DeLonghi CT02 Скачать руководство пользователя страница 19

ÆÄæê Ìĸª¸ª Æ¿Á ¢¹°ºÃ¦Æ¿Á 
(»ÃÁƶ¤Ã CT02)

–  µåâáéöõåÝôå Þôé ï íïøìÞ÷

(°)

åÝîáé

óèëöíÛîï÷ ëáé Þôé ï äéáëÞðôè÷

(C)

åÝîáé

ôïðïõåôèíÛîï÷ óôè õÛóè çéá íÛôòéï
æòùçÀîéóíá.

– 

ªùîäÛóô ôè óùóëùÜ óôèî ðòÝúá ôïù òàíáôï÷.

¡éá îá êáìÝãô ôèî ïóíÜ "ëáéîïàòçéïù" óôèî
ðòñôè ìéôïùòçÝá, áæÜóô ôè óùóëùÜ îá
ìéôïùòçÜóé øöòÝ÷ ôòÞæéíá ôïùìÀøéóôïî çéá
5 ìðôÀ. °òÝúô ôï äöíÀôéï ëáôÀ ôè äéÀòëéá
ôè÷ îÛòçéá÷ áùôÜ÷

.

–  µÀìôå ôé÷ æÛôå÷ ãöíéïà óôá óôÞíéá

åéóáçöçÜ÷ 

(¸)

ëáé øáíèìñóôå ôï íïøìÞ

(°)

íÛøòé îá íðìïëÀòåé. 
ªèíåÝöóè: åÀî è óùóëåùÜ äåî åÝîáé
óùîäåäåíÛîè óôï èìåëôòéëÞ äÝëôùï õá
äéáðéóôñóåôå Þôé ï íïøìÞ÷ äåî íðìïëÀòåé. 

–  Ùôáî ôï æòùçÀîéóíá ïìïëìèòöõåÝ, ï

íïøìÞ÷ áîùãñîåôáé ëáé ôáùôÞøòïîá
ðåôÀçïîôáé ëáé ïé æÛôå÷ ãöíéïà. ª ðòÝðôöóè
ðïù ïé æÛô÷ ãöíÝ Ýîáé íéëòÛ÷, çéá îá
äéùëïìàîô ôèî áæáÝòóè, óðòñêô ôï íïøìÞ
(°) ðòï÷ ôá ðÀîö íÛøòé ôÛòíá.

– 

¶Àî ôï ôïóô äåî åÝîáé éëáîïðïéèôéëÀ ãèíÛîï,
åðéìÛêôå Ûîáî íåçáìàôåòï âáõíÞ
æòùçáîÝóíáôï÷ çùòÝúïîôá÷ ôï äéáëÞðôè 

(C)

.

°îôéõÛôö÷ åÀî ôï ôïóô âçáÝîåé ðïìà
êåòïãèíÛîï, åðéìÛêôå Ûîáî íéëòÞôåòï
âáõíÞ æòùçáîÝóíáôï÷. 

– Æï æòùçÀîéóíá íðïòåÝ îá äéáëïðåÝ

ïðïéáäÜðïôå óôéçíÜ íå Ûîá áðìÞ ðÀôèíá
ôïù ëïùíðéïà stop 

(E)

.

¤åéôïùòçÝá "Defrost" (êåðÀçöíá)

»ðïòÝô îá æòùçáîÝóô ôé÷ ëáôãùçíÛî÷ æÛô÷
ãöíéïà ðéÛúïîôá÷ ôï ðìÜëôòï defrost áæïà
ðòñôá ëáôâÀóô ôï íïøìÞ (°). à ëàëìï÷
ãèóÝíáôï÷ ðáòáôÝîôáé çéá îá ðéôùøõÝ ôï
ðéõùíèôÞ òÞäéóíá. ¸ ëÞëëéîè îäéëôéëÜ ìùøîÝá
ðáòáíÛîé áîáííÛîè Þóï øòèóéíïðïéÝôáé è
ìéôïùòçÝá defrost

¼òùçÀîéóíá óå íéá íÞîï ðìåùòÀ 

¸ ìåéôïùòçÝá "one side toasting" (=æòùçÀîéóíá
óå íéá ðìåùòÀ) óá÷ åðéôòÛðåé îá úåóôáÝîåôå
áôïíéëÛ÷ ðÝôóå÷, áôïíéëÀ ëÛéë, ëìð. íÞîïî áðÞ
ôè íÝá ðìåùòÀ. 
Tá áôïíéëÀ ëÛéë ðòÛðåé îá ëïðïàî óôè íÛóè ëáé
îá íðïàî óôè óùóëåùÜ íå ôé÷ ëïííÛîå÷ ðìåùòÛ÷
óôòáííÛîå÷ ðòï÷ ôá Ûêö. ÆÛìï÷, øáíèìñóôå ôï
íïøìÞ 

(°)

ëáé ðéÛóôå ôï ëïùíðÝ 

one side toa-

sting

Æï ëÞëëéîï åîäåéëôéëÞ ìáíðÀëé õá ðáòáíåÝîåé
áîáííÛîï çéá Þóï øòÞîï åÝîáé åîåòçïðïéèíÛîè
è ìåéôïùòçÝá 

one side toasting

ÆÄæê Ìĸª¸ª Æ¿Á ¢¹°ºÃ¦Æ¿Á 
(»ÃÁƶ¤Ã CT04)

Æï íïîôÛìï áùôÞ ïùóéáóôéëÀ áðïôåìåÝôáé áðÞ
äàï êåøöòéóôÛ÷ íïîÀäå÷ ôïù íïîôÛìïù CT02
ëáé øòèóéíïðïéåÝôáé íå ôïî Ýäéï ôòÞðï. 

ªË»µÃˤ¶ª 

– 

»èî áæÜîåôå ôè óùóëåùÜ îá ìåéôïùòçåÝ åîñ
åÝîáé Àäåéá (äèìáäÜ øöòÝ÷ æÛôå÷ ãöíéïà). 

– »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïìà ìåðôÛ÷ Ü

óðáóíÛîå÷ æÛôå÷ ãöíéïà. 

»èî åéóÀçåôå óôè óùóëåùÜ ôòÞæéíá ðïù
íðïòåÝ îá âçÀúïùî ùçòÀ ëáôÀ ôè äéÀòëåéá
ãèóÝíáôï÷. ¶ëôÞ÷ ôïù Þôé åðéâÀììïùî
ùðïøòåöôéëÞ ëáõáòéóíÞ ôè÷ óùóëåùÜ÷, åÝîáé
äùîáôÞî îá ðòïëáìÛóïùî ëáé æöôéÀ.
¶ðéðìÛïî, åÝîáé óèíáîôéëÞ ðòéî áðÞ ëÀõå
øòÜóè ôè÷ óùóëåùÜ÷ îá ëáõáòÝúåôå ôïî
äÝóëï óùììïçÜ÷ ãÝøïùìöî áðÞ ðéõáîÀ
óôáêÝíáôá ëáé ãÝøïùìá. 

–  »èî åéóÀçåôå óôè óùóëåùÜ ôòÞæéíá

íåçÀìïù íåçÛõïù÷ (áóëñîôá÷ ðÝåóè).

– 

»èî åéóÀçåôå óôï åóöôåòéëÞ ôè÷
æòùçáîéÛòá÷ ðéòïàîéá Ü Àììá áéøíèòÀ
åòçáìåÝá çéá îá âçÀìåôå ôï ãöíÝ,

çéáôÝ Ûôóé

íðïòåÝ îá ëáôáóôòÛãåôå ôé÷ áîôéóôÀóåé÷ ôè÷
óùóëåùÜ÷. µçÀìôå ôï æé÷ ôè÷ óùóëåùÜ÷ áðÞ
ôèî ðòÝúá, áîáðïäïçùòÝóôå ôè óùóëåùÜ ëáé
ëïùîÜóôå ôèî åìáæòÀ. 

º°£°Ä¹ª»Ãª - ªËÁƸĸª¸ 

– 

¦òéî ðòïøöòÜóåôå óå ïðïéáäÜðïôå åòçáóÝá
ëáõáòéóíïà ëáé óùîôÜòèóè÷, âçÀìôå ôï æé÷
ôè÷ óùóëåùÜ÷ áðÞ ôèî ðòÝúá ôïù òåàíáôï÷. 

–  °æÜóôå ôè óùóëåùÜ îá ëòùñóåé ðòéî

ðòïøöòÜóåôå óôè äéáäéëáóÝá ëáõáòéóíïà. 

–  ºáõáòÝóôå ôï åêöôåòéëÞ ôè÷ óùóëåùÜ÷

íÞîïî íå Ûîá íáìáëÞ ðáîÝ. »è
øòèóéíïðïéåÝôå äéáâòöôéëÀ ëáõáòéóôéëÀ ðïù
íðïòåÝ îá ëáôáóôòÛãïùî ôèî åðéæÀîåéá ôè÷
óùóëåùÜ÷. 

– 

»¸ µË£¹·¶Æ¶ Ƹ ªËªº¶Ë¸ ª¶ Á¶ÄÃ.

–  »åôÀ áðÞ ëÀõå øòÜóè, âçÀìôå ôï æé÷ áðÞ

ôèî ðòÝúá ëáé áäåéÀóôå ôï ôáãÀëé, ðïù
âòÝóëåôáé óôïî ðÀôï ôè÷ óùóëåùÜ÷, áðÞ ôá
ãÝøïùìá ðïù ðéõáîñ÷ Ûøïùî óùóóöòåùôåÝ. 

– 

ªå ðåòÝðôöóè ðïù ïé æòùçáîéóíÛîå÷ æÛôå÷
ðáçéäåùôïàî óôè æòùçáîéÛòá ëáé äåî
âçáÝîïùî, âçÀìôå ôï æé÷ áðÞ ôèî ðòÝúá,
áîáðïäïçùòÝóôå ôè óùóëåùÜ ëáé ëïùîÜóôå
ôèî åìáæòÀ. 

»¸Á °ºÃË»¦°Æ¶ ¦Ãƶ »¶ ºÃ¼Æ¶Ä°/
°¹Ì»¸Ä° ¶Ä¡°¤¶¹° º°Á¶Á° »¶Äê Ƹª
¼ÄË¡°Á¹¶Ä°ª, º°¹ ¹¢¹¿ª Æà ¶ª¿Æ¶Ä¹ºÃ
Æ¿Á ªÆû¹¿Á ¶¹ª°¡¿¡¸ª. 

19

toaster  27-11-2000 16:17  Pagina 19

Содержание CT02

Страница 1: ...TER TOSTADOR TORRADEIRA ÄË Á Ä Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso œ Á flÂÚ xÒÜÛÁÚ toaster 27 11 2000 16 17 Pagina 1 ...

Страница 2: ... obtained from your nearest electrical dea ler The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructins provided below WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown L...

Страница 3: ...iettes H Ouvertures de chargement E N G L I S H I T A L I A N O D E U T S C H F R A N Ç A I S B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT A Hendel voor het aanzetten B A a n d u i d i n g bruiningsgraad C Draaiknop regulering bruiningsgraad D Controlelampje en drukknop defrost E Drukknop Stop clear F Drukknop en controlelampje voor het roosteren aan één kant G Kruimelopvangblad H Broodsleuven...

Страница 4: ...he appliance is plugged into the electrical outlet and moreover while it is turned on never place hands into the bread toasting slots H Never allow the appliance to be used by chil dren or used without adult supervision Do not touch the appliance with wet or damp hands The metal sides of the toaster and the areas sur rounding the bread slots H become very hot during use control the appliance touch...

Страница 5: ...oasting button The red warning light will remain lighted while the one side toasting function is in use USE OF THE COMMANDS MOD CT04 This model is used as if there were two distinct MOD CT02 units SUGGESTIONS Never use the appliance when it is empty when there is no bread inserted Do not use very thin or broken slices of bread Do not insert other foods that may drip during the cooking process In a...

Страница 6: ...orsque l appareil est branché au réseau d ali mentation et en particulier lorsqu il est en marche ne jamais introduire les mains dans les ouvertures de chargement H Ne pas permettre aux enfants d utiliser l appa reil sans surveillance Ne pas toucher l appareil avec les mains mouil lées ou humides Pendant le fonctionnement les parties métalli ques et les zones qui entourent les ouvertures de charge...

Страница 7: ...r et appuyer sur le bouton poussoir one side toasting pour le grillage sur un seul côté Le voyant lumineux rouge reste allumé tant que la fonction one side toasting est active UTILISATION DES COMMANDES MOD CT04 Ce modèle doit être utilisé comme s il s agissait de deux unités mod CT02 séparées CONSEILS PRATIQUES Ne pas faire fonctionner l appareil vide c est à dire sans tranches de pain Ne pas util...

Страница 8: ...ersorgungsnetz angeschlossen und vor allen Dingen dann wenn es in Betrieb ist die Hände nicht in die Toasteinführschlitze H bringen Vermeiden Sie daß das Gerät von Kindern bedient oder unbeaufsichtigt betrieben wird Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten bzw nassen Händen Während dem Betrieb sind die Metallwände und der Bereich rund um die Toasteinführschlitze H heiß Berühren Sie das Gerät auss...

Страница 9: ...mit den Schnittseiten nach außen eingeführt Senken Sie danach den Hebel ab und drücken Sie die Taste one side toasting Die rote Kontrollampe bleibt so lange eingeschaltet wie die one side toasting Funktion in Betrieb ist VERWENDUNG DER BETRIEBSSCHALTER MOD CT04 Dieses Gerät wird verwendet als handele es sich um zwei getrennte Einheiten Mod CT02 HINWEISE Betreiben Sie das Gerät nicht leer d h ohne ...

Страница 10: ...do è in funzio ne non introdurre le mani nelle bocche di cari camento H Non permettere che l apparecchio sia usato da bambini o che venga utilizzato incustodito Non toccare l apparecchio con le mani bagna te o umide Durante il funzionamento le pareti metalliche e le zone circostanti le bocche di caricamento H sono calde operare sull apparecchio toccando solo manopole e maniglie in plastica Il pane...

Страница 11: ...li a metà e inserirli con i lati tagliati verso l esterno abbassare quindi la leva e premere il tasto one side toasting La spia luminosa rossa rimarrà accesa fintanto che la funzione one side toasting sarà in uso USO DEI COMANDI MOD CT04 Questo modello si utilizza come fossero due unità mod CT02 distinte CONSIGLI Non fate funzionare l apparecchio a vuoto ovvero senza fette di pane Non utilizzare f...

Страница 12: ...n op de aanpasstekker en of het ver lengsnoer niet overschreden wordt Wanneer het apparaat aangesloten is op het electriciteitsnet en in het bijzonder wanneer het apparaat aanstaat nooit de handen te steken in de broodsleuven H Het apparaat niet laten gebruiken door kinde ren of niet laten gebruiken zonder toezicht Het apparaat niet aanraken met natte of vochti ge handen Tijdens het gebruik worden...

Страница 13: ...neden kant naar de buitenkant gericht in de sleuven gestoken worden hierna de hendel naar bene den drukken en op de toets one side toasting drukken Het rode controlelampje zal blijven branden zolang de functie one side toasting in werking is HET GEBRUIK VAN DE BEDIENING MOD CT04 Dit model wordt bediend alsof het een dubbel model CT02 betreft RAADGEVINGEN Het apparaat niet leeg laten functioneren o...

Страница 14: ...arcado en el adaptador y o prolongación no sea superior Cuando el aparato está conectado a la red de alimentación y sobre todo cuando está en fun cionamiento no introducir las manos en las bocas de carga H No permitir que el aparato sea usado por niños sin la debida vigilancia No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas Durante el funcionamiento las paredes metáli cas y las zonas de alrede...

Страница 15: ...ior bajar luego la palanca y apretar el botón one side toasting La señal luminosa roja quedará encendida hasta que la función one side toasting estará activada USO DE LOS MANDOS MOD CT04 Este modelo se usa como si fueran dos unidades mod CT02 diferentes CONSEJOS No hacer funcionar el aparato al vacío es decir sin rodajas de pan No usar rodajas de pan muy finas o rotas No introducir alimentos que p...

Страница 16: ...ando o aparelho estiver ligado com a rede de alimentação e principalmente quando estiver a funcionar não introduzir as mãos nas abertu ras H Não deixar que o aparelho seja utilizado por crianças ou sem supervisão quando usado pelas mesmas Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas Durante o funcionamento as paredes metálicas e as zonas próximas das aberturas H aque cem se tocar somente o...

Страница 17: ... de e colocados com o lado cortado girado para a parte externa abaixar a alavanca e pressionar o botão one side toasting A luz piloto ficará acesa enquanto a função one side toasting estiver a ser utilizada USO DOS COMANDOS MOD CT04 Este modelo é utilizado como se fossem duas uni dades mod CT02 diferentes CONSELHOS Não deixar o aparelho funcionar vazio ou seja sem fatias de pão Não utilizar fatias...

Страница 18: ...Ùôáî è óùóëåùÜ åÝîáé óùîäåäåíÛîè óôï èìåëôòéëÞ äÝëôùï ëáé ëùòÝö Þôáî âòÝóëåôáé óå ìåéôïùòçÝá íè âÀúåôå ôá øÛòéá óá íÛóá óôá óôÞíéá åéóáçöçÜ ôè óùóëåùÜ èî áæÜîåôå îá øòèóéíïðïéïàî ôè óùóëåùÜ ðáéäéÀ ïàôå îá ìåéôïùòçåÝ øöòÝ åðÝâìåãè è øòèóéíïðïéåÝôå ôè óùóëåùÜ íå ùçòÀ Ü âòåçíÛîá øÛòéá ºáôÀ ôè äéÀòëåéá ìåéôïùòçÝá ôá íåôáììéëÀ ôïéøñíáôá ôè óùóëåùÜ ëáõñ ëáé è ðåòéïøÜ çàòö áðÞ ôá óôÞíéá åéóáçöçÜ åÝîáé úå...

Страница 19: ...e toa sting Æï ëÞëëéîï åîäåéëôéëÞ ìáíðÀëé õá ðáòáíåÝîåé áîáííÛîï çéá Þóï øòÞîï åÝîáé åîåòçïðïéèíÛîè è ìåéôïùòçÝá one side toasting ÆÄà ê ÌÄ ª ª Æ Á ºÃ Æ Á ÃÁÆ Ã CT04 Æï íïîôÛìï áùôÞ ïùóéáóôéëÀ áðïôåìåÝôáé áðÞ äàï êåøöòéóôÛ íïîÀäå ôïù íïîôÛìïù CT02 ëáé øòèóéíïðïéåÝôáé íå ôïî Ýäéï ôòÞðï ªË µÃË ª èî áæÜîåôå ôè óùóëåùÜ îá ìåéôïùòçåÝ åîñ åÝîáé Àäåéá äèìáäÜ øöòÝ æÛôå ãöíéïà è øòèóéíïðïéåÝôå ðïìà ìåðôÛ ...

Отзывы: