background image

        3

204833   Rev. A

1.  

Identify desired length of tube (1).  Leave 1” - 2” of extra length to allow for easier

     installation and cut tube.  Ensure cut is straight and burr free.

2.

  Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube.  Ensure sleeve is oriented as shown.

3.

  Insert tube into outlet fitting (4).  Tube should touch bottom of hole inside fitting.

4.

  Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting.  

NOTICE: Failure to use

     plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible

     water damage.
5.

  Slide nut over plastic sleeve.  With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.

3

2

1

4

Ensure cut is straight.

Do not

 install sleeve

upside down.

Do not

 use RP51243 gasket

(1) supplied with PEX tubing

or brass ferrule (2) supplied

with valve stops.

Ensure tube is fully inserted

into stop before sliding 

sleeve down to engage top

of fitting. 

Incorrect Installation

Instalación Incorrecta

Installation Incorrecte 

1.

  Identifique la longitud deseada del tubo (1).  Deje 1” - 2” de soltura para una instalación

     más fácil y sin rebabas.  Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.

2.

  Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado.  Asegure la manga

     se orienta según lo demostrado.

3.

  Introduzca el tubo dentro del accesorio (4).  El tubo debe tocar el fondo del agujero

     dentro del accesorio.

4.

  Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior

     del accesorio.  

AVISO : El no usar la manga plástica en la orientación correcta

     resultará en desconexión y posible daño por agua.
5.

  Deslice la tuerca sobre la manga plástica.  Con la llave de tuercas, apriete la tuerca

     dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

1.

  Identifiez la longueur desirée du tube (1).  Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplé-

     mentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube.  Faites une coupe d’équerre et

     enlevez les bavures.

2.

  Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé.  Assurez la manchon

     est orienté comme montré.

3.

  Introduisez le tube dans le raccord (4).  Le tube doit toucher le fond du trou à l’intérieur

     du raccord.

4.

  Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans la partie

     supérieure du raccord.  

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été

     installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut

     occasionner des dommages.

5.

  Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique.  Serrez-le à la main, puis faites deux

     tours à l’aide d’une clé.

Asegúrese que el corte

esté recto. 

No instale 

la manga

boca abajo.

No use

 RP51243 empaque

(1) suministrado con el

tubería de PEX o el casquillo

de bronce (2) suministrado

con las válvulas de cierre.

Asegúrese que el tubo este

completamente introducido

dentro del tope antes de

deslizar la manga hacia

abajo para encajar la parte

superior del accesorio. 

Assurez-vous que

la coupe est droite. 

N’installez 

pas le

manchon à l’envers.

N’utilisez

 pas RP51243 le

joint (1) fournie avec la 

tuyauterie de PEX ou la

bague en cuivre (2) fournie

avec les robinets d’arrêt.

Assurez-vous que le tube

est introduit entièrement

dans le robinet d’arrêt avant

de faire glisser le manchon

vers le bas pour le fixer à

la partie supérieure du

raccord. 

Correct method

Método Correcto

Bonne méthode

1

2

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de la manchon en plastique

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 

Содержание 501-HDF-DST

Страница 1: ... your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici SILICONE Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ains...

Страница 2: ...ant garde de ne pas trop raccourcir le tube Vous avez coupé le tube trop court Achetez un raccord union et un tube d arrivée d eau de rechange dans un magasin L extrémité du raccord union à raccorder au robinet doit être compatible avec les écrous 3 8 po standard et les manchons en plastique fournis avec le robinet Vous avez perdu un manchon en plastique ou un écrou de raccordement Achetez un écro...

Страница 3: ...as más de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur desirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplé mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher ...

Страница 4: ...ón de Colador Acodado con Rejilla 1 Quite la brida de la rejilla y el empaque de fibra delgada 2 Introduzca la brida de la rejilla y el empaque de fibra delgada desde arriba del lavamanos en dirección hacia abajo 3 Ensamble el empaque de goma gruesa en la brida con rejilla y atornille la brida con rejilla en el ensamble del tubo de cola acodado Grid Flange Brida de la Rejilla Bride de crépine Gask...

Страница 5: ...rd droit en place 3 Appliquez du composé à la silicone sous la collerette Introduisez le corps dans le lavabo puis vissez la collerette dans le corps 4 Le pivot doit faire face au robinet Tirez l ensemble vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE 5 Serrez l écrou contre la rondelle et le joint puis enlevez le surplus de composé à la silicone PRENEZ GARDE DE TORDRE LE...

Страница 6: ... temperatura quite la manija cambie la posición de la espiga de la válvula a la posición totalmente fría de manera que el agua este abierta cambie la posición de la manija que limita la temperatura cierre el agua reinstale la manija Plaçant l arrêt de limite de poignée facultatif Ce robinet est muni d une butée de température maximale à deux positions La position 1 à gauche permet le déplacement d...

Страница 7: ...F Handle Set Screw Manija HDF y Tornillo de Ajuste Manette HDF et Vis de Calage RP152 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP53429 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF to 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF to 1 2 po 14 NPSM 204833 Rev A RP60729 0 5 GPM 1 9 L Spray Outlet Boca de Salida...

Страница 8: ... clé assurez vous que l écrou chapeau 5 est serré Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexible hose Note Do not attempt to disassemble cartridge 3 There are no repairable parts inside Note Un peu d eau peut s écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte période après l...

Страница 9: ... INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SERÁN PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita limitada o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarle a usted Esta gara...

Страница 10: ...Notes Notas Notes ...

Отзывы: