background image

N. Mattress Support x 1

Support de Matelas x 1

Soporte para el Colchón x 1

K. M6 x 18 mm Bolt x 4

Boulon M6x18 mm x 4

Perno M6x18mm x 4

M4 Allen Wrench (Supplied)

clé hexagonale M4 (Fournie)

Llave Allen M4 (se Incluye)

14

Section 1: Crib Assembly, Step 3  

Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 3 

Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 3 

Attach the Mattress Support (Part N) in all corners using (1) M6x18 mm Bolt (Part K) in each 

corner.Tighten with the M4 Allen Wrench.

Fixer le support du matelas (Pièce N) dans tous les coins à l'aide d' (1) boulon M6 x 18 mm (Pièce K) 

dans chaque coin. Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.

Una el Soporte del Colchón (Pieza N) en todas las esquinas utilizando (1) Perno M6 x 18 mm (Pieza 

K) en cada una de las esquinas. Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete.

Parts and tools required to complete step

Pièces et outils nécessaires au montage

Piezas y herramientas necesarias para completar este paso

From Step 2

À partir de l’étape 2

Desde el paso 2

The   !   WARNINGS printed on the pouch attached to the mattress support must face up, the springs 

must face up. This crib has (2) adjustment positions, use the highest only for newborns, move the 

mattress down as the child grows. 

Les   !   AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur la pochette fixée au support du matelas doivent être 

tournés vers le haut, les ressorts doivent être tournés vers le haut. La couchette possède (2) positions 

d'ajustement, la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux-nés. Il faut descendre le matelas au 

fur et à mesure que l'enfant grandit.

Las   !   ADVERTENCIAS impresas en la bolsa unida al soporte del colchón deben quedar boca arriba 

y los resortes boca abajo.  La cuna tiene (2) posiciones de ajuste, utilice las más altas solo para recién 

nacidos y baje el colchón a medida que el niño vaya creciendo.  

Содержание Mini Crib with Mattress 544550

Страница 1: ...ation above matches the information found on the label on the Crib End please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care Lorsque vous contactez le Service client de Delta veuillez faire référence aux informations ci dessus Avant de contacter le Service client de Delta veuillez vous assurer que les informations ci dessus correspondent aux informations indiqué...

Страница 2: ...es NEVER co sleep Read all warnings and follow all instructions Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your baby should sleep on a firm mattress DO NOT place any items in the crib AAP Recommends Always lay your baby on its back to sleep Consult your doctor Pillows and Blankets have caused infants to suffocate ...

Страница 3: ...e bébé c est dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA Les lits d adultes ne sont pas un lieu sûr pour les bébés NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité d une fenêtre ou de tentures Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme Conseils de l AAP Placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir Consultez votre médecin Lisez tous les avertissements et respectez toutes les co...

Страница 4: ...su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA Las camas para adultos no son seguras para los bebés JAMÁS duerma con ellos JAMÁS coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes Su bebé debe dormir sobre un colchón firme APP recomienda Haga que su bebé duerma siempre boca arriba Consulte a su médico Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones Las almohadas ...

Страница 5: ...n the top of bedroom or nursery furniture ALWAYS use provided tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open when not in use Read all warnings and follow all instructions Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care ...

Страница 6: ...re d enfants Utilisez TOUJOURS les dispositifs de non renversement fournis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en même temps NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consig...

Страница 7: ...tilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NUNCA permita que los niños trepen sobre cajones puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra más de un cajón al mismo tiempo NO DEJE cajones abiertos si no los está utilizando Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones Le faltan piezas o...

Страница 8: ...ch attached to mattress suport keep instructions in this pouch after assembly Warnings related to the safe use ofthis crib are printed on the pouch Funda adjunta al colchón Soporte guarde las instrucciones en esta funda después de armar Las advertencies Relacionadas con el uso seguro de esta cuna están impresas en la funda A Crib End x 2 Extrémité du lit pour bébé x 2 Extremo de la cuna x 2 28506 ...

Страница 9: ...x 8 5763 M Φ4x30 mm Metal Pin x 8 chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 8 Φ4x30 mm Clavija metálica x 8 5493 G M6 x 90 mm Bolt x 8 Boulon M6x90 mm x 8 Perno M6x90mm x 8 5475 No drills necessary Do not use power screwdriver Flat Head Screwdriver not supplied Aucun forage n est nécessaire Ne pas utiliser de tournevis électrique Tournevis à tête plate non fourni No hace falta taladrar No utilice destornill...

Страница 10: ... la clé hexagonale M4 Utiliser le tournevis à tête plate pour maintenir l écrou à portée cylindrique dans l alignement approprié Répéter les mêmes étapes pour monter le autre côté du lit de bébé Una el 1 Extremo de la Cuna Pieza A a 1 Poste posterior izquierdo Pieza C y 1 Poste frontal izquierdo Pieza E utilizando 4 Φ4x30 mm Clavijas metálica Pieza M 2 Pernos M6x40mm Pieza J 2 Pernos M6x55mm Pieza...

Страница 11: ...L H INSIDE INTÉRIEUR DENTRO INSIDE INTÉRIEUR DENTRO F L D M M J J Left Crib End Extrémité gauche du lit de bébé Extremo Izquierdo de la Cuna Right Crib End Extrémité droite du lit de bébé Extremo Derecho de la Cuna ...

Страница 12: ...ournevis à tête plate pour maintenir l écrou à portée cylindrique dans l alignement approprié Una 1 Lado de la Cuna Pieza B a los componentes del paso 1 utilizando 2 Φ4x30 mm Clavijas metálica Pieza M 4 Pernos M6x90mm Pieza G y 4 Tuerca Cilíndrica M6x17mm Pieza L Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete Utilice el Destornillador de Paleta para mantener la Tuerca Cilíndrica alineado...

Страница 13: ...13 B G M M L G L G L G L ...

Страница 14: ... and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso From Step 2 À partir de l étape 2 Desde el paso 2 The WARNINGS printed on the pouch attached to the mattress support must face up the springs must face up This crib has 2 adjustment positions use the highest only for newborns move the mattress down as the child gro...

Страница 15: ...juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como escalones WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR BOCA ARRIBA ALL CORNERS TOUS LES COINS TODAS LAS ESQUINAS 1 2 To adjust the mattress support to 1 of the 2 height positions remove the 18mm bolts Part K Then install in the desired lo...

Страница 16: ...rnevis à tête plate pour maintenir l écrou à portée cylindrique dans l alignement approprié Una 1 Lado de la Cuna Pieza B a los componentes del paso 3 utilizando 2 Φ4x30 mm Clavijas metálica Pieza M 4 Pernos M6x90mm Pieza G y 4 Tuercas Cilíndrica M6x17mm Pieza L Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete Utilice el Destornillador de Paleta para mantener la Tuerca Cilíndrica alineado ...

Страница 17: ...17 B G L M PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO G M L G L G L ...

Страница 18: ...e la cuna Paso 5 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso Place the Mattress Part P onto the Mattress Support Part N as shown Placez le matelas pièce P sur la Support de Matelas pièce N comme illustré Colocar el colchón pieza P sobre el Soporte para el Colchón pieza N como se ilustra P ...

Страница 19: ...m puis cliquer sur Enregistrement de produits Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad visite www DeltaChildren com y haga clic en Registro de Productos Product Registration This product is not intended for institutional or commercial use Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial Este producto no esta hecho para uso inst...

Страница 20: ...s and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench Supplied clé hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Fall Hazard When child is able to pull to a standing position set mattress to lowest position and remove bumper pads large toys and other objects Danger ...

Страница 21: ...e mattress support For the convenience of the parent when the baby is very small the mattress support may be used in the highest position Discontinue use of the product when child is able to climb out or reaches the height of 35 in 890 mm Never use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints or broken parts Check before assembly and frequently during use Contact Delta Chi...

Страница 22: ...e Pour le confort des parents lorsque l enfant est très petit le support du matelas peut être utilisé dans la position la plus élevée Cesser d utiliser le lit lorsque l enfant est capable d en sortir ou qu il atteint la taille de 890mm 35 pouces L enfant doit alors dormir dans un lit d enfant ordinaire ou un lit normal N utilisez jamais ce produit si des fixations sont lâches ou manquent des joint...

Страница 23: ...bebé es muy pequeño el soporte de colchón puede ser utilizado en la posición más alta deje de utilizar la cuna cuando el niño comience a trepar o alcance una altura de 35 pulgadas 890 mm lo que ocurra primero Debería colocarse al niño en una cama normal o juvenil Nunca use este producto si hay amarres sueltos o faltantes uniones sueltas y piezas rejillas o telas rotas Realice una revisión de pieza...

Страница 24: ...pied de lit fixez 1 le Montant arrière gauche pièce C et 1 le Montant arrière droit pièce D à 1 Côté du lit de bébé pièce B à l aide de 2 chevilles de metal Φ4 x 30 mm Pièce M 4 boulons M6 x 90 mm Pièce G et de 4 écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm Pièce L en suivant les instructions figurant des étapes 2 de la section 1 Serrer à l aide de la clé Allen M4 Utiliser le tournevis à tête plate pour...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...ation or with questions Fixez les panneaux de lit à la tête de lit monté à l étape 1 de la section 2 à l aide de 4 boulons M6 x 18 mm pièce K Suivez les instructions fournies avec les panneaux de lit Ce lit de bébé nécessite des cadre de conversion de Style 0040 pour être converti en un Lit Jumeau illustré ci dessous Remarque Le système des panneaux de lit n est pas fourni veuillez consulter le dé...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...piece en placant le vis boulon sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle Assurez vous d utiliser la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal Il est fortement recommandé de faire l assemblage sur une surface lisse non abras...

Страница 29: ...tre en su cuarto NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO No arañe ni desconche el acabado Inspeccione el producto con regularidad póngase en contacto con Delta Children s Products para el recambio de partes o para formular preguntas No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío Estos extremos pueden provocar...

Страница 30: ... achat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d achat ou si reçu en cadeau lorsque l enregistrement en a été fait chez Delta Garantía Esta Cuna Delta tienen una garantía por defectos de 1 año desde la fecha de su compra bajo uso normal Esta garantía se ofrece solamente al compradorori...

Отзывы: