background image

3

86380  Rev. C

+

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place 

faucet  through mounting holes in sink. 

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1). 

Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.

1

2

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la 

llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación 

en el lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 

empaque (1). 

Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet 

nuef. 

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à 

la silicone sous le joint (1).

 

Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.

Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom

of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark (3) to be

installed onto the left and the handle with "C" mark onto the right.

Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien

sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar.

Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la

izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.

Montez les manettes (1). Assurez-vous que l’anneau de glissement (2) est 

bien calé au fond de lamanette avant l’installation. Lamanette portant 

la lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et lamanette portant la 

lettre "C ", du côté droit.

2

1

1

2

1

3

Содержание 25702LF Series

Страница 1: ...égage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a u...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ...us du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Install handles 1 Be sure glide ring 2 is properly seated in bottom of handle before installing Be sure the handle with H mark 3 to be installed onto the left and the handle with C mark onto the right Instale las manijas ...

Страница 4: ... 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité Enlevez l écrou de pivot 1 Insta...

Страница 5: ...rde de trop serrer Maintenance SHUT OFF WATER SUPPLIES NOTE Remove handles by hand turning handle base counterclockwise If faucet exhibits very low flow Replace Stem Unit Assembly 1 and Seats and Springs 2 Repair Kit If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 3 page 5 or B Clean Seats and Springs 2 of any debris Install stems 1 correctly for proper handle rotation Note 1 The stops...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: