Delta 25840LF Скачать руководство пользователя страница 4

4

108954  Rev. A

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

NOTE:

 Remove the handles by turning the handle base counter 

clockwise 45 degrees, then lift up. Reinstall the handles by 

aligning the groove of handle to the lug of gasket, pressing down 

firmly at the base of the handle assembly and turning the base 

clockwise 45 degrees.

If faucet leaks from spout outlet: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*.

If faucet exhibits very low flow: 

A.

 Remove aerator (3) with supplied wrench (4) and clean, or

B.

 Clean Seats and Springs (2) of any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note:

1.

 The stops (5) must point to the center of the faucet for proper  

    handle rotation. 

2.

 Replace handle properly. Be sure the handle with "H" mark  

    to be installed onto the left and the handle with "C" mark onto   

    the right.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

NOTA: 

Retire las asas girando la base del asa en sentido contrario 

a las manecillas del reloj 45 grados, luego levántela. Vuelva a 

instalar las asas presionando firmemente hacia abajo en la base 

del ensamblaje de la manija y girando la base en el sentido de las 

manecillas del reloj 45 grados.

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y 

Resortes (2)*.

Si la llave tiene fugas en la salida:

A

. Quite el aireador (3) con la llave de herramientas suministrada (4) 

y limpie , ó

B.

 Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta 

  de la manija:

Note:

1.

 Los topes (5) deben señalar al centrode la llave de agua    

    para obtener una rotaciónapro piada de la manija.

2.

 Vuelva a colocar manilla adecuadamente. Be sure the handle  

     with "H" mark to be installed onto the left and the handle with "C"  

     mark onto the right.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

NOTE: 

Enlevez les poignées en tournant la base de la poignée 

dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 45 degrés, puis 

soulevez. Réinstaller les poignées en appuyant fermement sur la 

base de l'ensemble de la poignée et en tournant la base dans le 

sens horaire 45 degrés.

Si le robinet fuit par la sortie du bec:

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*.

Si le robinet fuit par le bec:

A.

 Enlevez l’aérateur (3) avec la clé fournie (4) et nettoyez-le ou

B.

 Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes   

  pivotent dans le bon sens.

Note:

1.

 les butées (5) doivent pointer vers le centre du robinet pour  

    que les manettes pivotent correctement.

2.

 Remplacez la poignée correctement. Lamanette portant la     

    lettre " H " doit êtremontée du côté gauche et lamanette       

    portant la lettre "C ", du côté droit.

5

3

4

1

2

Lug

Groove

Содержание 25840LF

Страница 1: ...todas las instrucciones antes de hacer la instalación 07 24 2020 Model Modelo Modèle 25840LFp Series Series Seria Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 108954 To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet...

Страница 2: ...paque 1 in la parte inferior de la llave Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado utilice silicóndebajo del empaque 1 Fije la llave al lavamanos con las contratuercas 2 proporcionadas INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo e...

Страница 3: ...4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étancheite Serrez les de nouveau au besoin mais prenez garde de trop serrer Remettez l aérateur en place 3 4 4 2 4 1 3 1 2 A 2 1 B 3 1 2 C 1 D Install Pop Up Assembly A Remove nut 1 and black seal 2 from body 3 B Apply silico...

Страница 4: ...y Asientos y Resortes 2 Si la llave tiene fugas en la salida A Quite el aireador 3 con la llave de herramientas suministrada 4 y limpie ó B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Note 1 Los topes 5 deben señalar al centrode la llave de agua para obtener una rotaciónapro piada de la manija 2 Vuelva a colocar...

Страница 5: ...5 108954 Rev A Notes Notas Notes ...

Страница 6: ...ous vous recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de ...

Отзывы: