background image

9

75106     Rev. C

1

2

3

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:  

A. Remove and clean aerator (1) or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling 
parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely

 with a wrench

.*

If faucet leaks from under handle: 

Remove handle and unthread trim cap (4). 

Using a wrench,

 ensure bonnet nut (3) is tight.

If leak persists: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When 

reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely

 with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet:

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace 

valve cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened 
securely 

with a wrench.*

If spray attachment does not function properly:

 Replace diverter and hose 

assembly (5). 

Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge (2). There are no repairable parts inside.

Mantenimiento

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:
A. 

Quite y limpie el aereador (1) o 

B. 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  Cambie el cartucho de la válvula (2). 

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 
tuerca tapa (3) esté apretada.* 

Si la filtración persiste: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el 

cartucho de la válvula (2). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca 
tapa (3) esté apretada.* 

Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor:  

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2). 
Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*

Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: 

Substituya el montaje 

del desviador y de manguera (5).

Nota:

 No procure desmontar el cartucho (2). No hay piezas reparables adentro.

Entretien

Si le débit du robinet est très faible : 
A. 

Enlevez l’aérateur (1) et nettoyez-le ou

B. 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la cartouche  

de la soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, assurez-vous que  
l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : 

Remplacez la cartouche de la 

soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.* 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : 

COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

 

Remplacez la 

cartouche (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.* 

Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement :

 Remplacez l’ensemble 

d’aiguillage et de tuyau (5).

Note : 

N’essayez pas de démonter la cartouche (2). Il n’y a aucune pièce réparable  

à l’intérieur. 

4

5

Notice

*

Failure to securely tighten bonnet nut (3) with a wrench could result in a water  

  leak and property damage.

Aviso

*

Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en    

  daño por agua.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente 
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con  
una toalla suave.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely  
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe  
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

Avis

*

L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et  

  des dommages.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé 
par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le 
frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

Содержание 100-DST series

Страница 1: ...stallation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON SILICONE T E FLON TEFLON Pour insta...

Страница 2: ...faucet Slide gasket 1 over tubes 2 and install onto bottom of faucet NOTE If surface is uneven use silicone sealant under the gasket Feed tubes down through center hole in sink Secure faucet to sink with mounting nuts 3 supplied with your faucet A INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Déposez le vieux robinet Glissez le joint 1 sur les tubes 2 et installez le en dessous du robinet NOTE Si l évier est ...

Страница 3: ...PLIES Remove old faucet Slide gasket 1 over tubes 2 and install onto bottom of faucet NOTE If sink is uneven use silicone sealant under the gasket Feed tubes down through mounting hole in sink Secure faucet to sink with mounting nuts 3 supplied with your faucet A 400 440 Series CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave vieja Deslice el empaque 1 sobre los tubos 2 e instale en la parte inferior...

Страница 4: ...i prefiere no usar el rocia dor lateral omita este paso y siga a la página 8 Instale el soporte del rociador 1 en el agujero extremo a la derecha del fregadero Apriete la tuerca a mano 2 Introduzca la manguera del rociador 3 hacia abajo por el soporte Continúe al paso 2 B B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave vieja Asegúrese que el empaque chapetón y separadore 1 está correctamente coloc...

Страница 5: ...uido Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho Para el rociador modela solamente A Ouvrez l agrafe inférieure 1 Tirez le bouchon 2 de l inverseur vers le bas pour l enlever Jetez le bouchon de l inverseur Attention N enlevez pas l agrafe supérieure 3 B Tout en maintenant l agrafe 1 ouverte introduisez l extrémité du tuyau souple 4 de l inverseur dans le boîtier 5 de ...

Страница 6: ...ecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se c...

Страница 7: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Страница 8: ...sser couler l eau permet d évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet Réinstallez l aérateur B Vérifiez qu il n y a pas de fuites aux flèches Resserrez les raccords au besoin mais prenez garde de trop serrer PURGEZ L INSTALLATION 5 This faucet includes an integrated handle limit stop that has two positions Position 1 to the left allows full handle motion t...

Страница 9: ...o Entretien Si le débit du robinet est très faible A Enlevez l aérateur 1 et nettoyez le ou B FERMEZ LES ROBINETS D ALIMENTATION Remplacez la cartouche de la soupape 2 À l aide d une clé assurez vous que l écrou chapeau 3 est serré Si le robinet fuit par le dessous de la manette Enlevez la manette et embase 4 À l aide d une clé assurez vous que l écrou chapeau 3 est serré Si la fuite persiste COUP...

Страница 10: ...ervice parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 2018 a...

Страница 11: ...11 75106 Rev C ...

Страница 12: ...12 75106 Rev C ...

Отзывы: