Delta B28911LF Скачать руководство пользователя страница 2

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) 

on bottom of new faucet.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. 

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le 

joint (1) contre le dessous du robinet neuf.

Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink 

using locknuts (1) provided. Option: If sink is uneven, use silicone 

under the gasket.

Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el

fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1) 

proporcionadas. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice 

silicóndebajo del empaque.

Introduisez le robinet dans les ori es de montage de l’évier. Fixez 

le robinet à l’aide des écrous autofreinés (1) fournis. Option: Si la 

surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la

silicone sous le joint.

1

3

4

2

1.

1.

1.

3.

3.

3.

2.

2.

2.

4.

4.

4.

CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making.

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling nuts

(not provided) (A) or (2) 1/2" I.P.S faucet connectors.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES 

NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de cobre de 3/8" 

D.E.) con tuercas de acoplamiento (no proporcionado) (A), o (2) 

conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION 

(RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de branchement 

suivants:

(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) 

avec écrous de raccordement (non fournis) (A) ou, (2) raccords 1/2 

po IPS pour robinetterie.

2

86602   Rev. B

1

1

1

1

2

A

1

2

2

3

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY

FILTRACIONES.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.

Important: This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten 

if necessary, but do not over-tighten. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las partes internas. Examine para asegurarse que no haya 

filtraciones. Reemplace el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, 

pero no apriete demasiado.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Vérifiez 

l’étanchéité. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez garde de 

trop serrer.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on 

hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente 

a la posición abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y 

deje que el agua corra por las líneaspor un minuto.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinetpour ouvrir 

celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation eneau chaude et en 

eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eauune minute.

Содержание B28911LF

Страница 1: ...ns completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet D...

Страница 2: ...2 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION RACCORDS NON FOURNIS Vous pouvez utiliser l un ou l autre des modes de branchement suivants 1 Tubes raccords à extrémité arrondie tube de cuivre 3 8 po d e avec écrous de raccordement non fournis A ou 2 raccords 1 2 po IPS pour robinetterie 2 86602 Rev B 1 1 1 1 2 A 1 2 2 3 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI ...

Страница 3: ...le centre du robinet pour que les manettes pivotentnormalement Au besoin retirez les vis de retenue 5 des vieux obturateurs et montez les dans les nouveaux obturateurs Mantenimiento CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA Si la llave tiene fugas en la salida Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago 1 y Asientos y Resortes 2 Equipo para Reparación RP79755 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Qu...

Страница 4: ...nstallation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may b...

Отзывы: