Delta 1430 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

† Designates the accent color on split finish models./Designa el color para acentuar los modelos con acabados divididos./Désigne la
couleur contrastante sur les modèles à deux finis.

RP37729

Plaster Guard
Cubierta Protectora
Contro el Yeso
Cône de Finition

RP22734

Bonnet
Bonete
Chapeau

RP19806

Cap Assembly
Ensamble de Tapón
Soupape

RP14414

"O" Rings
Anillos "O"
Joints Toriques

RP19805

Housing Assembly
Ensamble de Caja
Boitier

RP38357

Showerhead
Cabeza de Rogadora
Pomme de Douche

RP19807

Rotational Limit Stop
Tope de Límite de Girar
Butée Pivotante

RP19804

Valve Cartridge
Válvula de Cartucho
Cartouche 

RP6023

Shower Arm
Brazo de la Rogadora
Tuyau de Pomme de Douche

RP4993

Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts

RP34849

1/2" IPSM Pipe Cap–Brass
Tapón de Tubo IPSM 1/2"–Bronce
Raccord en Laiton 1/2 po IPSM

RP37730

Bracket
Abrazadera
Support

RP16213

Screwdriver Stop Assembly– 
WS Models Only
Ensamble del Vástago del
Tope– Sólo Modelos de WS
Butée Réglable–Modéles WS
Seulement

RP22735

Trim Sleeve
Manga de Franja
Manchon de Finition

RP23336

O-Ring
Anillo "O"
Joint Torique

RP22737

Trim Sleeve, Bonnet, O-Ring, & Spacer
Manga de Franja, Bonete, Anillo "O",  
y Separadores
Manchon de Finition, Chapeau, 
Joint Torique, et Piéce D'espacement

RP29569*

Spacer
Separadores
Piéce D'espacement

RP38451

Escutcheon
Escudete
Rosace avec Orifice  

RP196

Trim Screws/Atornillos de
Franja/Vis de Finition

RP12630

For Longer Screws
Para Tornillos Más Grandes
Pour Vis Plus Longues

RP29569*

H75

H717

*These handles are supplied with

the spacer RP29569. See handle kit
instructions for installation.

* Estas manijas son proporcionadas

con el separador RP29569. Para su

instalación, vea las instrucciones
incluidas con el kit de la manija.

* Ces poignées sont livrées avec la

cale RP29569. Consultez les
instructions d'installation
accompagnant le kit de  poignées.

5

38265

Rev. B

6

38265

Rev. B

CONDICIÓN

La llave tiene fugas de agua en la 
salida de tina/cabeza deregadera–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA

Si la fuga de agua persiste–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA

No se puede mantener temperatura 
de agua constante ...

REMEDIO

Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de Repa-
raciones 

RP4993

Verifica el condición de los anillos

"O" más bajo y repongalos si será necesario

RP14414

.

Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.

Reemplace el ensamble de Tapón Equipo de
Reparaciones 

RP19805

o cartucho de válvula

RP19804. Vea Sugerencia Utiles  1, 2, y 3.

Reemplace ensamble de caja con 

RP19805

o

sigue los instrucciones en 

Sugerencias Utiles 

1, 2, y 4

.

CONDITION

REMEDY

Faucet leaks from tub spout/showerhead.

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace seats and springs–Repair 
Kit 

RP4993

. Check condition of lower

O-rings and replace if necessary

RP14414

.

See Helpful Hints 1, 2, & 3.

If leak persists–

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace cap assembly 

RP19806 

or

valve cartridge 

RP19804

.

See Helpful

Hints 1, 2, & 3.

Unable to maintain constant water 
temperature ...

Replace housing assembly with

RP19805 

or follow instructions in

Helpful Hints 1, 2, & 4.

Stop on Cap Assembly
(Towards HOT Inlet)

Maintenance

Mantenimiento

Parase en el ensamble 
de Tapón (Hacia el 
entrada CALIENTE)

DÉFECTUOSITÉ

Le robinet fuit par le bec ou la pomme
de douche.

COUPER L'EAU.

Si la fuite persiste,

COUPER L'EAU.

La tempétature de l'eau n'est pas
constante.

CORRECTIF

Remplacer les sièges et les ressorts (kit de
réparation 

RP4993.

Vérifier l'état des joints

toriques inférieurs et remplacer ceux-ci au
besoin 

(RP14414)

.

Voir les conseils 1, 2, et 3.

Remplacer la soupape 

RP19806

ou la car-

touche 

RP19804. Voir les conseils 1, 2, et 3.

Remplacer le boîtier par un boîtier 

RP19805

ou

suivre les instructions des 

conseils 1, 2, et 4

.

Butée sur la soupape
(vers l'entrée d'EAU
CHAUDE)

Entretien

RP38452

Shower Flange
Pestaña de la Rogadora
Collerette

RP38618

Finial

Pomo

Grain

RP38618

Finial
Pomo
Grain

RP38449

Tub Spout
Tubo de Salida
para Bañera
Bec

RP38450

Tub Spout
Tubo de Salida

para Bañera

Bec

To Change Handle Accent

Remove handle from the faucet by loosening set screw (2) and    
pulling off handle. Once handle is removed, loosen set screw (3)
from the bottom of the handle, remove accent (1), replace with
new accent, tighten set screw (3), replace handle on faucet and
tighten set screw (2).

3

2

1

Para cambiar el accesorio

Quite la manija de la llave de agua aflojando el tornillo de ajuste
(2) y halando la manija. Una vez que ha removido la manija,
afloje el tornillo de ajuste (3) de la parte inferior de la manija,
quite el accesorio (1), y reemplácelo con el nuevo accesorio,
apriete el tornillo de presión (3), coloque de nuevo la manija en
la llave de agua y apriete el tornillo de presión (2).

3

2

1

Pour remplacer l’élément décoratif de la poignée:

Desserrez la vis de calage (2) qui retient la poignée au robinet,
puis enlevez la poignée. Après avoir enlevé la poignée, 
desserrez la vis de calage (3) qui se trouve dans la partie
inférieure de la poignée et enlevez l’élément décoratif (1).
Remplacez-le par le nouvel élément décoratif, serrez la vis de
calage (3), remettez la poignée en place sur le robinet et serrez
la vis de calage (2).

3

2

1

RP38705

Accent
Accesorio
Élément Décoratif

RP39379         

Colored Accents (Excluded From CB Models)
Accesorios de Colores (Excluido en los Modelos de CB.)
Éléments Décoratifs (Non inclus dans les modèles CB.)

RP26865

Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage

RP26865

Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage

RP28601CB

Showerhead
Cabeza de Rogadora
Pomme de Douche

Содержание 1430 Series

Страница 1: ...han 1 the plaster guard can be used in its original orientation by placing the escutcheon over the valve and securing with the screws provided The wall is squeezed between the plaster guard and the escutcheon If the wall is thicker than 1 it will be necessary to rotate the plaster guard 180 from the original orientation The tub spout outlet and shower riser must be anchored using a mounting ell or...

Страница 2: ...er stream If the water temperature is above 120 F the Rotational Limit Stop must be rotated counterclockwise to decrease temperature In that case remove the Rotational Limit Stop and replace it one tooth counterclockwise for every 6 F approxi mate reduction in temperature that must be made Repeat as necessary MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE VALVE FIRST MAKE SURE WATER AT THE HOTTEST FLOW DOES ...

Страница 3: ...rhead SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace seats and springs Repair Kit RP4993 Check condition of lower O rings and replace if necessary RP14414 See Helpful Hints 1 2 3 If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace cap assembly RP19806 or valve cartridge RP19804 See Helpful Hints 1 2 3 Unable to maintain constant water temperature Replace housing assembly with RP19805 or follow instructions in Helpf...

Страница 4: ...uesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estado provincia Es aplicable sólo a las llaves Delta instaladas en los Estados Unidos de America Canada y Mexico GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original s...

Отзывы: