background image

3

48057   Rev. C

2

3

Place one end of spring clip (1) on end of
horizontal rod (2). Insert rod through hole in
lift rod strap (3). Secure with spring clip.

Tighten nut (1) clockwise until the pop-up
is secure.

D.

E.

Pop-Up Installation

(Continued from page 2.)

Insert lift rod (1) into strap (2) and tighten
screw (3). Connect assembly to drain (4).

F.

Coloque un extremo del gancho de resorte
(1) en el extremo de la barra horizontal (2).
Introduzca la barra por el agujero de la
barra chata para levantar (3). Fije el gancho
de resorte.

Apriete la tuerca (1) en sentido al de las
manecillas del reloj hasta que el desagüe
automático quede fijo.

D.

E.

Instalación del Desagüe Automático

Introduzca la barra de levantar (1) en la
barra chata (2) y apriete el tornillo (3).
Conecte el ensamble al drenaje (4).

F.

Placez une extrémité de l'agrafe à ressort
(1) sur l'extrémité de la tige horizontale (2).
Introduisez la tige dans le trou du feuillard (3)
de la tirette. Fixez-la à l'aide de l'agrafe
à ressort.

Serrez l'écrou (1) dans le sens horaire jusqu'à
ce que le renvoi mécanique soit bien fizé.

D.

E.

Installation du renvoi mécanique

Introduisez la tirette (1) dans le feuillard (2)
et serrez la vis (3). Raccordez l'ensemble au
renvoi (4).

F.

D.

E.

F.

1

1

2

3

1

4

2

3

Quite el aireador (1) y gire las manija de la llave (2)
completamente a la posición abierta. Abra los 
suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el
agua corra por las líneas por un minuto. 

Importante:

Esto limpia cualquier escombro que

pudiera causar daño a las partes internas.

Examine todas las conexiones donde señalan las 
flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Remove aerator (1) and turn faucet handle
(2) all the way on. Turn on hot and cold water
supplies (3) and flush water lines for one
minute.

Important:

This flushes away any debris

that could cause damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez le poignée (2)
du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et
en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau
une minute.

Important:

Il faut laisser s’écouler l’eau pour

évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords
identifiés par une flèche. Resserrez les
raccords au besoin, mais prenez garde de
trop les serrer.

1

3

2

All manuals and user guides at all-guides.com

Отзывы: