background image

Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.

GARANTIA

Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de
obra.  Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las
refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se
aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del
fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca).  Esta garantía reemplaza a cualquier
otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o
responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a
asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta
garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el
uso de nuestro producto.  
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes,
combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro
Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir
el producto y garantía.  Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía
deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi.

Obtención de servicios de garantía

Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación:

Residentes de los Estados Unidos:

Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro
sitio en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra
división de piezas, al 1-800-865-6330.

Residentes de Canadá:

Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-

6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.

Residentes de México:

Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-

88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.

Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030

FECHA DE COMPRA

Содержание DCM485 Series

Страница 1: ...istra questo prodotto on line per riceuere una copia omaggio délla rivista Visita www prodregister com delonghi Visit www delonghi com for a list of service centers near you U S Only Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous É U uniquement Visite www delonghi com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted Solamente en los Estados ...

Страница 2: ...r touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Always use cold water to make coffee Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker 13 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during th...

Страница 3: ...tom of the unit If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounded type 3 wire cord This appliance has a polarized plug One blade is wider than the other To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way If the plug does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way BEFORE FIRST USE Place ...

Страница 4: ...EMOVABLE WATER TANK 4 LID 5 CORD STORAGE 6 ANTI DRIP DEVICE PAUSE N SERVE 7 PROGRAM BUTTON 8 CLOCK TIMER BUTTON 9 ON OFF BUTTON WITH INDICATOR LIGHT 10 THERMAL CARAFE WITH LID 11 MEASURING SCOOP 12 REMOVABLE FILTER BASKET 13 PERMANENT COFFEE FILTER 14 LID OPENING LIP 15 ACCUFLAVOR SELECTOR DIAL 16 CUP STORAGE TRAY ...

Страница 5: ...ugh the filter basket Make sure carafe is placed all the way on the base 3 WATER LEVEL INDICATOR Large easy to read numbers indicate how many cups of water have been poured into the coffee maker 4 ACCUFLAVOR SELECTOR DIAL Lets you choose the strength of coffee just the way you like it 5 DOUBLE WALL THERMAL CARAFE Uniquely designed carafe retains heat keeping coffee hot for hours It also helps to p...

Страница 6: ...ss the program button once to change 1 Plug in the coffee maker The backlight will illuminate and the display will flash 2 The number on the digital display will flash until the time is set Use the AM PM indicator on the left side of the digital display when setting the time NOTE Unplugging the unit will reset the clock to 12 00 3 Select the correct time of day by pressing the CLOCK button once Th...

Страница 7: ...properly during the brewing process And the carafe must be set on the base 4 CAUTION The lid of the coffee maker must be completely closed during operation FILLING THE WATER RESERVOIR AND USING THE WATER FILTER 5 Open the lid located at the top of the coffee maker Lift out the water tank 6 Separate the water filter holder by pulling the water filter holder apart Place the water filter inside the w...

Страница 8: ...ay be adjusted to suit your particular taste by decreasing or increasing the amount of coffee used NOTE Be sure to use coffee grounds prepared specifically for use with automatic drip coffee makers 3 Return the filter basket to the inside of the coffee maker Be sure the filter basket is seated properly inside the coffee maker Close the lid on top of the coffee maker CAUTION Do not operate your cof...

Страница 9: ...overflow from the basket stops While we offer this feature we do not recommend you pour the coffee before the cycle has reached completion since the coffee brewed at the beginning of the cycle has a flavor which is very different from the flavor at the end of the cycle Removing a cup during the brewing cycle will alter the flavor of the finished pot 11 To pour coffee after brewing is complete unsc...

Страница 10: ...ds since this will lessen coffee flavor 7 Reheating coffee is not recommended Coffee is at its peak flavor immediately after brewing 8 Small oil droplets on the surface of brewed black coffee are due to the extraction of oil from the coffee grounds Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffee is used Over extraction may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee mak...

Страница 11: ... with a non abrasive cleanser inside of coffee maker only Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers Decalcification 8 Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water The build up is normal and may result in a slow down of the coffee maker s brewing time The slow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee make...

Страница 12: ...able ou d un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes 10 Ne la placez pas à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Branchez toujours le cordon électrique à une prise murale avant de l allumer Pour le débrancher ÉTEIGNEZ la bouilloire puis retirez la fiche du cordon de la prise murale 12 Utilisez toujours de l eau froide pour préparer du café L e...

Страница 13: ...de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l appareil Cet appareil possède une fiche polarisée une branche est plus large que l autre À titre de sécurité cette fiche ne peut être insérée que d une seule façon dans une prise murale Si elle ne s insère complètement dans un sens ou dans l autre contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète N essayez en aucun ca...

Страница 14: ...DU CORDON 6 DISPOSITIF ANTIGOUTTES PAUSE ET SERVIR 7 BOUTON DE PROGRAMMATION 8 BOUTON D HORLOGE MINUTEUR 9 BOUTON DE MARCHE ARRÊT AVEC TÉMOIN LUMINEUX 10 VERSEUSE ISOLANTE AVEC COUVERCLE 11 MESURE GRADUÉE 12 PANIER À FILTRE AMOVIBLE 13 FILTRE À CAFÉ PERMANENT 14 LANGUETTE D OUVERTURE DU COUVERCLE 15 SÉLECTEUR ACCUFLAVOR 16 PLATEAU DE RANGEMENT DES TASSES ...

Страница 15: ...ètement sur la plaque 3 INDICATEUR DE NIVEAU D EAU Des gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d eau ont été versées dans la cafetière 4 SÉLECTEUR ACCUFLAVOR Cette fonction vous permet de choisir la force du café exactement comme vous l aimez 5 VERSEUSE ISOLANTE À DOUBLE PAROI La verseuse de conception exclusive retient la chaleur gardant le café chaud pendant des heures Elle cont...

Страница 16: ...outon de programmation pour alterner entre l affichage sur 12 heures et l affichage sur 24 heures 1 Branchez la cafetière Le rétroéclairage s allumera et l affichage clignotera 2 Les chiffres sur l affichage numérique clignoteront jusqu à ce que l heure soit réglée Utilisez l indicateur AM PM dans le coin gauche de l affichage numérique pour régler correctement l heure REMARQUE Le débranchement de...

Страница 17: ...a préparation du café Appuyez de nouveau sur le bouton ON OFF pour éteindre la cafetière UTILISATION DE LA CAFETIÈRE PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION 1 Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord 2 Branchez l appareil à une prise de courant de 120 V 60 Hz uniquement 3 Le couvercle de la verseuse doit être correctement placé sur la verseuse pendant la prépara...

Страница 18: ...aire de café moulu 2 Placez la quantité désirée de café moulu dans le filtre Selon les normes de l industrie du café utilisez une mesure nominale 2 cuillerées à soupe rases de café moulu pour six onces d eau Après avoir utilisé plusieurs fois votre cafetière vous pouvez ajuster la quantité de café moulu selon votre goût particulier REMARQUE Veiller à d utiliser un café moulu café moulu préparé spé...

Страница 19: ...e soit prête la fonction Pauser et Servir Pause N Serve vous permet de suspendre le cycle de préparation Il ne s interrompt pas seul l écoulement du café du panier cesse Ne retirez pas la verseuse pendant plus de trente 30 secondes ou le café pourrait déborder du panier Bien que nous offrions cette fonction nous ne vous recommandons pas de vous verser une tasse de café avant la fin du cycle de pré...

Страница 20: ...ur en préserver la fraîcheur 5 Pour un café optimal achetez des grains de café et moulez les juste avant de préparer le café 6 Ne réutilisez le café moulu car cela nuira considérablement au goût du café 7 Il n est pas recommandé de réchauffer le café Le goût du café est meilleur immédiatement après sa préparation 8 De petites gouttes d huile sur la surface du café noir sont dues à l extraction de ...

Страница 21: ...stique avec un produit de nettoyage non abrasif N utilisez pas de tampons métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs Décalcification 8 Des dépôts de calcium peuvent s accumuler dans la cafetière en raison des minéraux qui se trouvent généralement dans l eau potable L accumulation est normale et la préparation du café peut en être ralenti Ce problème peut être corrigé en décalcifiant régulièr...

Страница 22: ...re libre 9 Tenga cuidado de que el cable no quede colgando fuera de la mesa o de la encimera y de que no entre en contacto con superficies calientes 10 No coloque el aparato cerca de una hornilla de gas o eléctrica o de un horno encendido 11 Antes de accionar cualquier mando acuérdese de enchufar antes el aparato a la toma de la pared Para desconectar el aparato apáguelo OFF y desenchúfelo de la p...

Страница 23: ...l enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra el cordón prolongador también debe tener tres conductores uno de los cuales debe servir de conexión a tierra Por razones de seguridad este artefacto tiene un enchufe con patas de polaridad diferenciada una es más ancha que la otra que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada Si hubieran dificulta...

Страница 24: ...LOJAMIENTO DEL CABLE 6 DISPOSITIVO ANTI GOTEO INTERRUMPIR Y SERVIR 7 BOTÓN PROGRAM para seleccionar el programa 8 BOTÓN RELOJ TEMPORIZADOR 9 BOTÓN ON OFF ENCENDIDO APAGADO CON LUZ INDICADORA 10 JARRA TÉRMICA CON TAPA 11 MEDIDOR 12 PORTAFILTRO EXTRAÍBLE 13 FILTRO DE CAFÉ PERMANENTE 14 BORDE DE APERTURA DE LA TAPA 15 SELECTOR DE AROMA ACCUFLAVOR 16 BANDEJA PARA COLOCAR LAS TAZAS ...

Страница 25: ...arra esté bien colocada en la placa 3 INDICADOR DEL NIVEL DEL AGUA La cantidad de tazas de agua que ha introducido en la cafetera se indica con números grandes y bien visibles 4 SELECTOR DE AROMA ACCUFLAVOR Este selector le permite regular la intensidad del café para adecuarlo a su gusto 5 JARRA TÉRMICA DE DOBLE CRISTAL El diseño único de la jarra mantiene el calor conservando el café caliente dur...

Страница 26: ...esario pulse el botón de programa para cambiar de uno a otro 1 Enchufe la cafetera La luz del display se iluminará y se pondrá intermitente 2 Los números del display digital parpadearán hasta que se haya puesto en hora Utilice el indicador de am pm que está a la izquierda del display digital para poner el reloj en hora NOTA Al desenchufar el aparato la hora se pondrá en 12 00 3 Seleccione la hora ...

Страница 27: ...eparar el café inmediatamente Pulsando el botón ON OFF una vez más se apagará la cafetera FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CÓMO PREPARAR LA CAFETERA PARA HACER EL CAFÉ 1 Coloque la cafetera sobre una superficie plana nivelada lejos del borde 2 Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V 60Hz 3 La tapa de la jarra tiene que estar bien colocada mientras se hace el café Y la jarra tiene...

Страница 28: ... de embudo del número 4 en el portafiltros antes de llenarlo con café Rellene el filtro con la cantidad de café necesaria 2 Ponga la cantidad de café que desee en el filtro Según las normas de la industria cafetera se deberían utilizar una medida de café en polvo estándar 2 cucharadas por cada 0 3 l 6 onzas de agua Cuando lleve un tiempo usando la máquina podrá cambiar aumentar o disminuir la cant...

Страница 29: ... haya terminado de preparar toda la jarra En este caso no se interrumpe la preparación del café sino que se corta la salida de líquido del portafiltro No retirar la jarra durante más de 30 segundos ya que podría rebalsar el filtro y derramarse café Si bien ponemos esta función a disposición del usuario aclaramos que no es ideal servirse en estas condiciones ya que el sabor del café que sale al ini...

Страница 30: ...ga fresco 5 Para obtener óptimo sabor es mejor comprar granos enteros y molerlos antes de preparar el café 6 No usar café molido más de una vez ya que perderá considerablemente el sabor 7 No es recomendable recalentar café preparado El sabor del café es óptimo inmediatamente después de prepararlo 8 A veces se notará que hay pequeñas gotas de aceite suspendidas en la superficie del café recién hech...

Страница 31: ...ylon o de plástico y limpiador no abrasivo sólo en el interior de la cafetera No utilice estropajos metálicos ni detergentes abrasivos Descalcificación 8 Es probable que se acumulen depósitos de cal en la cafetera debido a los mineros que se encuentran normalmente en el agua potable Estos depósitos de cal son normales y pueden reducir la eficacia de la cafetera Esto se puede eliminar descalcifican...

Страница 32: ...mettere sopra o vicino a bruciatori caldi a gas o elettrici o nel forno acceso 11 Inserire sempre il cavo dell alimentazione nella presa di corrente nel muro prima di azionare qualsiasi pulsante Per spegnere premere OFF quindi togliere la spina dalla presa nel muro 12 Utilizzare sempre acqua fredda per preparare il caffè L acqua calda o altri liquidi potrebbero danneggiare la macchina per caffè 13...

Страница 33: ...acco a terra di tipo 3 La macchina ha la spina polarizzata con un polo più grande dell altro Per ridurre il pericolo di scosse elettriche questo tipo di spina si adatta ad una presa polarizzata solamente in un modo per cui non è possibile sbagliare Se la spina non entra nella presa contattare un elettricista qualificato Non tentate in nessun modo di modificare la spina PRIMA DELL USO Sistemate il ...

Страница 34: ...5 ALLOGGIAMENTO CAVO 6 DISPOSITIVO ANTIGOCCIA MANTENIMENTO CAFFÈ CALDO 7 PULSANTE PROGRAM pulsante di selezione del programma 8 PULSANTE ORA TIMER 9 PULSANTE ON OFF CON INDICATORE LUMINOSO 10 CARAFFA TERMICA CON COPERCHIO 11 CUCCHIAIO DOSATORE 12 PORTAFILTRO RIMOVIBILE 13 FILTRO PERMANENTE PER IL CAFFÈ 14 BECCUCCIO DI APERTURA DEL COPERCHIO 15 MANOPOLA ACCUFLAVOR DI SELEZIONE DELL AROMA 16 POGGIAT...

Страница 35: ...Assicurarsi che la caraffa sia posizionata correttamente sulla piastra 3 INDICATORE DI LIVELLO DELL ACQUA I numeri grandi e facili da leggere indicano quante tazze d acqua sono state versate nella macchina per caffè 4 MANOPOLA ACCUFLAVOR DI SELEZIONE DELL AROMA Permette di scegliere il grado desiderato di aromaticità del caffè 5 CARAFFA TERMICA A DOPPIA PARETE La caraffa dalla linea inconfondibile...

Страница 36: ...sualizzazione a 12 ore al formato a 24 ore 1 Inserire la spina della macchina per caffè A questo punto la luce del display si accende e questo comincia a lampeggiare 2 Il numero sul display digitale lampeggia finché non viene impostata l ora Per l impostazione dell ora utilizzare l indicatore AM PM sul lato sinistro del display digitale NOTA Togliendo la spina l apparecchio reimposta l orologio su...

Страница 37: ... caffè FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER LA FILTRAZIONE DEL CAFFÈ 1 Sistemare la macchina per caffè su una superficie piana lontano da qualsiasi bordo 2 Collegare l apparecchio esclusivamente a una presa da 120 V 60 Hz 3 Il coperchio della caraffa deve essere posizionato correttamente durante il processo di filtrazione e la caraffa deve essere appoggiata sulla ...

Страница 38: ...ente incluso in alternativa o in aggiunta a un filtro di carta non incluso Se si utilizzano i filtri di carta prima di riempirli con il caffè inserire nel portafiltro un filtro a cono n 4 Riempire il filtro con la quantità di caffè necessaria 2 Riempire il filtro con la quantità desiderata di caffè macinato In conformità con gli standard industriali del caffè utilizzare una misura da caffè standar...

Страница 39: ... illumina e si spegne automaticamente dopo 10 minuti NOTA Per interrompere il processo di filtrazione in qualsiasi momento premere il pulsante ON OFF Il display digitale si illumina per un minuto poi si spegne automaticamente 10 NOTA se volete versarvi una tazza di caffè prima che si sia riempita la caraffa lo potete fare grazie alla funzione di sospensione del ciclo che pur non interrompendo il c...

Страница 40: ...è macinato fine permette di essere utilizzato al massimo e dà un caffè dal sapore ricco e robusto Se usate il caffè macinato regolare aumentare leggermente la quantità perché il caffè abbia la stessa robustezza di quello preparato con il macinato fine 4 Conservare il caffè al fresco e all asciutto Una volta aperto chiuderlo ermeticamente e conservare in frigorifero per mantenerne la freschezza 5 P...

Страница 41: ...bbero poi ostruire la macchina per caffè 7 Per le macchie ostinate utilizzare una paglietta di nylon o plastica con un detergente non abrasivo soltanto nella parte interna della macchina per caffè Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi Decalcificazione 8 I depositi di calcio possono accumularsi nella macchina per caffè come risultato dei minerali che si trovano solitamente nell acqua potab...

Страница 42: ...ising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you How do you get service If repairs become necessary see contact information below U S Residents Please contact our toll free hotline at 1 800 322 3848 or log onto...

Страница 43: ...exclusion ou la limitation des dommages intérêts directs ou indirects Par conséquent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Comment faire réparer l appareil Si des réparations s avèrent nécessaires consultez les informations ci dessous Résidents des États Unis Veuillez appeler notre ligne d assistance sans frais au 1 800 322 3848 ou connectez vous à notre site Web à www delonghi co...

Страница 44: ...En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias vea la información de contacto que aparece a continuación Residentes de los Estados Unidos Por favor contactar a nuestra línea telefóni...

Страница 45: ...ricante nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garantía sellada por el establecimiento al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía Los gastos que se deriven del cumplim...

Страница 46: ...azione di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolgersi al servizio informazioni Residenti negli USA Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1 800 322 3848 oppure collegarsi all indirizzo internet www delonghi com Per tu...

Страница 47: ... 120 Volts 60 Hz Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Ailmentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz www delonghi com De Longhi 2004 De Longhi America Inc Park 80 West Plaza One Saddle Brook NJ 07663 1 800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Rd Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 ...

Отзывы: