Delta B55910-6030 Скачать руководство пользователя страница 9

ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE

Water Dam/Reborde sellador/Rebord d’étanchéité

Wall Surround

Cerco de la pared

Murs de douche

Tile Surround

Cerco de la baldosa

Carreaux de

16

Starting with a clean surface that is free of dust and oil, prepare the tub surface with the alcohol wipes provided. Wipe the surface thoroughly and let air dry. Remove 

backing, several inches at a time and follow curve of tub as you press the water dam onto the tub. Use firm hand pressure to create a strong bond. Cut the end to fit. 

Caulk any gaps between walls and ends of the water dam. The water dam adhesive will reach full strength after 24 hours.

NOTICE: The water dam installation and caulking of gaps and seams between the tub and wall is critical for water tight performance.

Comenzando con una superficie limpia y libre de polvo y aceite, prepare la superficie de la bañera con las toallitas con alcohol incluidas. Limpie bien la superficie y deje 

que se seque al aire libre. Retire la cubierta al dorso, varias pulgadas a la vez y siga la curva de la bañera mientras presiona el reborde de la barrera de agua en la bañera. 

Presione firmemente a mano para crear una unión fuerte. Corte el extremo de manera que ajuste. Calafatee cualquier brecha o espacio entre las paredes y los extremos del 

reborde de barrera de agua. El adhesivo de la barrera de agua adquirirá toda su fuerza después de 24 horas.

AVISO: La instalación del reborde de barrera de agua y el calafateo de brechas y las uniones entre la bañera y la pared es crítica para el rendimiento hermético.

Pour obtenir une surface propre qui est exempte de poussière et d’huile, préparez celle-ci à l’aide des lingettes imprégnées d’alcool fournies. Essuyez la surface 

entièrement et laissez-la sécher. Enlevez la pellicule à l’endos du rebord d’étanchéité sur plusieurs pouces à la fois et appliquez celui-ci en suivant la courbe de la baignoire. 

Appuyez fermement avec la main pour bien coller le rebord. Sectionnez l’extrémité de celui-ci pour l’ajuster. Comblez les interstices entre les murs et les extrémités du 

rebord d’étanchéité avec du composé d’étanchéité. Le rebord d’étanchéité sera parfaitement collé au bout de 24 heures.

AVIS : Il est essentiel d’installer le rebord d’étanchéité et d’appliquer du composé d’étanchéité dans les interstices ainsi que les joints pour assurer une bonne étanchéité.

!

!

!

NOTICE

For optimal water retention, water dam installation and/or proper 

caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per 

sealant manufacturerʼs instructions.

AVISO

Para una retención óptima del agua, la instalación de la 

lengüeta para la retención del agua y/o el calafateo de este 

recinto es necesario. Siga todos los pasos en las instrucciones 

del fabricante del sellador.

AVIS

Pour assurer une bonne étanchéité, il est essentiel dʼinstaller le 

rebord dʼétanchéité et dʼappliquer du composé dʼétanchéité 

dans les interstices ainsi que les joints. Suivez les instructions 

du fabricant du composé dʼétanchéité.

CARE AND CLEANING

For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use 

ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning.

Before cleaning this product with cleaning products, test a small, incon‑

spicuous area.

Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain 

any of the following chemicals. Use of products containing these chemicals can 

cause the products to crack or discolor and will void the warranty.

• Naphtha

• Amyl Acetate

• Hydrogen Peroxide Solution (common household peroxide)

• Toulene

• Ethyl Acetate

• Lye (common in drain cleaner)

• Acetone

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para la limpieza habitual use SÓLO detergentes suaves o agua tibia 

jabonosa. Use SÓLO telas o esponjas no abrasivas. Siempre enjuague 

las superficies tras limpiarlas.

Antes de limpiar este producto con productos de limpieza, pruebe 

en un área pequeña y que pase desapercibida.

El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza que con-

tengan alguno de los siguientes químicos. El uso de productos que con-

tengan estos químicos puede generar grietas o decoloramiento y dejará 

sin efecto la garantía.

• Nafta

• Acetato de amilo

• Solución de peróxido de hidrógeno (agua oxigenada de uso doméstico)

• Tolueno

• Acetato de etilo

• Lye (comun en el limpiador de drenaje)

• Acetona

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour le nettoyage régulier, utilisez SEULEMENT des détergents doux ou de l’eau 

chaude savonneuse. Utilisez SEULEMENT un chiffon doux ou une éponge. Rincez 

toujours les surfaces après le nettoyage.

Avant de nettoyer ce produit à l’aide de produits de nettoyage, faites un test 

sur une petite surface cachée.

Le fabricant déconseille l’utilisation des nettoyants qui renferment un agent chimi-

que énuméré ci-dessous. La garantie ne s’appliquera pas en cas de fissuration du 

produit ou d’altération de sa couleur à la suite de l’utilisation de nettoyants co tenant 

ces agents chimiques.

• Naphta

• Acétate d’amyle

• Peroxyde d’hydrogène (peroxyde domestique courant)

• Toluène

• Acétate d’éthyle

• Hydroxyde de sodium (courant dans les déboucheursde tuyaux d’écoulement)

• Acétone

Rev. J

81068

9

www.deltafaucet.com

Содержание B55910-6030

Страница 1: ...esult in personal injury property or product damage and may void the war ranty Para instalaci n f cil de su unidad de la ducha usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empez...

Страница 2: ...s peque as las piezas m s peque as reducen el riesgo de lesiones personales IMPORTANTE Las unidades de las regaderas est n dise adas para ser instaladas en construcciones nuevas y o existentes Para la...

Страница 3: ...na l nea de nivel alinee la parte inferior de la plantilla con esta l nea Alinee la parte inferior de la plantilla de la pared izquierda y de la derecha con la parte superior de la ba era Aseg rese de...

Страница 4: ...faite au centre du rebord de la baignoire de mani re qu elle suive l inclinaison de la baignoire et que sa partie sup rieure soit de niveau Utilisez le gabarit pour centrer la pi ce ins r e par rappor...

Страница 5: ...si re sup rieure sur le support mural puis introduisez les vis dans leur trou et serrez les la main R p tez l op ration pour l autre extr mit Serrez ensuite toutes les vis Position the bottom track th...

Страница 6: ...er head on right right door inside La ducha a la derecha la de la derecha est interior La t te de douche droite la porte droite l int rieur G NOTICE Either door can be inside or outside depending on t...

Страница 7: ...sser ou d endommager le produit Pendant l installation le verre tremp ne doit pas entrer en contact directement avec des pi ces m talliques car il risque de voler en clats Il doit toujours y avoir un...

Страница 8: ...ctu tous les r glages serrez les galets et les pi ces de retenue Installez les capuchons Adjust rollers up or down so door aligns with wall Ajuste las ruedas hacia arriba o hacia abajo para que la pue...

Страница 9: ...caulking of this enclosure is necessary Follow all steps as per sealant manufacturer s instructions AVISO Para una retenci n ptima del agua la instalaci n de la leng eta para la retenci n del agua y o...

Страница 10: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 10 www deltafaucet com...

Страница 11: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 11 www deltafaucet com...

Страница 12: ...obtained by calling 1 800 355 2721 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Compan...

Отзывы: