Pop-Up

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push washer 

(2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add plumb-

er tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stop-

per (3) as removable (4) or non-removable (5). Hand 

tighten pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal lift rod (1) to strap (2) using 

clip (3). The strap can be bent (4) to reach 

the horizontal arm on deep sink applications 

but should be kept straight as possible. Install 

lift rod (5), tighten screw (6). Connect pop-up 

assembly to drain (7).

Desagüe Automático de Metal

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique 

cinta (3), coloque otra vez el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille 

el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal 

(2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). 

Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) 

utilizando el gancho (3). La correa se puede 

doblar (4) para alcanzar el brazo horizontal en 

aplicaciones para fregaderos profundos, pero 

debe mantenerse lo más recto posible.Instale 

la barra de alzar (5), apriete el tornillo (6). 

Conecte el ensamble al desagüe (7).

Renvoi Mécanique en Métal

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen com-

plètement. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) 

vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban (3), puis remettez 

le raccord droit en place.

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 

puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et main-

tenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE 

TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizon-

tale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit 

amovible (4) ou nonamovible (5). Serrez l’écrou (1) 

du pivot à la main.

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Si le lavabo est profond, 

vous pouvez cintrer le feuillard (4) pour qu’il 

puisse atteindre le bras horizontal, mais il doit 

être aussi droit que possible. Installez la tige de 

manoeuvre (5) et serrez la vis (6). Raccordez le 

renvoi mécanique au tuyau de renvoi (7).

4

1

3

2

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

Содержание Bowery 35548LF-MPU Series

Страница 1: ... se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debid...

Страница 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Страница 3: ...scados 5 Apriete a mano los soportes 5 en la espiga 6 Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos 7 INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Enlevez le vieux robinet Faites glisser les soupapes d eau chaude et d eau froide 1 avec les joints 2 dans les trous de montage de l évier Note si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous les joints Prenez soin d écarter les ...

Страница 4: ...xceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 La correa se puede doblar 4 para alcanzar el brazo horizontal en aplicaciones para fregaderos profundos pero debe mantenerse lo más recto posible Instale la bar...

Страница 5: ...ES Replace Stem Unit Assembly 4 Install stems 4 and 1 4 turn stops 5 correctly for proper handle rotation Mantenimiento Si la llave de agua tiene poco flujo A Quite y limpie el Aireador 1 con la llave de tuercas suministrada 2 ó B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Limpie los asientos y resortes 3 de cualquier residuo Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida CIERRE LOS SUMINISTROS DE...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: