Delta 25724LF Скачать руководство пользователя страница 4

4

86390  Rev. C

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

3

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water 

lines into a container for one minute. Important: This 

flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts.
Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with 

coupling nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2" I.P.S faucet 

connectors.

4

3

1

Remove stopper (1) and flange (2). 

Screw nut (3) all the way down. 

Push black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange onto 

body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut. Attach horizontal rod to strap 

(6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into 

strap (2). Tighten screw (3). Connect 

assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). 

Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque 

negro (4) Poussez le joint noir (4) 

vers le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete 

a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) 

utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través 

de la llave y dentro en la barra chata (2). 

Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble 

al desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). 

Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous la collerette (1). Introduisez 

le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez 

la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) 

doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez 

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus 

de composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non 

amovible (5). Serrez l’écrou de pivot 

à la main. Fixez la tige horizontale au 

feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet 

et le feuillard (2). Serrez la vis (3). 

Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje 

correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por 

un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo 

que pudiera causar daño a las partes internas.
Determine que tipo de conexión usted va a hacer. (1) 

Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de 

cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento (3) (no 

proporcionadas), o (2) conectadores de llave I.P.S. de 

1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau 

froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute. 

Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers 

qui pourraient abîmer les composants internes.
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po 

IPS pour robinetterie.

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1

3

2

4

1

A.

B.

2

A

.

A

.

A

.

B

.

B

.

B

.

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde encima del cuerpo. El 

hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte 

a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie 

el exceso de silicón.

Отзывы: