3/4
420832
CE 290515
Der Wärmer muss fest an den Motor angepresst werden um
eine best mögliche Kontaktfläche zum Motor
sicherzustellen.
Ein Kontaktwärmer darf NICHT auf Komposittmaterial
montiert werden.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
MERCEDES BENZ
VITO 109 CDI (W447)
2014>
622
F
2
VITO 111 CDI (W447)
2014>
622
F
2
NISSAN
QASHQAI 1.6 dCi
Automat
2014> R9M F
1
QASHQAI 1.6 dCi
Manual
2014> R9M F
1
X-TRAIL 1.6 dCi 2WD
Automat
2014> R9M F
1
X-TRAIL 1.6 dCi 2WD
Manual
2014> R9M F
1
X-TRAIL 1.6 dCi 4WD
Manual
2014> R9M F
1
OPEL
VIVARO B 1.6 CDTi
2015> R9M
F
2
RENAULT
ESPACE 1.6 dCi
2015> R9M
F
2
TRAFIC III 1.6 dCi
2015> R9M
F
2
1
NB! Dette er en oljevarmer som forvarmer oljen og ikke
kjølevæsken.
Demonter evt. deksel under motoren.
Rengjør området
(1) godt der varmeren skal sitte. Demonter den originale bolten (2) for
motorfestet.
Monter tilbake den vedlagte bolten (3) med låseskiven,
braketten (4) og det korteste avstandsstykket 9mm (5).
NB!
Avstandsstykket (5) skal ligge mellom braketten og motorfestet.
Påfør den vedlagte Heat Sink på varmerens kontaktflater. Monter
varmeren og påse at knasten på varmeren ligger i hullet på braketten
(6).
Trekk til bolten, og kontroller at varmeren sitter fast.
NB!
Hvis
braketten ikke trykker godt mot varmeren, bøyes braketten noe mer
mot varmeren før den trekkes til. Monter tilbake dekselet under
motoren.
OBS! Detta är en oljevärmare som förvärmer oljan och inte
kylvätskan.
Demontera ev. skyddsplast under motorn.
Rengör
området (1) ordentligt där värmaren skall sitta. Demontera
originalbulten (2) till motorfästet.
Montera tillbaka den bifogadee bulten
(3) med låsbrickan, fästjärnet (4) och den kortaste avståndshylsan
9mm (5).
OBS! Avståndshylsan (5) skall ligga mellan fästjärnet
och motorfästet.
Lägg på den bifogade värmeledande pastan ”Heat-
sink” på värmarens kontaktytor.
Montera värmaren och se till att
piggen på värmaren ligger i hålet i fästjärnet. Dra åt bulten
och
kontrollera att värmaren sitter fast.
OBS!
Om fästjärnet inte trycker
ordentligt mot värmaren, bockas fästjärnet något mer mot värmaren
innan det dras åt.
HUOM! Tämä on öljynlämmitin joka esilämmittää öljyn eikä
jäähdytysnestettä. Lämpötilan kohoaminen moottorilohkossa ei
ole verrattavissa moottoriin jossa lämmitin on asennettu
jäähdytysnesteeseen.
Irrota suoja moottorin alta. Puhdista
lämmittimen asennuspaikka (1) moottorissa hyvin. Irrota
moottorikiinnikkeen pultti (2). Asenna lämmittimen kiinnitysrauta (4)
paikalleen mukana seuraavalla pultilla (3), jousilaatalla ja
lyhyemmällä, 9mm sovitusholkilla
(5), mutta
älä kiristä pulttia
vielä
.
HUOM! Aseta sovitusholkki moottorikiinnikkeen ja
kiinnitysraudan väliin.
Levitä lämmittimen pintaan, joka tulee
öljypohjaan päin, lämpöä johtava Heat-Zink tahna ja asenna lämmitin
paikalleen siten että lämmittimessä oleva nystyrä (6) asettuu
kiinnitysraudan reikään. Kiristä pultti ja varmistu siitä että kiinnitysrauta
painaa lämmitintä hyvin öljypohjaa vasten. Jos kiinnitysrauta ei paina
lämmitintä riittävästi, on rautaan taivutettava esijännitystä hieman
lisää. Asenna suoja takaisin moottorin alle.
Note! This is an oil heater which preheats the oil, not the
coolant.
Remove the engine compartment undertray.
Thoroughly
clean the installation area (1) for the heater.
Remove the original bolt
(2) for the engine support.
Remount the enclosed bolt (3) with the lock
washer, bracket (4) and the shortest spacer 9mm (5).
Note! The
spacer (5) shall be placed between the bracket and engine
support.
Apply the supplied DEFA Heat Sink Compound on the
heater's contact surfaces.
Fit the heater and make sure that the lug of
the heater fits the hole on the bracket (6).
Tighten the bolt and ensure
that the heater is properly fastened.
Note!
Bend the bracket if the
pressure on the heater is too low and retighten the bolt.
Remount the
engine compartment undertray.
!! Dieser Wärmer ist ein Ölvorwärmer. Das Kühlwasser wird
nicht direkt erwärmt.
Evtl.die untere Motorabdeckung ausbauen.
Die
Kontaktfläche (1) zum Wärmer sorgfältig reinigen. Schraube (2) der
Motoraufhängung entfernen. Die Schraube (3) mit der
Sicherungsscheibe, der Halterung (4) und dem kurzen 9mm
Distanzstück (5) montieren. Das Distanzstück (5) musss zwischen
Motorblock und der Halterung montiert werden. Die Wärmeleitpaste
auf die Kontaktfläche des Wärmers auftragen. Den Wärmer montieren,
darauf achten das sich der Zapfen im Loch der Halterung befindet.
!!
Liegt der Wärmer nicht fest genug am Block an, kann der
Anpressdruck der Halterung durch leichtes biegen entsprechend
korrigiert werden. Die untere Motorabdeckung wieder montieren.
1
2
4
3
5
6
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS