DeDietrich DLZ1514U Скачать руководство пользователя страница 20

M

FR

IT

TOUCHE MARCHE/PAUSE

Appuyez sur la touche pour
commencer le cycle.

ATTENTION:
LORSQUE LA TOUCHE
START A ETE
ENCLENCHEE L’APPAREIL
NE COMMENCERA LE
CYCLE QU’APRES
QUELQUES SECONDES.

CHANGER LA
PROGRAMMATION APRES LE
DEMARRAGE DE LA MACHINE
(PAUSE)

Maintenez la pression sur le
bouton 

“START/PAUSE”

durant

2 secondes, les témoins des
boutons d’options
clignoteront et l’indicateur
du temps restant indiquera
que la machine est en
pause. Modifiez et pressez le
bouton 

“START/PAUSE”

pour

relancer le programme.

Le voyant lumineux " Témoin
de verrouillage de porte "
reste allumé pendant environ
2 minutes. Il est possible
d’ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".

ANNULATION D’UN
PROGRAMME SELECTIONNÉ

Afin d’annuler un
programme, positionnez le
sélecteur sur OFF
Sélectionnez un programme
différent
Repositionnez le sélecteur sur
OFF.

TASTO AVVIO/PAUSA

Premere per avviare il ciclo
impostato con la manopola
programmi.

NOTA: DOPO AVERE

AVVIATO LA

LAVABIANCHERIA CON IL

TASTO START SI DOVRÀ

ATTENDERE ALCUNI

SECONDI AFFINCHÉ LA

MACCHINA INIZI IL

PROGRAMMA.

MODIFICARE IMPOSTAZIONI
DOPO AVVIO DEL
PROGRAMMA (PAUSA)

Dopo l’avvio del programma
possono essere modificate solo
le regolazioni e le opzioni
tramite i tasti opzione. Tenere il
tasto “

START/PAUSA

” premuto

per circa 2 secondi, il
lampeggio delle spie dei tasti
opzione e del tempo residuo
indica che la macchina è in
pausa, modifichi quanto
desiderato e prema
nuovamente il tasto

START/PAUSA

” annullando

l’intermittenza.

Se si desidera aggiungere o
togliere capi durante il
lavaggio, attendere DUE minuti
affinché il dispositivo di
sicurezza liberi il blocco
dell’oblò e ne permetta
l’apertura.
Effettuata la manovra, dopo
aver richiuso l’oblò e premuto
il tasto AVVIO/PAUSA, la
macchina ripartirà dal punto
in cui era stata fermata.

CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO

Per annullare il programma,
portare il selettore in posizione
OFF.
Selezionare un programma
diverso.
Riportare il selettore
programmi in posizione OFF.

CANCELLING THE
PROGRAMME

To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.

If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

START BUTTON 

Press to start the selected
cycle.

NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.

CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)

Press and hold the

START/PAUSE

” button for

about 2 seconds, the
flashing lights on the options
buttons and time remaining
indicator will show that the
machine has been paused,
adjust as required and press
the “

START/PAUSE

” button

again to cancel the flashing
lights.

EN

20

Содержание DLZ1514U

Страница 1: ...Mode d emploi User instructions FR EN DLZ1514U ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...m typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above applications If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer s warranty Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use even if loca...

Страница 4: ...e Programm Temperaturwahl Waschmittelbehälter Das Produkt Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche FR INDEX Avant propos Notes générales à la livraison Mesures de sécurité Données techniques Mise en place installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes CHAPITRE CHAPTER EN INDEX Introd...

Страница 5: ...H COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Technical Assistance Centre et contrôler que ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas appelez le centre d assistanc...

Страница 6: ...E L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Avant d ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau EN CHAPTER 2 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case Appliance complies with European Directives 73 23 EE...

Страница 7: ... Si le remplacement du câble d alimentation s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après vente EN Do not use adaptors or multiple plugs This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction conce...

Страница 8: ... CAPACITE DE LINGE SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES 82 cm 60 cm 54 cm 8 EN CHAPTER 3 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA 82 cm 60 cm 54 cm 8 ...

Страница 9: ...r atubo prestando r r attenzione di non danneggiare il tubo e il r r cavo elett v v r t t ico r r Svitare le 4 viti r r A sul lato posterio r r re e r r ri r r m i i uove v v re i 4 r r distanziali B B Richiudere i 4 r r fo f f ri utilizzando r r i ta t t ppi contenuti nella busta istr t t uzione ATTENZIONE NON LASCI ALLA PORTATA DI T T BAMBINI B B GLI ELEMENTI DELL IMB M M ALL B B A L L GGIO IN Q...

Страница 10: ...r la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n ait ni coudes ni étranglements Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou mieux encore à un dispositif fixe d évacuation hauteur mini 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livré avec la machine FR EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom...

Страница 11: ...lo c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice Si assicuri che la manopola sia in posizione OFF e l oblò sia chiuso Inserisca la spina ATTENZIONE nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione assicurarsi di rispettare il seguente codice colore durante il collegamento dei singoli fili BLU NEUTRO N MARRONE FASE...

Страница 12: ...za Differita Tasto Avvio pausa Spia porta bloccata IT Bacs à produits Cassetto detersivo Ecran Digital Display Digit Touche Très Sale Tasto Lavaggio Intensivo Touche Repassage Facile Tasto Stiro Facile P 14 30 44 40 C 40 C 90 C pre 30 C 40 C Eco 20 C C 40 C 60 C 90 60 40 30 20 A P F D E G H N C I L M B O EN CHAPTER 6 CONTROLS Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button...

Страница 13: ... LORS DE LA MISE EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA MANOPOLA IL DISPLAY SI ILLUMINA VISUALIZZANDO I PARAMETRI DEL PROGRAMMA SCELTO N B PER SPEGNERE LA MACCHINA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POSIZIONE OFF Premere il tasto Avvio Pausa per in...

Страница 14: ... pour le programme sélectionnée jusqu à une complète élimination de l essorage Pour réactiver l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu à atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d essorage au delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme Il est toujours possible de modifi...

Страница 15: ...per quel programma tramite l accensione della relativa spia Scegliendo un tempo di lavaggio differente si illuminerà la spia corrispondente Utilizzando questo tasto dopo aver selezionato il programma rapido è possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non c...

Страница 16: ...i OFF selezionare il programma solo scarico riavviare la macchina premendo nuovamente il pulsante AVVIO PAUSA TOUCHE TRÈS SALE En pressant cette touche les capteurs du nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour En effet le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les mom...

Страница 17: ... ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie Si consiglia di util...

Страница 18: ... h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata Confermare premendo il tasto START PAUSA La spia nel display inizia a lampeggiare per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue Tenere premuto il tasto per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri ...

Страница 19: ... tessuti delicati vengono svolte le fasi già descritte sopra per i tessuti misti ad eccezione del raffreddamento graduale dell acqua ma con l aggiunta di una fase di fermo acqua in vasca con stop dopo l ultimo risciacquo Nel programma lana e seta questo tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Dura...

Страница 20: ...peggio delle spie dei tasti opzione e del tempo residuo indica che la macchina è in pausa modifichi quanto desiderato e prema nuovamente il tasto START PAUSA annullando l intermittenza Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio attendere DUE minuti affinché il dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell oblò e ne permetta l apertura Effettuata la manovra dopo aver richiuso l ...

Страница 21: ...a fine del lavaggio Nel caso in cui l oblò non sia chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF O 2 min POIGNEE D OUVERTURE DU HUBLOT Pour...

Страница 22: ...nte di selezione della centrifuga 4 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando è impostata la partenza ritardata 90 60 40 30 20 90 60 40 30 20 90 60 40 30 20 1 3 2 4 7 4 1 2 3 6 5 1 TEMPERATURE DE LAVAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la température de lavage maximum Il est possible de modifier à la baisse uniquement cette température de lavage dès lors la nouvelle température...

Страница 23: ...arico standard ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico 6 SPIA INIZIO PROGRAMMA Si illumina dopo avere premuto il tasto START 7 TEMPO DI LAVAGGIO Al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio impostato per quel programma tramite l accensione della relativa spia Scegliendo un tempo di lava...

Страница 24: ...quement vidange Lavage main Laine lavable en machine 8 8 4 2 5 1 5 2 1 1 1 CHAPITRE 7 FR TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE MAXI kg CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR 8 1 5 2 5 3 5 2 Jusqu à 30 Jusqu à 40 Jusqu à 40 Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 14 Tissus résistants Tissus mixtes et synthéti...

Страница 25: ...nt la température déclarée Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé 1 Pour le programme présenté il est possible d ajuster l...

Страница 26: ...in only Hand wash MACHINE WASHABLE woollens 8 8 4 2 5 1 5 2 1 1 1 EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR WEIGHT MAX kg 2 8 1 5 2 5 3 5 Up to 30 Up to 40 Up to 40 Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mi...

Страница 27: ... the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any tempera...

Страница 28: ...HÉTIQUES La combinaison d un système de lavage efficace une rotation optimum du tambour et l autogestion du niveau d eau assurent des résultats de lavage excellents pendant qu un rinçage délicat évite les faux plis TESSUTI DELICATISSIMI E un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti di pausa particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati Il lavagg...

Страница 29: ...SPECIALE LAVAGGIO A MANO La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato chiamato Lavaggio a mano Il programma consente un ciclo di lavaggio completo per i capi da lavare esclusivamente a mano Il programma raggiunge una temperatura massima di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata 30 C EN SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soak...

Страница 30: ...et les synthétiques à une température de 20 C avec un résultat impeccable Ce programme permet de réduire la consommation de 40 par rapport à un programme coton normal à 40 C PROGRAMMA RAPIDO Selezionando il programma rapido tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto TEMPO DI LAVAGGIO è possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 P...

Страница 31: ...tta l apposita vaschetta in dotazione nello scomparto contrassegnato con II del cassetto detersivo Questo assicura che il sapone liquido vada nel cesto solo al momento in cui è necessario Se si desidera Candeggiare occorre utilizzare il programma Risciacqui ed inserire la sopracitata vaschetta sempre nello scomparto II ATTENZIONE SI RICORDI CHE ALCUNI DETERSIVI SONO DI DIFFICILE ASPORTAZIONE IN QU...

Страница 32: ...nati con il simbolo Pura Lana Vergine e avere inoltre l indicazione Non infeltrisce oppure Lavabile in lavatrice ATTENZIONE Durante la selezione si assicuri che nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti ...

Страница 33: ...uali sprechi di energia acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitan...

Страница 34: ...i tempi di lavaggio ESEMPIO DI USO Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO se ha delle macchie particolarmente resistenti le asporti con l apposita pasta Le consigliamo di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che assorbendo molta acqua diventano troppo pesanti Apra il cassetto deters...

Страница 35: ... AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserverà l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata Alla fine del program...

Страница 36: ...pochissime manutenzioni Pulizia vaschette Pulizia filtro Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina PULIZIA VASCHETTE Anche se non strettamente necessario é bene pulire saltuariamente le vaschette del detersivo del candeggiante e additivi Per questa operazione basta estrarre il cassetto con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sed...

Страница 37: ... operazioni precedentemente descritte TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati é necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta e lo porti verso il basso in un catino fino alla completa fuoriuscita dell acqua Al termine del...

Страница 38: ... centrifugation 7 L affichage indique l erreur 0 1 5 7 8 9 8 L affichage indique l erreur 2 9 L affichage indique l erreur 3 10 L affichage indique l erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur géneral n est pas branché L énergie électrique est coupée Les valves de l installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l eau fermé Pr...

Страница 39: ... dosage qui Àgurent sur les emballages de votre lessive Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012 19 EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques DEEE Les déchets des équipements électriques et électroniques DEEE contiennent des substances polluantes ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l environnement et des composants de base q...

Страница 40: ... Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Loa...

Страница 41: ...ow the instructions on the detergent package label 81 ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropeandirective2012 19 EUonWasteElectricaland Electronic Equipment WEEE WEEE contains both polluting substances which can cause negative consequences for the environment and basic components which can be re used It is important to have WEEE subjected to specific treatments in order to remove and dispose prop...

Страница 42: ...on fig 1 pour monter les charnières et l aimant de fermeture à droite ou à gauche suivant votre exigence La position des charnières est référée au bord supérieur Monter les charnières à l aide des 4 vis A Monter l aimant B par les vis C Monter sur la machine à laver à droite ou à gauche suivant vos exigences la plaque D en interposant les joints en caoutchouc E et vissant la vis G Monter par encle...

Страница 43: ... dadi altezza 5 mm a 840 mm max alzando i piedini ricordarsi di bloccare il controdado al fondo della lamiera FR Monter la porte et ses charnières en vissant les vis L sur le devant de la machine à laver Remarque Nous conseillons de monter la porte s ouvrant vers la gauche comme l ouverture du hublot pour laìsser plus d espace au chargement du linge Emboîter la machine dans la niche prévue Le socl...

Страница 44: ...n Fig 1 to mount the hinges and closure magnet in the right or left hand position according to your requirements The position of the hinges refers to the upper edge Screw the hinges in place with the 4 screws A Screw on the magnet B with screw C Mount the plate D in the right or left hand position according to your requirements Place the rubber washers under the plate and screw in place with screw...

Страница 45: ...li con dadi altezza 5 mm a 840 mm max alzando i piedini ricordarsi di bloccare il controdado al fondo della lamiera EN Mount the door with hinges by screwing with screws L to the front of the washing machine NOTE You are advised to mount the door so that it opens towards the left in the same direction as the washing machine load door for more loading space Slide the washing machine into an opening...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ... présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without...

Страница 48: ...FR EN 15 10 41043126 Canon Italia Business Services Channel Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Отзывы: