Delta 9959-DST series Скачать руководство пользователя страница 4

4

70529   Rev. D

1

 Mount Faucet to Deck

Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8" 

+/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up 

to 3" (76 mm). Install gasket (1) into groove under 

faucet base (2). Insert faucet tubes and shank through 

mounting hole in sink; and, place faucet over mounting 

hole. 

Note: With 10 1/2" escutcheon, maximum deck 

thickness is reduced to 2 3/4" (69.8 mm).

                  

A.

Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a Phillips 

screwdriver, tighten locking screws (2). 

Note: For thin gauge sinks (not recommended), use the thin 

deck aid (3) RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck. HINT: Turn 

the spout tube opposite the handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose. 

B.

2

A.

B.

1

3

Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero 

de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un grosor hasta 

3" (76 mm). Instale el empaque (1) en la ranura debajo 

de la base de la llave de agua (2).  Introduzca las 

tuberías y la espiga de la llave de agua por el orificio 

de montaje en el fregadero; y, coloque la llave de agua 

sobre el agujero de montaje. 

Nota: Con 10 1/2" el 

escudo, grueso máximo de la cubierta se reduce a  

2 3/4" (69.8 milímetros).

Instale la Llave de Agua en el Borde

A.

Montez le robinet sur la plage

Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou 

d’un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ± 6 mm) 

et une surface d’une épaisseur maximale de 3 po (76 

mm). Installez le joint (1) dans la rainure en dessous 

de la base du robinet (2). Introduisez les tubes du 

robinet et la tige dans le trou de montage de l’évier et 

placez l’évier au-dessus du trou de montage.  

Note : Avec 10 1/2 po ; le cache, épaisseur maximum 

de plate-forme est réduit à 2 3/4 po (69.8 millimètres).

A.

1

2

2

2

2

Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con la mano. Con 

un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). 

Nota: Para los fregaderos delgados (no 

se recomienda), utilice la pieza para superficies / encimeras delgadas (3) RP37490 como se 

muestra para las instalaciones individuales y de 3 orificios para ayudar a sostener la superficie. 

SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el montaje 

y ayudar con la instalación de la manguera.

B.

Fixez le robinet à l’évier à l’aide de la rondelle et de l’écrou de montage (1). Serrez-le solidement à la 

main. À l’aide d’un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2). 

Note : Si l’évier est mince 

(non recommandé), supportez le comptoir avec la plaque de renfort (3) RP37490 comme le 

montre la figure, qu’il s’agisse d’une installation dans un ou trois trous. CONSEIL : Placez le bec 

du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l’installation 

du tuyau souple. 

B.

Содержание 9959-DST series

Страница 1: ...e necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information P...

Страница 2: ...Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR...

Страница 3: ...arément RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors...

Страница 4: ...t est conçu pour être monté dans un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 4 po 35 mm 6 mm et une surface d une épaisseur maximale de 3 po 76 mm Installez le joint 1 dans la rainure en dessous de la base du robinet 2 Introduisez les tubes du robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note Avec 10 1 2 po le cache épaisseur maximum de plate forme e...

Страница 5: ...para dejar correr el agua por las líneas Installation du tuyau souple Insérez le guide tuyau 1 dans l extrémité du tuyau souple 2 conformément aux indications de la figure Vissez la tête de pulvérisation 3 sur le raccord du tuyau souple 4 pour empêcher celui ci de rentrer dans le bec avant que vous soyez prêt à rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cub...

Страница 6: ...rifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous dev...

Страница 7: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 8: ...ter du bec ou faites le pivoter de 90 dans un sens ou dans l autre pour l enlever en utilisant la force de répulsion des aimants méthode recommandée Vérifiez le fonctionnement de la douchette en actionnant la gâchette 1 pour passer du mode aération au mode pulvérisation OR 1 1 Maintenance If faucet exhibits very low flow Unscrew hose from spray head and clean debris If faucet leaks from under hand...

Отзывы: