background image

86682   Rev. B

4

2

1

3

1

B.

A.

3

4

2

5

6

7

1

8

55411, 55421, 55433 & 55445

Series / série

54411, 54421, 54433 

& 54445

Series / série

 Wall Mount

 Montaje en la pared

 Supports Muraux

 Shower Mount

 Regadera en la pared

 Porte-douche

INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED

Modelos 55411, 55421, 55433 y 55445 -

 Posición selecta de la pared 

para el montaje de la pared de la ducha de la mano basado en las 

necesidades de la familia. Para la mayoría de montaje seguro, se 

adhiere al poste de la pared. Quite la tuerca de fijación (1) del soporte 

(2). Usando el soporte (2), marque los 2 agujeros en la localización 

deseada. Quite el soporte y el taladro 1/4” agujeros. Inserte las anclas 

(3). 

Nota: Para la instalación de la baldosa cerámica, los agujeros 

de taladro en lechada (si es posible) y las anclas del parte 

movible. Para la fibra de vidrio/las superficies de acrílico, utilice 

los pernos de palanca (no incluidos). 

Asegure el soporte de pared 

(2) y la junta (4) o brida (4) (Sólo para los modelo 55567) con los 

tornillos (5) proporcionados. Deslice la cubierta del soporte (6) sobre 

el soporte. Instale el anillo del deslizamiento (7). Instale el montaje 

de la ducha de la mano (8) sobre el soporte (2). Asegure la tuerca de 

fijación (1).

INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX

Modèles 55411, 55421, 55433 et 55445- 

Position choisie de mur pour 

le bâti de mur de douche de main basé sur les besoins du famille. Pour 

la plupart de montage sécurisé, se fixer au poteau de mur. Enlevez

le contre-écrou (1) de la parenthèse (2). Utilisant la parenthèse

(2), marquez les 2 trous dans l’endroit désiré. Enlevez la enthèse

et le foret 1/4” trous. Insérez les ancres (3). Note: Pour l’installation de 

carreau de céramique, les trous de foret en coulis (si possible) et les 

ancres d’insertion. Pour la fibre de verre/surfaces acryliques, utilisez 

les boulons à bascule (non inclus). Fixez la parenthèse de mur (2) et 

la garniture (4) ou collerette (4) (modèle 55567 seulement) avec les 

vis (5) fournies. Glissez la couverture de parenthèse(6) audessus de 

la parenthèse. Installez l’anneau de glissement (7). Installez le bâti de 

douche de main (8) sur la parenthèse (2). Fixez le contre-écrou (1).

Models 55411, 55421, 55433 & 55445 -

 Select wall position for 

hand shower wall mount based on family’s needs. Remove the 

locknut (1) from the bracket (2). Using the bracket (2), mark the 

2 holes in the desired location. Remove the bracket and drill 1/4" 

holes. Insert anchors (3). 

Note: For ceramic tile installation, drill 

holes in grout (if possible) and insert anchors. For fiberglass/

acrylic surfaces, use toggle bolts (not included)

. Secure the 

wall bracket (2) and gasket (4) with the screws (5) provided. Slide 

the bracket cover (6) over the bracket. Install glide ring (7). Install 

hand shower mount (8) onto bracket (2). Secure locknut (1).

WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION

A.

  Ensure gasket (1) is inserted into the hose 

(2). Connect the hose to your designated 

water supply. 

B.

  Connect tapered end of hose to hand 

shower:

 Seat the gasket (1) firmly into the 

hose nut (2). Carefully align the thread of 

the tapered end of the hose (2) directly to 

the hand shower. 

Hand Tighten – do not 

use a wrench or pliers.

 Then place the 

hand shower into the wall mount holder.

Models 54411, 54421, 54433 & 54445 - 

Remove present shower head. Screw the 

hand shower bracket (1) to the shower arm. 

Attach the shower hose and gasket (2) to the 

threaded connection (3) on the bottom of the 

bracket. 

Modelos 54411, 54421, 54433 y 54445- 

Quite 

la cabeza de la regadera existente. Atornille 

el sujetador de la regadera manual (1) al 

brazo de la regadera. Conecte la manguera 

de la regadera y el empaque (2) a la conexión 

enroscada (3) en la parte inferior del sujetador.

Modèles 54411, 54421, 54433 et 54445- 

Enlevez la pomme de douche existante. 

Vissez la de la fixation douche à main (1) au 

manchon de la  douche. Fixez le tuyau souple 

de la douche et le joint (2) au raccord fileté (3) 

au bas de la fixation.

Asegúrese que el empaque o junta (1) esté

introducido dentro de la manguera (2).

Conecte la manguera al suministro de agua

designado.

Assurez-vous que le joint (1) est inséré

dans le tuyau souple (2). Raccordez le

tuyau souple au tuyau d’alimentation

en eau.

Conecte el extremo estrecho de la 

manguera a la regadera manual: 

Asiente 

la arandela (1) firmemente en la tuerca de 

la manguera (2). Cuidadosamente, alinee 

el enrosque del extremo estrecho de la 

manguera (2) directamente a la regadera 

manual. 

Apriete a mano – no use llave 

de tuercas o alicates.

 Luego coloque la 

regadera manual en el sujetador en la barra 

de la pared.

Raccordez l’embout conique du tuyau

souple à la douche à main: 

Mettez

solidement en place la rondelle (1) dans

l’écrou (2) du tuyau souple. Alignez

soigneusement le filetage de l’embout

conique du tuyau souple (2) directement

avec la douche à main. 

Serrez à la main –

n’utilisez pas de clé ni de pince.

 Placez

ensuite la douche à main dans le

porte-douche.

SHOWER MOUNT INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA REGADERA
EN LA PARED

INSTALLATION DU PORTE-DOUCHE

A.

A.

B.

B.

Отзывы: