background image

26 - French

ENTRETIEN

GARDER LA MACHINE PROPRE

Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide 
d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endom-
mager le matériel.

Porter des protections oculaire et auditive homologuées et utiliser un appareil respiratoire lors de 
l’utilisation d’air comprimé.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. 
Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché.

LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE

Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface 
de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant pour l’utilisation et la sécurité. 
Pour nettoyer les tables en fonte contre la rouille, utiliser le matériel suivant  : une feuille de papier à poncer Scotch-Brite™ medium, une 
boîte de WD-40® et une boîte de dégraissant. Appliquer le WD-40 et polir la surface de la table avec le papier à poncer Scotch-Brite. 
Dégraisser la table puis appliquer le produit protecteur comme décrit ci-dessus.

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, 
consulter notre site Web au servicenet.deltamachinery.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine 
ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens 
bien formés.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE

Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir 
une étiquette de remplacement gratuite. 

TO REDUCE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS. 
KEEP HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY 
OPERATE WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS 
OR CONNECTED TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER 
CONTINUES TO ROTATE AFTER DUST COLLECTOR IS 
TURNED OFF. MAKE SURE DUST COLLECTOR IS 
TURNED OFF, DISCONNECTED FROM POWER SOURCE 
AND THAT IMPELLER HAS STOPPED ROTATING 
BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND CHIPS. 

REDUCE EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES CAUSADAS POR LAS 
PIEZAS MÓVILES. MANTIENE LAS MANOS ALEJADAS DE LOS 
ORIFICIOS DE ENTRADA DE AIRE. OPERE ÚNICAMENTE CON LOS 
ORIFICIOS DE ENTRADA CUBIERTOS CON TAPAS O CONECTADOS A 
UNA MANGUERA FLEXIBLE. EL IMPULSOR CONTINÚA ROTANDO 
DESPUÉS DE QUE EL RECOLECTOR DE POLVO ESTÁ APAGADO. 
ASEGÚRESE DE QUE EL COLECTOR ESTÉ APAGADO, 
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DE QUE EL 
IMPULSOR HAYA PARADO ANTES DE REALIZAR UN MANTENIMIENTO 
O LIMPIAR EL POLVO Y LAS ASTILLAS.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN LIEN AVEC DES 
PIÈCES MOBILES. ÉLOIGNER LES MAINS DES ORIFICES 
D’ADMISSION DE L’AIR. UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES 
ORIFICES D’ADMISSION RECOUVERTS DE CAPUCHONS OU 
RACCORDÉS À UN TUYAU FLEXIBLE. L’HÉLICE POURSUIT SON 
MOUVEMENT MÊME APRÈS L’ARRÊT DU DÉPOUSSIÉREUR. 
S’ASSURER QUE LE DÉPOUSSIÉREUR EST HORS TENSION, 
DÉBRANCHÉ ET QUE L’HÉLICE EST IMMOBILE AVANT DE DÉBUTER 
UNE RÉPARATION OU DE RETIRER LA POUSSIÈRE ET LES 
COPEAUX DE L’APPAREIL.

A17288

A15957

TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST 
READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE 
OPERATING DUST COLLECTOR. 

ALWAYS USE 

PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. 

SHOCK HAZARD.

 DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE 

IN DAMP LOCATIONS.

  STORE INDOORS.  USE 

ONLY FOR DRY PICK-UP. 

LACERATION HAZARD.

 

UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING DUST 
BAGS AND HOSE. DO NOT OPERATE WITHOUT HOSE 
CONNECTED TO INLET PORT AND BAGS IN PLACE. 

FIRE/EXPLOSION HAZARD. 

DO NOT PICK UP OR 

USE NEAR FLAMMABLE / COMBUSTIBLE LIQUIDS.

COLLECT WOOD MATERIALS ONLY. 

NEVER USE THE 

COLLECTOR TO PICK UP METAL SHAVINGS, DUST, OR PARTS.

RECOJA MATERIALES DE MADERA SOLAMENTE. 

NUNCA UTILICE EL 

RECOLECTOR PARA RECOGER RECORTES, POLVO O PIEZAS DE METAL.

ASPIRER UNIQUEMENT DES MATIÈRES EN BOIS. 

NE JAMAIS 

UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR POUR L’ASPIRATION DE COPEAUX, 
POUSSIÈRES OU MORCEAUX DE MÉTAUX.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO 
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE 
OPERAR EL RECOLECTOR DE POLVO. 

SIEMPRE UTILICE 

PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS 
RESPIRATORIAS. 

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

 NO 

EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

 

GUARDE BAJO TECHO. SÓLO UTILÍCELO PARA RECOGER 
RESIDUOS SECOS. 

PELIGRO DE LACERACIÓN.

 DESENCHUFE 

LA UNIDAD ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA Y EL 
MANTENIMIENTO DE LAS BOLSAS RECOLECTORAS DE POLVO 
EN SU LUGAR. 

PELIGRO DE EXPLOSIÓN/INCENDIO.

 NO 

RECOJA NI UTILICE CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES O 
COMBUSTIBLES. 

L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT 
D’UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR AFIN DE RÉDUIRE LE 
RISQUE DE BLESSURE. 

TOUJOURS UTILISER UNE 

PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. 

 

RISQUE D’ÉLECTROCUTION.

 NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À 

LA PLUIE NI L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.

 LE 

RANGER À L’INTÉRIEUR. CONÇU UNIQUEMENT POUR LE 
RAMASSAGE DE MATIÈRES SÈCHES. 

RISQUE DE 

LACÉRATION.

 DÉBRANCHER AVANT TOUT NETTOYAGE OU 

ENTRETIEN DES SACS À POUSSIÈRE DE L’APPAREIL. 

RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE.

 NE PAS ASPIRER 

DE LIQUIDES INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES OU 
UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR PRÈS DE CEUX-CI.

 

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements 
à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site 
Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations 
effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. 
Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. Pour de plus amples renseignements 
par courrier, écrire à Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product 
Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, 
numéro de série, etc.).

SERVICE

Содержание 50-760

Страница 1: ...r Recolector de polvo de 1 1 2 H P 1 1 2 H P Dust Collector 50 760 A20370 12 1 06 RevA Copyright 2006 Delta Machinery www deltamachinery com 800 223 7278 US 800 463 3582 CANADA FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 28 Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...IONAL DESCRIPTION 6 CARTON CONTENTS 7 ASSEMBLY 8 OPERATION 12 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you Contact us online at www deltamachinery com or by mail at Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 In Canada 125 Mural St Suite 300 Richmond Hill ON L4B 1M4 I...

Страница 3: ...ause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating See the Extension Cord Chart for the correct size depending on the...

Страница 4: ... Clogged intakes or exhausts can cause an explosion and or fire 7 DO NOT USE THE DUST COLLECTOR to pick up flammable liquids such as gasoline Do not use the dust collector near flammable or combustible liquids Explosion and or fire can occur 8 KEEP ARMS HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE FAN Avoid all exposure to rotating parts to prevent injury 9 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE DUST COLLECTION ...

Страница 5: ...ified electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment grounding conductor If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal Check with a qual...

Страница 6: ...ay not depict the actual labeling or accessories included These are intended to illustrate technique only Fig D 1 Fig D 2 MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Total Length Gauge of Rating Volts of Cord in Feet Extension Cord 0 6 120 up to 25 18 AWG 0 6 120 25 50 16 AWG 0 6 120 50 100 16 AWG 0 6 120 100 150 14 AWG 6 10 120 up to 25 18 AWG 6...

Страница 7: ...ports 6 4 Hose 7 Legs 2 8 Bag retainer clamp 9 Six mil plastic lower bag 2 10 Bag hanging rod 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Hose clamp 2 12 Intake cap and ring 2 13 Bracket for bag hanging rod 14 Knob 4 15 3 8 9 5mm Lockwasher 4 16 5 16 Small flat washers 4 17 Caster 4 18 5 16 8mm Hex head screw 19 5 16 Large flat washer 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Страница 8: ...is machine is heavy Use two or more people when lifting Fig 1 Fig 1 UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container s Remove the rust preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits paint thinner or denatured alcohol Do not use highly volatile solvents such as gasoline naphtha acetone or lacquer thinner ...

Страница 9: ...n ATTACHING THE LEGS TO THE MOTOR BLOWER ASSEMBLY The difference in constructing the unit is to place the motor blower assembly on a flat surface with the motor A Fig 6 facing up before attaching the legs NOTE Before doing the alternate setup remove the 5 16 hex head screws from the holes B Fig 6 and place them in the holes C Air leakage will occur if the screws are not placed in these holes C ALT...

Страница 10: ...ust collector using the included clamp B Fig 10 1 Place the clamp B around the top of the plastic bag A Fold about 4 to 6 inches of plastic bag over the clamp Fig 10 2 Place the clamp and plastic bag A Fig 11 on the blower assembly Fasten the clamp B securely Place the dust intake port A Fig 7 on the intake flange B opposite the motor Make sure that the dust intake port is snug on the intake flang...

Страница 11: ...ternal bag retainer ring to fit it into place 8 Attach the other filter bag in the same manner Model 50 760 provides two 4 dust ports To attach the hose NOTE Place the open end D of the intake cap rings around and on the ends of each dust intake port before attaching the hose Loosely attach the hose clamp A Fig 14 around one end of the flexible hose B Attach the hose to the dust intake port C Tigh...

Страница 12: ...garettes or hot ashes Do not use this unit to vacuum combustible explosive materials coal grain or other finely divided combustible material Do not use this unit to vacuum hazardous toxic or carcinogenic materials asbestos pesticide or lead based paint debris OPERATION OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS STARTING AND STOPPING THE DUST COLLECTOR IMPORTANT When the tool is not in use the switch sho...

Страница 13: ...E RÉPARATION OU DE RETIRER LA POUSSIÈRE ET LES COPEAUX DE L APPAREIL A17288 A15957 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING DUST COLLECTOR ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS STORE INDOORS USE ONLY FOR DRY PICK UP LACERATION HAZARD UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING DUST BAGS AND HO...

Страница 14: ...ecifically authorized by anyone other than an authorized Delta service facility or representative Under no circumstances will Delta be liable for incidental or consequential damages resulting from defective products This warranty is Delta s sole warranty and sets forth the customer s exclusive remedy with respect to defective products all other warranties express or implied whether of merchantabil...

Страница 15: ...avez n importe quelles questions relatives à son application n utilisent pas le produit jusqu à ce que vous avez écrit Porter Cable et nous vous avons conseillé La forme en ligne de contact à www deltamachinery com Courrier Postal Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 Information en ce qui concerne l opération sûre et correcte de cet outil est disponible ...

Страница 16: ...on prolongateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un cordon d un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d où une perte de puissance et surchauffe Voir le tableau sur les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l ampérage d...

Страница 17: ...BRES AVANT DE DÉMARRER L APPAREIL Un orifice d admission ou d évacuation ob strué risque de provoquer une explosion et ou un incendie 7 NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser des liquides inflammables comme l essence Ne pas utilis er le dépoussiéreur près de liquides inflammables ou com bustibles Cela peut se solder par une explosion et ou un incendie 8 ÉLOIGNER LES BRAS MAINS ET DOIGTS DU...

Страница 18: ...t utilisé celui ci doit être retenu en place par une vis en métal REMARQUE Au Canada le Code canadien de l électriciténe permet pas l emploi d un adaptateur temporaire Dans tous les cas s assurer quela prise en question est bien mise à la terre Dans le doute demander à un électricien compétentde vérifier la prise 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonc...

Страница 19: ...ongation est en bon état En utilisant une corde de prolongation soyez sûr d employer un assez lourd pour porter le courant de la machine Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur ayant pour résultat la perte de puissance et de surchauffe Fig D 1 expositions la mesure correcte à employer selon la longueur de corde En cas de doute utilisez la prochaine mesure plus lourde Plus ...

Страница 20: ... 6 7 8 9 10 11 2 Brides pour tuyau 12 Bouchon d admission et 2 anneaux 13 Support pour la tige de suspension du sac 14 4 Boutons pour fixer les pattes au module moteur souffleur 15 4 Rondelles de blocage de 9 5 mm 3 8 po pour assembler les roulettes au socle 16 4 Petites rondelles plates de 8 mm 5 16 po pour assembler les pattes au module moteur souffleur 17 4 Roulettes 18 Vis à tête hexagonale de...

Страница 21: ...r les deux pattes Cette machine est lourde L usage deux ou plus de gens en soulevant Fig 1 Fig 1 DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage s d expédition Retirer l huile anticorrosion des surfaces non peintes à l aide d un chiffon doux humidifié avec de l alcool du diluant à peinture ou de l alcool dénaturé N utiliser pas de solvants ha...

Страница 22: ...ASSEMBLAGE DES PATTES AU MODULE MOTEUR SOUFFLEUR à moins de placer le module moteur souffleur sur une surface plane avec le moteur A fig 6 face au plafond avant d assembler les pattes REMARQUE Avant de débuter l assemblage alternatif retirer les vis à tête hexagonale de 8 mm 5 16 po des trous B fig 6 du module moteur souffleur et les insérer dans les trous C Il y aura une fuite d air si les vis ne...

Страница 23: ... à l aide de la bride B fig 10 comprise 1 Insérer la bride B autour du haut du sac plastique A et enrouler environ 10 cm à 15 cm 4 à 6 po du sac sur la bride comme indiqué à la figure 10 2 Placer le bloc bride sac plastique A fig 10A et serrer solidement la bride comme indiquée Placer l orifice d admission de la poussière A fig 7 dans et autour de la bride d entrée d air B opposée au moteur L orif...

Страница 24: ...rage Suivre les étapes comme indiquées pour chaque orifice avec le tuyau REMARQUE Insérer la portion ouverte D des anneaux du bouchon d admission autour et dans les extrémités de chaque orifice d admission de poussières avant de raccorder le tuyau Pour l assemblage du tuyau collecteur de 10 cm 4 po au module moteur souffleur attacher lâchement la bride de tuyau A fig 14 autour d une extrémité du t...

Страница 25: ...ttent de la fumée comme des allumettes cigarettes ou cendres chaudes Ne pas utiliser l appareil pour aspirer des matériaux combustibles déflagrants comme du charbon du grain ou autre matériel fin combustible Ne pas aspirer des matières dangereuses toxiques ou cancérigènes comme l amiante un pesticide ou des résidus de peinture au plomb DÉMARRAGE ET ARRÊT DU DÉPOUSSIÉREUR IMPORTANT Lorsque l outil ...

Страница 26: ...ES ORIFICES D ADMISSION RECOUVERTS DE CAPUCHONS OU RACCORDÉS À UN TUYAU FLEXIBLE L HÉLICE POURSUIT SON MOUVEMENT MÊME APRÈS L ARRÊT DU DÉPOUSSIÉREUR S ASSURER QUE LE DÉPOUSSIÉREUR EST HORS TENSION DÉBRANCHÉ ET QUE L HÉLICE EST IMMOBILE AVANT DE DÉBUTER UNE RÉPARATION OU DE RETIRER LA POUSSIÈRE ET LES COPEAUX DE L APPAREIL A17288 A15957 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MA...

Страница 27: ...uit transport payé d avance au centre de réparation de l usine Delta ou à un centre de réparation autorisé accompagné d une preuve d achat et dans les deux ans de la date d achat du produit et fournisse à Delta une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une inspection La période de garantie des produits Delta réusinés est de 180 jours Delta peut demander que les moteurs électriq...

Страница 28: ...v GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situación de inminente riesgo la cual si no es evitada causará la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente riesgosa que si no es evitada podría resultar en la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente peligrosa la cual si no es evitada podría resultar en lesiones menores o mode radas Usado sin el símbolo de seguridad de...

Страница 29: ...uenas condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de...

Страница 30: ...uras y las piezas móviles del colector de polvo 9 NUNCA UTILICE el colector de polvo sin la bolsa de recolección de polvo colocada en su sitio y sujeta adecuadamente 10 INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE la bolsa para polvo con el fin de comprobar si tiene cortes roturas o desgarraduras NUNCA utilice el colector de polvo con una bolsa o manguera de aspiración dañada 11 UTILICE SIEMPRE la cubierta de la en...

Страница 31: ...te enchufe a un receptáculo coincidente de dos conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente La orejeta lengüeta etc rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectar...

Страница 32: ...NIMO TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS Capacidad Nominal En Amperios Voltios Longitud Total Del Cordon En Pies Calibre Del Cordon De Extensión 0 6 120 Hasta 25 18 AWG 0 6 120 25 50 16 AWG 0 6 120 50 100 16 AWG 0 6 120 100 150 14 AWG 6 10 120 Hasta 25 18 AWG 6 10 120 25 50 16 AWG 6 10 120 50 100 14 AWG 6 10 120 100 150 12 AWG 10 12 120 Hasta 25 16 AWG 10 12 120 25 ...

Страница 33: ... para manguera 2 12 Tapa y anillo de entrada 2 13 Soporte para varilla y para colgar la bolsa 14 Perilla para conectar las patas al conjunto de soplador y motor 4 15 Arandela de seguridad de 9 5mm 3 8 para sujetar las ruedas a la base 4 16 Arandelas planas pequeñas de 8mm 5 16 para sujetar las patas al conjunto de soplador y motor 4 17 Rueda 4 18 Tornillo de cabeza hexagonal de 8mm 5 16 para sujet...

Страница 34: ...las de ambas patas Esta máquina está pesada El uso dos o más personas al levantar Fig 1 Fig 1 DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral solvente o alcohol desnaturalizado No use solventes volátiles como gaso...

Страница 35: ...L CONJUNTO DE MOTOR Y SOPLADOR La excepción es colocar el conjunto de motor y soplador en una superficie plana con el motor A Fig 6 orientado hacia arriba antes de conectar las patas NOTA Antes de hacer la instalación alternativa retire los tornillos de cabeza hexagonal de 8mm 5 16 de los orificios B Fig 6 en el conjunto de motor y soplador y colóquelos en los orificios C Si los tornillos no se en...

Страница 36: ...la abrazadera incluida B Fig 10 1 Coloque la abrazadera B alrededor de la parte superior de la bolsa plástica A y pliegue entre 4 y 6 pulgadas la bolsa plástica sobre la abrazadera como se muestra en la Fig 10 2 Coloque la abrazadera y el conjunto de bolsa plástica A Fig 11 y sujete firmemente la abrazadera como se muestra Coloque el orificio de admisión de polvo A Fig 7 en el reborde de la entrad...

Страница 37: ...a dos orificios para polvo de 10mm 4 Proceda de la siguiente manera para cada orificio con su manguera NOTA coloque el extremo abierto D de los anillos de las tapas de entrada alrededor y sobre los extremos de cada orificio de admisión de polvo antes de conectar la manguera Para ensamblar la manguera de recolección de polvo de 10mm 4 al conjunto de motor y soplador sujete ligeramente la abrazadera...

Страница 38: ... cigarrillos o cenizas calientes No use la máquina para aspirar materiales explosivos combustibles como carbón granos o cualquier otro material combustible dividido en partículas finas No use la máquina para aspirar materiales peligrosos tóxicos o carcinógenos como amianto pesticidas o residuos de pintura a base de plomo ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL RECOLECTOR DE POLVO IMPORTANTE Cuando la herramienta...

Страница 39: ...VANT DE DÉBUTER UNE RÉPARATION OU DE RETIRER LA POUSSIÈRE ET LES COPEAUX DE L APPAREIL A17288 A15957 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING DUST COLLECTOR ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS STORE INDOORS USE ONLY FOR DRY PICK UP LACERATION HAZARD UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICIN...

Страница 40: ... propósito o de cualquier otro tipo The following are trademarks for one or more Porter Cable and Delta products Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter Cable ou Delta Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter Cable y Delta 2 BY 4 890 Air America AIRBOSS Auto Set B O S S Bammer Biesemeyer Builders Saw Charge ...

Отзывы: