background image

CI)

DISTRIBUTORE DI FAZZOLETTI ASCIUGAMANI

DISPENSER FOR INDIVIDUAL PAPER TOWELS

CI)

1. APERTURA 

Ruotare la  chiave  A)  in  senso  orario  e 
aprire  il coperchio  B) tirandolo versa di 
se. Togliere la chiave. 

2. INSTALLAZIONE

Fissare  questa  dima  (vedi  retro)  a 
circa  140  cm.  dal pavimento.  Forare 
(con punta 0  6)  e  fissare con tasselli 

ad espansione (compresi nell'imballo). 

3. FUNZIONAMENTO

Effettuato  il  caricamento  e  richiuso 
i l   c o p e r c h i o   si  p o t r a   p ro c e d e r e  

all'erogazione dei fazzoletti asciugamano. 

4. VERSIONE CON ADATTATORI 

Per fazzoletti interfogliati e possibile utilizzare 
gli adattatori C). 
Per  un  miglior  funzionamento  si  pu6 

variare  la  distanza  tra  i  due  adattatori 
tramite  i  fori  D).  Sganciare  i  perni  (1)  e 
spostare 

l'adattatore 

C) 

nella 

posizione corretta (2). 

® 

1.0PENING 

Turn the key A) clockwise and open the lid B) 
by pulling it towards you. Remove the key. 

2. INSTALLATION 

Fasten  this  template  (see  back)  about  140 
cm.  from  the  floor.  Drill  (with  bit  0  6)  and 

attach with exspansion plugs (included in the
packaging).

3. OPERATION 

Once  the  dispenser  has  been  filled  and  the 
cover closed,  it can then being dispensing paper 
hand towels. 

4. VERSION WITH ADAPTERS 

lt is possible to  use  the adapters C) with  the 
interfolded towels.  For a better function it is 

possible to change the  distance between the 
2 adapters through the  holes  D).  Release  the 
pins (1) and move the  adapter C)  in  the 
correct position (2). 

MAXI 

MIDI 

(D 

DISTRIBUTEUR DE MOUCHOIRS ESSUIE-MAINS

SPENDER FÜR PAPIERHANDTÜCHER

© 

1.0UVERTURE

Tournez  la cle A) dans le sens  des aiguilles 

d'une montre  et ouvrez le couvercle B) en le 

tirant vers vous.  Enlevez la cle. 

2. INSTALLATION

Fixez le gabarit (voir arriere) a  environ  140 
cm. du  sol.  Trouez (foret 6  mm) et  fixez  a 

l'aide des chevilles a expansion fournies. 

3. FONCTIONNEMENT 

Une  fois  que  le chargement a  ete effectue  et 
que  le  couvercle  a  ete  referme,  on pourra 
proceder a la distribution des serviettes. 

4. VERSION AVEC ADAPTATION 

Les adaptations C) sont conseillees dans  le cas 

d'utilisation  de  papier  essuie-mains  plies 
etroits.  Afin  d'optimiser  le  fonctionnement  de 

l'appareil, la distance entre les 2 adaptations 
peut  etre  variee  tres  facilement.  II  suffit  de 

decrocher  les  adaptations  (1)  et  de  les  inserer 
dens  les  trous  D)  correspondant  a  la  mesure 
desiree (2). 

® 

1.ÖFFNEN

Den  Schlüssel A)  im  Uhrzeigersinn  drehen und 
den  Deckel B) öffnen,  indem  man ihn zu sich 

hin zieht. Den Schlüssel herausziehen. 

2. ZUM INSTALLIEREN

Diese Schablone (siehe Rückseite) etwa 140 cm 
über dem Fußboden befestigen. Die Löcher mit 
einer 6er Spitze bohren und mit Spreizdübeln (in 

der Packung enthalten) befestigen. 

3. FUNKTIONSWEISE 

Nachdem  der  spender  gefüllt  und  der  Deckel 

wieder  geschlossen  worden  ist,  können  die 
Papiertücher herausgezogen werden. 

4. AUSFÜHRUNG  MIT  ADAPTERN

Für  Papiertücher  mit  Abriss  können  die 
Adapter  C)  verwendet  werden.  Für  eine 
bessere  Funktionsweise  kann  die  Entfernung 
zwischen  den  zwei  Adaptern  durch  die 
Öffnungen  D)  geändert  werden.  Die  Stifte  (1) 
lösen  und  den  Adapter  C)  in  die  richtige 
Position (2) bringen. 

MAXI SLIM 

© 

DISTRIBUIDOR DE TOALLITAS SECAMANOS

® 

DISTRIBUIDOR DE TOALHINHAS LENCOS

© 

1.APERTURA

Girese la  llave A) en sentido horario y 
abrase  la  tapa  B)  tirandola  hacia  si. 
Saquese la llave. 

2. INSTALACION 

Fijese este patr6n (vease parte posterior) a 

unos 140 cm. del suelo. Taladrese (com broca 

0  6)  y  fijese  con  tornillos  de  expansi6n 
(incluidos en el embalaje). 

3. FUNCIONAMIENTO

U n a  v e z   e f e c t u a d o   e l  r e c a m b i o   y 
cerrada  la  tapa  se  podra  proceder  a  la 

suministracion de los paiios. 

4. VERSION CON ADAPTADORES

Para paiiuelos interfoliados se pueden utilizar 

los  adaptadores  C).  Para  un  mejor 

funcionamiento se puede  variar la distancia 
entre  los  das  adaptadores  a  traves  de  los 

agujeros  D).  Desenganchar  los  pemos  (1)  y 

desplazar  el  adaptador C) hasta la posici6n 
correcta (2). 

® 

1.ABERTURA 

Gire  a chave A)  no  sentido horario e  para 

abrir  a  tampa  B)  puxe-a  na  direc9ao  de 
si. Tire a  chave. 

2. INSTALA�ÄO 

Fixe  esta  bitola  (veja atras) a cerca 140 cm. 
do  p a v i m e n to .   Fure  ( c o m  u m a  b r o c a  
0  6  mm)  e  fixe  com  buchas  d e  expansäo 
(em dota9äo). 

3. FUNCIONAMENTO 

D e p o i s   d e   s e   t e r e m   i n t r o d u z i d o   a s  
toalhas,  fechar  a  tampa  e  proceder  ao 

fornecimento das toalhas. 

4. VERSÄO COM ADAPT ADORES 

Para len9os com  folhas interm diarias podem 
ser  utilizados  adaptadores  C).  Para  um 

melhor  funcionamento  e  possivel  mudar  a 

distäncia  entre  os  dois  adaptadores 
mediante os furos D). Desenganche os pinos 

(1) e desloque o adaptador C) ate  a posi9äo
certa (2). 

DELTA

CLEAN

®

 

Distributeur d’essuie-mains pliés Mini

DZ65

10

Отзывы: