background image

If faucet exhibits very low flow

A. Remove and clean Aerator (5) or

B.  SHUT OFF WATER SUPPLIES.  

Clean Seats and Springs (4) of any debris.

If spray attachment does not  

function properly: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove 

Diverter Assembly (6) and clean.

If condition persists

–SHUT OFF WATER 

SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (6) 

– Repair Kit RP320.

If faucet leaks from base of spout: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove 

spout and replace Spout O-Rings (7) –

Repair Kit P25.

Remove aerator (1) and move faucet handle (2) to 

the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (3) and flush water lines for one minute.

Important: this flushes away any debris that could  

cause damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

3

2

3

 PURGEZ L’INStALLAtIoN:

Retirez l’aérateur (1) et placez la poignée (2) du robinet en 

position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau 

froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau 

froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute.

 

Important: le fait de laisser couler l'eau permet 

d'évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer 

les composants internes du robinet. 

Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les 

raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

DEJE CoRRER EL AGUA PoR LAS tUbERÍAS:

Quite el aereador (1) y mueva la manija de la llave de 

agua (2) a la posición completamente abierta. Abra los 

suministros de agua caliente y fría (3) y deje correr en 

agua por la líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que 

pueda causar daño a las partes internas.

Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones 

indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, 

pero no apriete demasiado.

fLUSh yoUR SyStEm:

4

48491    Rev. E

3

2

4

7

1

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure cap (1)  

is tight.

If leak persists–

SHUT OFF WATER 

SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)- 

Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)  

Repair Kit RP61.

If faucet leaks from spout outlet: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace 

Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70 and  

Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.

mAINtENANCE

ENtREtIEN

Le robinet fuit par le dessous de  

la poignée: 

Ne serrez jamais l'embase. Retirez  

la poignée et serrez l'anneau de  

réglage (1).

Si la fuite persiste: 

COUPEZ L'EAU. 

Remplacez la bille kit de réparation (2) 

RP70 et la camet. Kit de réparation (3) 

RP61.

Si le robinet fuit à la sortie du bec:  

COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2)  

(kit de réparation RP70) ainsi que les 

sièges et les ressorts (4) (kit de répara-

tion RP4993).

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5) ou

B.  COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux 

sièges et aux ressorts (4).

Si la douchette fonctionne mal: 

COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (6)  

et nettoyez-la. 

Si la défectuosité persiste,  

COUPEZ L'EAU. Remplacez la dérivation (6)  

(kit de réparation RP320).

Si le robinet fuit à la base du bec: 

COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et rem-

placez les joints toriques du bec (7)  

(kit de réparation RP25).

1/8" (3.18mm) 

1/8 po (3.18mm)

mANtENImIENto

Si la llave tiene filtraciones desde la 

parte debajo de la manija: 

 

Quite la manija y asegure que la tapa 

(1) esté apretada.

Si la filtración persiste–

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace 

el ensamble de la bola–Equipo de 

Reparación (2) RP70 y el Ensamble 

de la Leva– Equipo de Reparación (3) 

RP61.

Si la llave tiene filtración por la boca 

del tubo de salida de agua: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE 

AGUA. Reemplace el ensamble de bola 

(2)–Equipo de Reparación RP70 y los 

Asientos y Resortes (4)–Equipo de 

Reparación RP4993.

Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:

A. Quite y limpie el Aireador (5) o

B.  CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Limpie los Asientos y Resortes (4) de 

cualquier escombro. 

Si el accesorio del rociador no funciona 

correctamente: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Quite el Ensamble del Desviador (6) y limpie.

Si la condición persiste–

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el 

Ensamble del Desviador (6)–Equipo de 

Reparación RP320. 

Si la llave tiene filtración desde la base 

del tubo de salida:  

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite el tubo de salida y reemplace Anillos 

“O” (7) del tubo de salida–Equipo de 

Reparación RP25.

5

1

6

Отзывы: