Delta 554LF Скачать руководство пользователя страница 3

3

86514  Rev. E

Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1), or use 

coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two 

wrenches when tightening. Do not overtighten. 

Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes will void 

the warranty.

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a

container for one minute.

 Important: This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las 

tuberías hasta un recipiente por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las 

partes internas.

Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à 

fond et laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps 

étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.

Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de llaves de agua 

/ grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento (3) (no incluidas) 

con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas 

cuando apriete. No apriete demasiado.

 Nota: Tenga cuidado cuando doble 

los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.

Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 

1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) 

avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop 

serrer.

  Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en 

les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes 

ont été pincés.

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION. 

1

1

1

2

3

2

4

6

6

6

5

5

5

8

8

8

7

7

7

2

1

A.

A.

A.

B.

B.

B.

2

A.

B.

1

1/2" (12.70mm) IPS

3

Faucet Installation

Position faucet (1) with gasket (2) or faucet (1) with three hole escutcheon (3) 

and baseplate (4) 

(not supplied) 

on sink. Note: If sink is uneven, use silicone 

under the gasket.

 

Place metal bracket (5) over mounting stud (6) under sink. 

Secure with spacer (7) (if needed) and mounting nut (8). Tighten mounting nut 

securely.

Instalación de la Llave de Agua

Coloque el grifo (1) con el empaque (2) o el grifo (1) con el chapetón de tres 

orificios (3) y la placa de base (4) en el fregadero. Nota: Si el lavamanos 

está desnivelado, use silicón por debajo de las junta.

 

Coloque el soporte 

de metal (5) sobre el perno de instalación (6) por debajo del lavamanos. Fije 

con el separador (7) (si es necesario) y la tuerca de instalación (8). Apriete 

fija la tuerca de instalación.

Installation du robinet

Positionner le robinet (1) avec le joint (2) ou le robinet (1) avec l'applique à 

trois trous (3) et la plaque de base (4) sur l'évier. Note: si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joint.

 

Placez le 

support métallique (5) sur le goujon de montage (6) sous l’évier. Fixez-le avec 

la pièce d’espacement (7) (au besoin) et l’écrou de montage (8). Serrez l’écrou 

de montage solidement.

Содержание 554LF

Страница 1: ...del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e i...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ...ique 2 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer Note Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés CONNECT TO WATER SUPPLIES CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION 1 1 1 2 3 2 4 6 6 6 5 5 5 8 8 8 7 7 7 2 1 A A A B B B 2 A B 1 1 2 12 70mm IPS 3 Fauce...

Страница 4: ...el pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen ...

Страница 5: ...poignée Enlevez la manette et assurez vous que l écrou du chapeau 1 est bien serré Si la fuite persiste Remplacez la cartouche 2 RP50261 ou l adaptateur 3 RP51737 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacer la cartouche en céramique 2 RP50261 If faucet exhibits very low flow Remove and clean flow restrictor 4 Si la llave tiene un flujo muy bajo Retire y limpie el aireador 4 Si le débit du robi...

Страница 6: ... com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 ...

Отзывы: