background image

33

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1. 

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. 
Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros 
específicos de la máquina, se minimizará enormemente la 
posibilidad de accidentes y lesiones.

2.  USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. 

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los lentes de 
uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE 
SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los 
ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de 
protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI 
S3.19. 

3. 

USE INDUMENTARIA ADECUADA. No use ropa holgada, 
guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar 
calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 
para sujetar el pelo largo.

4. 

NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO
La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos 
o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas 
o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo 
para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y 
los dedos.

5. 

MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS 
EN CONDICIONES ÓPTIMAS.
 Mantenga las herramientas 
afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro 
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de 
accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas 
pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar 
lesiones.

6. 

COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar 
la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe 
la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 
atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 
afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra 
pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse 
apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños 
adicionales a la máquina y/o lesiones.

7. 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas 
y los bancos desordenados invitan a que se produzcan 
accidentes.

8. 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS 
VISITANTES
. El taller es un entorno potencialmente peligroso. 
Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.

9. 

REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO 
INTENCIONADO.  
Asegúrese de que el interruptor esté 
en la posición de apagado antes de enchufar el cable de 
alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la 
posición de apagado. Un arranque accidental podría causar 
lesiones.

10.  UTILICE LOS PROTECTORES. Asegúrese de que todos los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y 
funcionando correctamente para prevenir lesiones.

11.  QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE 

ARRANCAR LA MÁQUINA. Las herramientas, los pedazos 
de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta 
velocidad, causando lesiones.

12.  UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina 

o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. 
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.  UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización 

de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta 
podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.

14.  UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 

Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas 
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, 
asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente 

pesado como para llevar la corriente que su producto tome. 
Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la 
tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia 
y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de 
extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 
indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, 
utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 
sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

15.  SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice las 

abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el 
objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano 
estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").

16.  HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL 

SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR 
O LA SUPERFICIE ABRASIVA. 
Si la hace avanzar desde el 
otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga 
despedida a alta velocidad.

17.  NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA 

MÁQUINA.  El resultado podría ser daños a la máquina y/o 
lesiones.

18.  NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS. Una 

pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en 
funcionamiento, causándole lesiones.

19.  NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA. Se podrían producir 

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 
accidentalmente con la herramienta de corte.

20.  NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO 

ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA. No deje la máquina hasta 
que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante 
podría resultar lesionado.

21.  APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de instalar o quitar 
accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al 
realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar 
lesiones.

22.  HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS 

E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS 
LLAVES DE ARRANQUE.
 El arranque accidental de una 
máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.

23.  MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ 

HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE 
LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA 
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-
MENTOS.  
Un momento de distracción mientras se estén 
utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.

24. 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA 
PUEDE GENERAR Y DISPERSAR 

POLVO U OTRAS PARTÍCULAS SUSPENDIDAS EN EL 
AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE 
SÍLICE CRISTALINA Y POLVO DE ASBESTO. 
Dirija las 
partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. 
Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y 
proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use 
un sistema de recolección de polvo en todos los lugares 
donde sea posible. La exposición al polvo puede causar 
lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones 
graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad 
pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y 
evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que 
el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en 
la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. 
Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/
OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la 
exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y 
jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Содержание 50-764

Страница 1: ...00 463 3582 CANADA Recolector de polvo de 5 H P 5 H P Dépoussiéreur 5 H P Dust Collector Instruction Manual Manuel d Utilisation Manual de Instrucciones 50 764 50 765 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 31 A17000 04 21 06 Copyright 2004 2006 Delta Machinery ...

Страница 2: ...achinery com Postal Mail Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 Information regarding the safe and proper operation of this tool is available from the following sources Power Tool Institute 1300 Sumner Avenue Cleveland OH 44115 2851 www powertoolinstitute org National Safety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards In...

Страница 3: ...ty damage It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS TOOL WARNING LABEL WHEN USING THIS DUST COLLECTOR DO NOT PICK UP ANYTHING THAT IS BURNING SMOL DERING OR SMOKING SUCH AS MATCHES CIGARETTES OR HOT AS...

Страница 4: ... damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating See the Extension Cord Chart for the correct size depending on the cor...

Страница 5: ...p flammable liquids such as gasoline Do not use the dust collector near flammable or combustible liquids Explosion and or fire can occur 8 KEEP ARMS HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE FAN Avoid all exposure to rotating parts to prevent injury 9 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE DUST COLLECTION BAG IN PLACE AND PROPERLY SECURED Sawdust and other debris can provide the potential for fire and or expl...

Страница 6: ...l system and grounded according to the National Electrical Code Since they must be permanently connected to the building s electrical system extension cords cannot be used with these dust collectors For instructions on how to wire three phase or single phase motors check the section SINGLE AND THREE PHASE WIRING in this manual 460 VOLT OPERATION 460 volt operation of the 50 764 requires replacemen...

Страница 7: ...icron upper filter bag 2 6 Six mil plastic lower bag 4 7 Legs 2 8 Bag retainer clamp 2 9 Lower bag support pole 2 10 Bag hanger assembly 2 11 Upper bag support pole 2 Fig 1D 10 11 1 Motor and blower assembly 2 Stand 3 Dust intake port 1 2 Fig 1C CARTON CONTENTS ...

Страница 8: ...sembly 2 22 3 8 washer for bag hanger assembly 2 ASSEMBLY UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container s Remove the rust preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits paint thinner or denatured alcohol Do not use highly volatile solvents such as gasoline naphtha acetone or lacquer thinner for cleani...

Страница 9: ...e by hand then set with a 12mm wrench LEGS TO MOTOR BLOWER ASSEMBLY 1 Place motor blower assembly with the motor down Fig 2 2 Place 3 8 18 mm flatwasher on knob A Fig 2 3 Align holes B on legs with holes C in the mo tor blower assembly Legs should extend up Insert knob through hole B in the legs and thread into hole C in the motor blower assembly Tighten knob securely 4 Repeat steps for all knobs ...

Страница 10: ...LTERNATE SETUP REMOVE 5 16 HEX HEAD SCREWS FROM HOLES B FIG 6 IN MOTOR BLOWER ASSEMBLY AND PLACE IN HOLES C AIR LEAKAGE WOULD OCCUR IF SCREWS ARE NOT PLACED IN HOLES C Fig 5 Fig 4 ATTACHING DUST INTAKE PORTS DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE Place dust intake port A Fig 7 over intake hole B op posite the motor Align four holes C in the port with the ones in the motor blower assembly and fasten ...

Страница 11: ...ill be necessary to bend and fold the ring to fit it into place 3 Tug slightly on bag to eliminate any slack and to make sure there is a good fit so the bag will not detach during collection 4 Repeat for other bag USING METAL BAG CLAMP The plastic bag can also be attached to the outside of the dust collector using the included clamp B Fig 10 1 Place clamp B around top of plastic bag A and fold abo...

Страница 12: ...ew followed by a 5 16 hex nut Assem bly shown complete in Fig 12 Tighten all securely with 12mm wrench 3 Hang bag loops C Fig 12A around hooks on bag hanging assembly B as shown in Fig 12A 4 Insert rod A Fig 12B into hole in bracket B Make sure the four bag ends are not twisted 5 Work open end of filter bag into top groove of dust collector drum until secure and sealed Similar to how internal ring...

Страница 13: ...3 uncovered To cover a hole not being used by a hose place the flat intake cap E on dust intake port as shown in Fig 13 E MODEL 50 764 THREE PHASE INSTALLATION FOR 230 VOLTS Your dust collector is supplied with a motor and a mag netic starter controller and must be permanently con nected to the building s electrical system and grounded to meet code 1 To connect the dust collector to a power system...

Страница 14: ...power lines connected to terminals C Fig 15 BE SURE TO DISCONNECT MACHINE AT POWER SOURCE BEFORE REVERSING WIRES 460 VOLT OPERATION 460V operation of the 50 764 requires replacement of the motor starter and reconfiguration of the motor s internal connections This item is available from most industrial electrical supply dealers and must be installed by a qualified electrician DO NOT ATTEMPT TO WIRE...

Страница 15: ...factory owned branch or by calling our Customer Care Center at 1 800 223 7278 to receive personalized support from highly trained technicians SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and or replacement of parts For information about Delta Machinery its factory owned branches or an Authorized Warranty KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry ...

Страница 16: ...of of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection For all refurbished Delta product the warranty period is 180 days Delta may require that electric motors be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defec...

Страница 17: ...17 FRANÇAIS ...

Страница 18: ... n importe quelles questions relatives à son application n utilisent pas le produit jusqu à ce que vous avez écrit Porter Cable et nous vous avons conseillé La forme en ligne de contact à www deltamachinery com Courrier Postal Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 Information en ce qui concerne l opération sûre et correcte de cet outil est disponible des ...

Страница 19: ...prolongateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un cordon d un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d où une perte de puissance et surchauffe Voir le tableau sur les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l ampérage de l...

Страница 20: ...n orifice d admission ou d évacuation ob strué risque de provoquer une explosion et ou un incendie 7 NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser des liquides inflammables comme l essence Ne pas utilis er le dépoussiéreur près de liquides inflammables ou com bustibles Cela peut se solder par une explosion et ou un incendie 8 ÉLOIGNER LES BRAS MAINS ET DOIGTS DU VENTI LATEUR Éviter tout contact a...

Страница 21: ... mis à la terre Dans ce cas il est impossible d utiliser des rallonges avec ces dépoussiéreurs Pour des directives à propos du câblage de moteurs triphasés ou monophasés consulter la rubrique CÂBLAGE DE MOTEURS TRIPHASÉS OU MONOPHASÉS du présent mode d emploi FONCTIONNEMENT AVEC UNE TENSION DE 460 VOLTS Le fonctionnement du modèle 50 764 à une tension de 460 volts exige le remplacement du démarreu...

Страница 22: ...tement volatils tel l essence le naphte l acétone ou du diluant à laque pour nettoyer Après nettoyage couvrir les surfaces non peintes d une cire à parquets d usage domestique de bonne qualité 12 13 20 14 15 16 17 18 Fig 1E 19 21 12 4 Roulettes 13 4 Bouchons d admission avec anneaux 14 6 Boutons pour fixer les pattes au module moteur souffleur 15 4 Rondelles plates de 9 5 mm 3 8 po pour les bouton...

Страница 23: ...moteur souffleur Les pattes devraient pointer vers le haut Insérer le bouton dans le trou B dans les pattes et le visser dans le trou C du module moteur souffleur Serrer solidement le bouton 4 Répéter les étapes précédentes pour tous les boutons sur les deux pattes ASSEMBLAGE DU SOCLE AUX PATTES DU MODULE MOTEUR SOUFFLEUR REMARQUE DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE Insérer les quatre...

Страница 24: ...mbler les pattes REMARQUE AVANT DE DÉBUTER L ASSEMBLAGE ALTERNATIF RETIRER LES VIS À TÊTE HEXAGONALE DE 8 MM 5 16 PO DES TROUS B FIG 6 DU MODULE MOTEUR SOUFFLEUR ET LES INSÉRER DANS LES TROUS C IL Y AURA UNE FUITE D AIR SI LES VIS NE SONT PAS EN PLACE DANS LES TROUS C ASSEMBLAGE DES GOULOTTES À POUSSIÈRE DÉBRANCHER L APPAREIL DE LA SOURCE D ALIMENTATION Insérer la goulotte à poussière A fig 7 dans...

Страница 25: ...plier l anneau pour l insérer en place 3 Tirer légèrement sur le sac pour éliminer tout mou et s assurer qu il soit bien ajusté pour empêcher qu il ne se détache en cours de dépoussiérage 4 Répétition pour l autre sac UTILISATION DE LA BRIDE MÉTALLIQUE DU SAC Le sac plastique s attache aussi à l extérieur du dépoussiéreur à l aide de la bride comprise B fig 10 1 Insérer la bride B autour du haut d...

Страница 26: ...de 8 mm 5 16 po sur l extrémité de la vis suivi d un boulon hexagonale de 8 mm 5 16 po de diamètre Ensemble illustré assemblé à la figure 12 Serrer toute la boulonnerie solidement à l aide de la clé de 12 mm 3 Insérer les boucles des sacs C fig 12A sur les crochets des ensembles de sac suspendu B comme indiqué à la figure 12A 4 Insérer la tige de suspension A fig 12B dans le trou du support B S as...

Страница 27: ...n électricien professionnel pour garantir un câblage et un fonctionnement sécuritaires et corrects désactiver le courant à la source avant d effectuer le câblage de l appareil MODÈLE 50 764 CÂBLAGE POUR MOTEUR TRIPHASÉ À UNE TENSION DE 230 VOLTS Le dépoussiéreur est livré avec un contrôleur pour le moteur et le démarreur magnétique Pour répondre aux exigences du Code le dépoussiéreur doit être rel...

Страница 28: ... trou d accès B fig 14 au haut du boîtier du contrôleur et relier les deux fils actifs aux bornes E fig 16 et le fil vert à la vis de mise à la terre F S ASSURER DE REMETTRE LE COUVERCLE EN PLACE AVANT D UTILISER L APPAREIL NE PAS INSÉRER DE DOIGTS OU TOUT AUTRE OBJET ÉTRANGER DANS LA GOULOTTE À POUSSIÈRE S ASSURER QUE L APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS À LA TERRE Fig 15 D F E Fig 16 C DÉMARRAGE ET ...

Страница 29: ...I COUVENT UN FEU OU QUI ÉMETTENT DE LA FUMÉE COMME DES ALLUMETTES CIGARETTES OU CENDRES CHAUDES NE PAS UTILISER L APPAREIL POUR ASPIRER DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DÉFLAGRANTS COMME DU CHARBON DU GRAIN OU AUTRE MATÉRIEL FIN COMBUSTIBLE NE PAS ASPIRER DES MATIÈRES DANGEREUSES TOXIQUES OU CANCÉRIGÈNES COMME L AMIANTE UN PESTICIDE OU DES RÉSIDUS DE PEINTURE AU PLOMB ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE ...

Страница 30: ... 45 North Jackson Tennessee 38305 É U à l attention de Product Service S assurer d indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l outil numéro du modèle type numéro de série etc GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www deltamachinery com Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou remplacera à ses frais et à sa disc...

Страница 31: ...31 ESPAÑOL ...

Страница 32: ...ARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situación de inminente riesgo la cual si no es evitada causará la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente riesgosa que si no es evitada podría resultar en la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente peligrosa la cual si no es evitada podría resultar en lesiones menores o mode radas Usado sin el símbolo de seguridad de ale...

Страница 33: ...s condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la ...

Страница 34: ...opa holgada los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles del colector de polvo 9 NUNCA utilice el colector de polvo sin la bolsa de recolección de polvo colocada en su sitio y sujeta adecuadamente 10 INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE la bolsa para polvo con el fin de comprobar si tiene cortes roturas o desgarraduras NUNCA utilice el colector de polvo con una bols...

Страница 35: ... de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional Dado que deben estar conectados permanentemente al sistema eléctrico del edificio no se puede usar cables prolongadores con estos recolectores Para obtener instrucciones sobre cómo realizar el cableado de motores de una o tres fases consulte la sección CABLEADO DE UNA Y TRES FASES de este manual FUNCIONAMIENTO A 460 VOLTIOS Para que el modelo 50 764 fun...

Страница 36: ...tica para recolección inferior de seis mil 4 7 Patas 2 8 Abrazadera de retención de la bolsa 2 9 Poste inferior de apoyo para la bolsa 2 10 Unidad para colgar las bolsas 2 11 Poste superior de apoyo para la bolsa 2 Fig 1D 10 11 1 Conjunto de motor y soplador 2 Base 3 Orificio de admisión de polvo 1 2 Fig 1C CONTENIDO DE CARTON ...

Страница 37: ...ntrada 4 14 Perilla para conectar las patas a la unidad de soplador y motor 6 15 Arandela plana de 9 5 mm 3 8 para las perillas 4 16 Arandelas planas pequeñas de 8 mm 5 16 para las ruedas 16 17 Tornillo de metal M4 para el orificio de admisión de polvo 4 18 Tornillos de cabeza hexagonal de 8 mm x 19 1 mm 5 16 x 3 4 19 Tuerca hexagonal de 8 mm 5 16 2 20 Tornillo de cabeza hexagonal para la unidad p...

Страница 38: ... abajo Fig 2 2 Coloque una arandela plana de 9 5 mm 3 8 sobre la perilla A Fig 2 3 Alinee los orificios B de las patas con los orificios C del conjunto de motor y soplador Las patas deben quedar extendidas hacia arriba Introduzca la perilla a través del orificio B de las patas y enrósquela en el orificio C del conjunto de motor y soplador Ajuste la perilla firmemente 4 Repita estos pasos para toda...

Страница 39: ...ETIRE LOS TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL DE 8 MM 5 16 DE LOS ORIFICIOS B FIG 6 EN EL CONJUNTO DEL MOTOR Y SOPLADOR Y COLÓQUELOS EN LOS ORIFICIOS C SI LOS TORNILLOS NO SE ENCUENTRAN COLOCADOS EN LOS ORIFICIOS C HABRÁ UNA FUGA DE AIRE CÓMO CONECTAR LOS ORIFICIOS DE ADMISIÓN DE POLVO DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA Coloque el orificio de admisión de polvo A Fig 7 sobre el orificio de ent...

Страница 40: ...lce en su lugar 3 Tire un poco de la bolsa para que no quede floja y asegurarse de que haya un buen calce de modo que la bolsa no se desconecte durante la recolección de polvo 4 Repetición para el otro bolso CON LA ABRAZADERA DE METAL PARA BOLSA La bolsa plástica también puede sujetarse a la parte externa del recolector de polvo con la abrazadera incluida B Fig 10 1 Coloque la abrazadera B alreded...

Страница 41: ...ismo tamaño El conjunto se muestra completo en la Fig 12 Ajústelos firmemente con una llave de 12 mm 3 Cuelgue los lazos para bolsa C Fig 12A alrededor de los ganchos sobre el conjunto para colgar bolsas B como se muestra en la Fig 12A 4 Inserte la varilla A Fig 12B en el orificio del soporte B Asegúrese de que ninguno de los cuatro extremos de la bolsa esté doblado 5 Coloque el extremo abierto de...

Страница 42: ...FASES Se recomienda que un electricista calificado realice la instalación a fin de asegurar un cableado y una operación del producto seguros y adecuados Desconecte la energía desde la fuente de alimentación antes de realizar el cableado de la máquina INSTALACIÓN DE TRES FASES DEL MODELO 50 764 OPERACIÓN DE 230 VOLTIOS Su recolector de polvo está equipado con un motor y un controlador magnético del...

Страница 43: ...io de acceso B Fig 14 de la parte superior de la caja del controlador y conecte las dos líneas de energía a los terminales C Fig 16 y el cable verde a tierra al tornillo de puesta a tierra F ASEGÚRESE DE VOLVER A COLOCAR LA CUBIERTA ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD NO INTRODUZCA LOS DEDOS NI NINGÚN OBJETO EXTRAÑO EN EL ORIFICIO DE ADMISIÓN DE POLVO ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE C...

Страница 44: ... nuestro Centro de atención al cliente al 1 800 223 7278 para obtener asistencia personalizada de nuestros técnicos capacitados MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas Para obtener información acerca de Delta Machinery sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado visite nu...

Страница 45: ...ntro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta con un comprobante de compra del producto dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección Para todos los productos Delta reacondicionados el período de garantía es de 180 días Delta podrá requerir que los motores eléctricos sea...

Страница 46: ...46 NOTAS ...

Страница 47: ...47 NOTAS ...

Страница 48: ...ocket Cutter Porta Band Porta Plane Porter Cable Porter Cable Professional Power Tools Powerback POZI STOP Pressure Wave PRO 4000 Proair Quicksand and Design Quickset II QUIET DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Per formance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidekick Site Boss Speed Bloc ...

Отзывы: