84349 Rev. A
2
1
3
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en
el fregadero.
4.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaques (1) in la parte inferior de la llave.
3.
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero.
2.
1.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.
4.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet.
Placez le joints (1) contre le dessous du robinet neuf.
3.
Montez le support de la douchette (1) dans le trou à l’extrême droite
de l’évier.
2.
1.
Place faucet through mounting holes in sink.
4.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gaskets (1)
on bottom of new faucet.
3.
Mount spray support (1) in far right hole in sink.
2.
1.
1
2
4
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo
del empaque.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du
composé à la silicone sous le joint.
Inserte la manguera (1) hacia abajo pasando por la base del
rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el centro
del fregadero. Alinee las lengüetas (2) con las lengüetas (3) en
Insert spray hose (1) down through the support and up through
center hole of sink.
(4). Push quick connects firmly upward and snap onto receiving
tube tab (2).Pull down moderately to ensure connection has been
made.
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (1) dans
le support et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou
au centre de l’évier. Alignez les pattes (2) et les pattes (3) des
1
1
2
1
3
4
2
Align tabs (2) and tabs (3) on quick connects
las conexiones rápidas (4). Firmemente presione las conexiones
rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (2).
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión
se ha hecho.
raccords rapides (4). Poussez les raccords rapides fermement vers
le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (2).
Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.