"Деhn EP4" - это продукт для эффективной защиты от перенапряжений. Получите пошаговое руководство по использованию в официальном инструкции по эксплуатации. Скачайте его бесплатно на manualshive.com и наслаждайтесь сохранностью вашей техники.
©
Copyright 2011 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016
Überspannungsschutz
Blitzschutz / Erdung
Arbeitsschutz
DEHN + SÖHNE
GmbH + Co. KG
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Tel. +49 9181 906-0
Fax +49 9181 906-100
www.dehn.de
[email protected]
Страница 1: ... DEHN SÖHNE protected by ISO 16016 Bedienungsanleitung Durchgangsprüfer EP4 Überspannungsschutz Blitzschutz Erdung Arbeitsschutz DEHN SÖHNE GmbH Co KG Postfach 1640 92306 Neumarkt Tel 49 9181 906 0 Fax 49 9181 906 1100 www dehn de info dehn de Blitzschutz Erdung ...
Страница 2: ...wird abgespeichert und bei Messungen auch nach Aus und Einschalten des EP4 bis zum nächsten Nullabgleich verwendet Messbereich wählen Der Lo Ω Bereich arbeitet mit einem Messstrom von 200 mA und wird automatisch bei Widerstandswerten kleiner 10 Ω eingeschaltet und kurz Standardmessung Geeignet für Prüfung von Widerständen ohne Speiche rung Messwert erscheint auf Anzeige nach einer Mes sung erschei...
Страница 3: ...f dem Display angezeigt Zum Vergleich des kleinsten und Messwertes durch Taster wechseln Weichen beide Werte stark voneinander ab siehe Bedienungsanleitung Automatikmessung Geeignet für Lo Ω Prüfung 10 Ω mit einem Mess strom von 200 mA Die Richtung des Messstromes wird automatisch gewechselt und durch oder im Dis play angezeigt Taster Betätigung Funktion 2 sec kurz kurz Ausschalten OhneTasterbetät...
Страница 4: ...tialausgleichs Schiene und den Prüfstellen gemes sen Der Messleitungs Widerstand wird beim automatischen Nullabgleich abgespeichert und bei den Messungen berücksichtigt 2 Sicherheit Sie haben sich für ein Gerät entschieden das Ihnen ein hohes Maß an Sicherheit bietet Es entspricht den Bestimmungen EN IEC 61557 1 4 VDE 0413 Teil 1 4 und EN IEC 61010 Um eine gefahrlose und richtige Anwendung sicherz...
Страница 5: ...s den Abschnitt 5 Einschalten Taster kurz drücken Anzeige 1 und mittlere LED Die Anzeige 1 bedeutet Messbereitschaft Ausschalten Taster erneut drücken Das Gerät schaltet sich automatisch aus wenn etwa 20 sec kein Taster betätigt wird Eigentest beim Einschalten Taster gedrückt halten wenn alle Segmente der LCD 3 LEDs ein akustisches Signal ertönt und nach Loslassen des Tasters 1 die mittlere LED an...
Страница 6: ...triebser der und dem EP4 kann jede beliebige Messleitung bis etwa 3 5 Ω verwen det werden die sich nach Abschnitt 4 3 abgleichen lässt Es können Messstellen erreicht werden die über 100 m vom Bezugserder entfernt sind In Umgebungen mit starken Feld Einflüssen sollte die Leitung völlig abgewickelt sein damit induktive Einflüsse vermieden werden Klemmen Sie die Messleitung gut leitend an den Bezugse...
Страница 7: ...gserder Halten Sie den Kontakt solange CAL im Display erscheint und der Ladebalken nicht abgelaufen ist Der Abgleich ist abgeschlossen wenn 1 erscheint und die mittlere LED leuchtet Der Widerstand der Messleitung bleibt gespeichert bis ein neuer Nullab gleich stattfindet Der Wert wird nicht gelöscht wenn das Gerät ausschaltet oder die Batterie gewechselt wird Wenn die Meldung Err erscheint ist der...
Страница 8: ... aufsetzen Wenn die rote LED blinkt und ein akustisches Signal ertönt ist eine Fremd spannung vorhanden Die Prüfung muss an dieser Messstelle abgebrochen werden siehe Fremd spannungen 4 5 Kurze Warnsignale können durch induktive Spannungen oder statische Auf ladungen verursacht werden und beeinflussen die Messung nicht 4 5 Standardmessung Taster solange drücken bis ein konstanter Messwert erschein...
Страница 9: ...essung ist nur für Messungen von Widerständen 10 Ω geeignet und wird immer mit einem Messstrom von 200 mA durchgeführt Prüfung nach VDE 0413 Taster gedrückt halten bis die POL LEDs schnell aufleuchten und Auto im Display angezeigt wird Taster kurz drücken um die Automatikmessung zu starten Die Messung dauert ca 3 Sekunden der Polwechsel wird automatisch durchgeführt Nach der Messung können Sie dur...
Страница 10: ... Sicherung wird beim Selbsttest des Gerätes automatisch überprüft siehe 3 5 Wartung Der aktuelle Zustand der Batterie wird über die dreistufige Batterieanzeige im Display angezeigt Bei voller Ladung werden alle drei Segmente angezeigt Erscheint ein nur noch halbvolles Batteriesymbol sind noch viele Messungen möglich Wird ein leeres Batteriesymbol angezeigt ist die Batteriespannung zu gering dann m...
Страница 11: ... 1 5 4 Digit bei 20 C Messstrom 10 Ω 200 mA konstant 10 Ω 20 mA 1 µA Leerlaufspannung 4 V Abgleich der Messleitung über automatische CAL Funktion bis 3 5 Ω Digitalanzeige 10 mm hohe zweizeilige LCD Anzeige 3 1 2 stellig Überlaufanzeige durch OL Spannungsanzeige rote LED und akustisches Warnsignal sowie Anzeige des Wertes Überspannungsschutz bis zur Nennspannung 400 V reversibel durch Halb leiter ü...
Страница 12: ...ght 2011 DEHN SÖHNE protected by ISO 16016 Überspannungsschutz Blitzschutz Erdung Arbeitsschutz DEHN SÖHNE GmbH Co KG Postfach 1640 92306 Neumarkt Tel 49 9181 906 0 Fax 49 9181 906 100 www dehn de info dehn de ...
Страница 13: ... 16016 INSTRUCTIONS for Use EP4 Continuity Tester Lightning Protection Earthing Surge Protection Lightning Protection Earthing Safety Equipment DEHN SÖHNE GmbH Co KG Hans Dehn Straße 1 Postfach 1640 92306 Neumarkt Germany Tel 49 91 81 9 06 0 Fax 49 91 81 9 06 1100 www dehn de info dehn de ...
Страница 14: ...ments until a new zero balancing is performed This value is not deleted if the EP4 continuity tester is switched on or off Selecting a measuring range In case of resistance values of less than 10 Ω the EP4 continuity tester automatically switches over to the Lo Ω mode and measures with a measuring current of 200 mA and shortly Standard measurement Standard measurements are performed to measure res...
Страница 15: ...ss the button to compare the lowest and values measured See detailed instructions for use if both values significantly differ from another Automatic measurement Suitable for Lo Ω measurements 10 Ω with a measu ring current of 200 mA The direction of the measuring current is automatically changed and displayed by or Button Press Function 2 sec shortly shortly Switching the continuity tester off If ...
Страница 16: ...h electrode e g equipotential bonding bar and other measuring points The resistance of the measuring cable is stored during automatic zero balancing and considered for future measurements 2 Safety You have chosen a measuring device that provides a high degree of safety It complies with the requirements of EN IEC 61557 1 4 and EN IEC 61010 To ensure safe and proper use completely read these instruc...
Страница 17: ...riods of storage Switching the device on Shortly press the button 1 is displayed and the middle LED lights up 1 indicates that the device is operational Switch the device off Press the button again The device switches off automatically after about 20 seconds if no button is pressed Self test Keep the button pressed when switching on the device the device is in good order and condition if all LCD s...
Страница 18: ...l bonding bar or system earth electrode and the EP4 con tinuity tester This measuring cable is calibrated according to section 4 3 The EP4 continuity tester reaches measuring points that are more than 100 m away from the reference earth electrode To avoid inductive interference the cable should be completely uncoiled in surroundings with strong field effects Clamp the measuring cable to the refere...
Страница 19: ...on the reference earth electrode and ensure safe contact Maintain contact as long as CAL and the progress bar are displayed Zero balancing is completed if 1 appears and the middle LED lights up The resistance of the measuring cable remains stored until a new zero balancing is performed The value is not deleted if the device is switched off or the battery is replaced If the ERR message appears zero...
Страница 20: ...ichst senkrecht mit sicherem Kontakt aufsetzen If the red LED flashes and an acoustic signal sounds external voltage is present The measurement must be aborted at this measuring point see external voltage 4 5 Short warning signals caused by inductive voltages or static charges do not interfere with the measurement 4 5 Standard measurement Press the button until a constant measured value is display...
Страница 21: ...nts Automatic measurements are only suited for resistance measurements 10 Ω They are always performed with a measuring current of 200 mA tests comply with VDE 0413 Keep button pressed until the POL LEDs quickly light up and Auto is displayed Shortly press the button to start the automatic measurement The measurement takes about 3 seconds change of polarity is performed automatically After the meas...
Страница 22: ...laced by the manufacturer trips The fuse is automatically checked during the self test of the device see 3 5 Maintenance The current battery status is displayed via a three stage battery indicator All three segments are displayed if the battery is fully charged Many measurements can still be performed if a half filled battery symbol appears If an empty battery symbol is displayed the battery volta...
Страница 23: ...20 C Measuring current 10 Ω 200 mA constant 10 Ω 20 mA to 1 µA Open circuit voltage 4 V Balancing of the measuring cable via automatic CAL function up to 3 5 Ω Digital display 10 mm high two line LCD 3 digit overflow displayed by OL Voltage indication red LED and acoustic signal as well as indication of the value Surge protection nominal voltages up to 400 V reversible by semi conductor from 400 V...
Страница 24: ...otected by ISO 16016 Surge Protection Lightning Protection Earthing Safety Equipment DEHN SÖHNE GmbH Co KG Hans Dehn Straße 1 Postfach 1640 92306 Neumarkt Germany Tel 49 91 81 9 06 0 Fax 49 91 81 9 06 1100 www dehn de info dehn de ...