background image

Faucet Installation

Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and baseplate

or gasket (3) on sink. 

Option: If surface of sink is uneven, use silicone

under the baseplate or gasket.

 Place metal bracket (4) over mounting stud

(5) under sink. Secure with spacer (6) (if needed) and mounting nut (7).

Tighten mounting nut securely.

Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections 

(1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose 

risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten. 

Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked 

tubes will void the warranty.

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a

container for one minute.

 Important: This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el

agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera

causar daño a las partes internas.

Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à 

fond et laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps 

étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.

Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones 

de llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de 

acoplamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de 

D.E. de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No 

apriete demasiado.

 Nota: Tenga cuidado cuando doble los 

tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.

Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 

1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) 

avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop 

serrer.

  Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en 

les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes 

ont été pincés.

Instalación de la Llave de Agua

Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres

agujeros (2) y el soporte de metal (3) en el lavamanos. 

Opción: Si la

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa base.

Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación (5) por

debajo del lavamanos. Fije con el separador (6) (si es necesario) y la

tuerca de instalación (7). Apriete fija la tuerca de instalación.

Installation du robinet

Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois

trous (2) et la plaque de base (3) sur l’évier. 

Facultatif : si la

surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité

à la silicone sous la plaque de base.

 Placez le support métallique

(4) sur le goujon de montage (5) sous l’évier. Fixez-le avec la

pièce d’espacement (6) (au besoin) et l’écrou de montage (7). Serrez

l’écrou de montage solidement.

86514   Rev. D

2

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION. 

A.

B.

1

1

1

2

3

3

2

2

3

3

3

5

5

5

4

4

4

7

7

7

6

6

6

2

1

A.

A.

A.

B.

B.

B.

1/2" (12.70mm) IPS

1/2 po (12.70mm) IPS

1

2

Отзывы: