background image

+

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place 

faucet  through mounting holes in sink. 

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1). 

Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.

86380    Rev. B

2

1

2

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la 

llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación 

en el lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 

empaque (1). 

Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet 

nuef. 

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à 

la silicone sous le joint (1).

 

Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.

Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom

of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark (3) to be

installed onto the left and the handle with "C" mark onto the right.

Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien

sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar.

Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la

izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.

Montez les manettes (1). Assurez-vous que l’anneau de glissement (2) est 

bien calé au fond de lamanette avant l’installation. Lamanette portant 

la lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et lamanette portant la 

lettre "C ", du côté droit.

2

1

1

2

1

3

Отзывы: