background image

1

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before 

installing the trim kit. 

1

2

Model T2792

Unscrew the test cap (1) and discard.  

Model T4792

Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). 

T2792

T4792

1

2

3

6

1

2

3

7

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben 

terminarse antes de instalar el juego de guarnición. 

Modelo T2792

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.

Modelo T4792

Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de 
prueba (2).

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition  

de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit  

de finition.

Modèle T2792 

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

Modèle T4792

Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2) 
et jetez-le. 

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

2

T2792

5

7

8

6

5

Place bases (1) with gaskets (2) over end valves (3) and secure 

with locknut (4). 

OPTION: Use silicone under the gasket if deck 

is uneven.

 Install gasket (5) and spout (6) on the spout adapter (7). 

Be sure spout is resting firmly on the deck. Install set screw (8) and 

tighten to secure the spout (6). Insert button (9) into set screw hole. 

Model T2792 proceed to step 4. Model T4792 proceed to step 3. 

Coloque las bases (1) con los empaques (2) sobre las válvulas 

extremas (3) y fije con la contratuerca (4). 

OPCIÓN: Use silicón 

por debajo del empaque si el borde está desnivelado.

 Instale el 

empaque (5) y el tubo de salida (6) en el adaptador del tubo de salida 

(7). Asegúrese de que quede apoyado firmemente en el borde. Instale 

el tornillo de ajuste (8) y apriete para fijar el tubo de salida (6). Instale el 

tapón (9) en el agujero del tornillo de ajuste. Modelo T2792, siga con el 

paso 4. Modelo T4792, siga con el paso 3.

Placez les bases (1) avec les joints (2) sur les soupapes (3) et fixez-les 

avec l’écrou autofreiné (4). 

FACULTATIF: si la plage est inégale, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

 

Posez le joint (5) et le bec (6) sur l’adaptateur de bec (7). Assurez-vous 

que le bec s’appuie fermement sur la surface. Posez la vis de réglage 

(8) et serrez-la à fond pour bien fixer le bec (6). Montez le bouchon (9) 

dans le trou pour la vis de calage. Si vous installez un modèle T2792, 

passez à l’étape 4. Si vous installez un modèle T4792, passez à l’étape 3.

5

61301   Rev. B

T4792

4

4

8

9

9

Содержание Addison Series

Страница 1: ...vez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition U P C Model Modelo Modéle T2792 T4792 Series Series Seria Addison Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez l...

Страница 2: ... s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au ...

Страница 3: ...a Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette Model Modelo Modèle T4792 Model Modelo Modèle T2792 RP52596 Gasket Empaque Joint RP52596 Gasket Empaque Joint Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 61301 Rev B RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave Concentrateur de Jet Joint et Clé RP54012 Set Screw Button Tornillo de Presión y Botón Vis ...

Страница 4: ...gas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4792 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador...

Страница 5: ... Install set screw 8 and tighten to secure the spout 6 Insert button 9 into set screw hole Model T2792 proceed to step 4 Model T4792 proceed to step 3 Coloque las bases 1 con los empaques 2 sobre las válvulas extremas 3 y fije con la contratuerca 4 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el empaque 5 y el tubo de salida 6 en el adaptador del tubo de salida 7 ...

Страница 6: ...ca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use silicón por debajo de la base D Modèle T4792 seulement Installez la tige de manoeuvre 1 Vissez la tirette jusqu à ce qu elle descende et qu elle tourne librement A B Retire...

Страница 7: ...u à chapeau et l obturateur 3 Consultez la section Entretien page 4 pour voir comment positionner l obturateur puis remettez les éléments en place 5 T4792 Model T4792 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal...

Страница 8: ...a de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en pos...

Отзывы: