background image

4

87199  Rev. C

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) to the full on mixed 

position. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water 

lines for one minute.

Note: Use a coin to remove aerator (1).

Important: This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR

SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aereador (1)  y gire las manijas de la llave de agua (2) 

a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 

aguacaliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un 

minuto.

Nota: Quite el aireador (1) con una moneda.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace 

el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet en 

position d’écoulement maximumde l’eau chaude et de l’eau froide. 

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis 

laissez s’écouler l’eau une minute.

Note: Enlevez l 'aérateur (1) avec une pièce de monnaie.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de 

nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

4

2

3

3

1

2

1

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).

If leak persists–Shut off water supplies–

 Replace Stem Unit Assembly (2).*

*Install stems (2) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los 

suministros de agua–

Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –

de la Unidad de la Espiga (2).*

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) correctamente para obtener una 

rotación debida.

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau

–puis remplacez les sièges

et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–

puis remplacez l’obturateur (2).*

*Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes tournent dans le 

bon sens.

Содержание 25950LF Series

Страница 1: ...égage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a u...

Страница 2: ...1 in la parte inferior de la llave Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado utilice silicóndebajo del empaque 1 Fije la llave al lavamanos con las contratuercas 2 proporcionadas INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est iné...

Страница 3: ... bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité Enlevez l écrou de pivot 1...

Страница 4: ...ion d écoulement maximumde l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Note Enlevez l aérateur 1 avec une pièce de monnaie Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étancheite Remettez l aérateur en place Serrez les de no...

Страница 5: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: