background image

INSTALLATION

Before  installing  the  appliance,  make  sure  that 

none of the parts is damaged in any way.  In case 

of damaged parts, contact your retailer and do not 

proceed with installation. 

Read all of the following instructions with care be-

fore installing the appliance. 

-  Use  an  air  outlet  pipe  of  the  shortest  possible 

length. 

- Limit the number of pipe bends. 

- Use a material approved by standards and re-

gulations.

- Avoid any sudden changes in pipe section (re-

commended constant diameter: 150 mm or equal 

surface area).

*  Before  installing  the  appliance,  in  order  not  to 

damage the appliance itself, the metal grase filter 

should be removed. Such filter can be removed by 

pushing the special filter handle toward the back 

side of the cooker hood and turning it downwards 

so to unfasten it from its slot (Fig.3).

Essential precautions to respect before installing 

the appliance are the following: 

To have made a cut-out on the bottom of the ca-

binet which is suitable to hold the appliance in po-

sition (fig.4).

* prepare the power supply.

* prepare a hole for the exhaust of the air both in 

the filtering and in the exhauting version.

To install the appliance, adjust the position of the 

stop  side-springs  using  the  appropriate  screws 

(fig.5),  according  to  the  thickness  of  the  board 

previously drilled, on which the appliance will be 

fixed.

Insert the built-in unit in the hole made in the cabi-

net until the stop click of the side- springs is heard 

and the built-in unit is blocked.

Insert the screws provided in the holes inside the 

appliance (fig.6) to block it completely.

Blocking of the stop valve

Warning!

 

Before connecting the flexible exhausting pipe to 

the motor, make sure the stop valve, which is on 

the air outlet of the motor, can swing.

USES

The appliance is already arranged both for filtering 

and for suction performances.

* In its 

filtering version

 (Fig.1), the air and fumes 

conveyed by the appliance are depured both by 

a grease filter and by an active coal filter, and put 

again  into  circulation  through  the  hole  made  on 

the top of the cabinet.

* In its 

sucking version

 (Fig.2), fumes are direct-

ly conveyed outside, through an evacuation duct 

connected with the superior part of the wall or the 

ceiling. Both coal filter and air deflector are not ne-

cessary in this case.

or  with  another  device  ensuring 

omnipolar  disconnections  from 

the grid, with an opening distance 

between the contacts of at least 3 

mm, then such disconnecting de-

vices must be supplied within the 

fixed installation.

If the fixed appliance is endowed 

with a supply cord and a plug, the 

appliance has to be put in a place 

where  the  plug  can  be  reached 

easily. 

*  The  use  of  materials  which 

can  burst  into  flames  should 

be  avoided  in  close  proximity 

of the appliance. When frying, 

please pay particular attention 

to  fire  risk  due  to  oil  grease. 

Being  highly  inflammable,  fri-

ed oil is especially dangerous. 

Do not use uncovered electric 

grills. In order to avoid possi-

ble fire risk, all instructions for 

grase-filter cleaning and for re-

moving eventual grease depo-

sits should be strictly followed.

13

Содержание DHG7501X

Страница 1: ...E AND MAINTENANCE INSTRUCTION IT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN ES INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE DHG7501X Hotte encastrable Built in Hood Cappa da incasso Eingebaute Dunstabzugshaube Campana encastrable ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...1 2 4 3 5 3 ...

Страница 4: ...7 6 8 9 4 ...

Страница 5: ...a prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le ma gasin où vous avez acheté le produit Cet appareil ...

Страница 6: ...6 INDEX Attention Version de l appareil Installation Fonctionnement Entretien FR ...

Страница 7: ...ntés par des sources d énergie autres que l énergie électrique installations de chauffage central radiateurs chauffe eau etc Pour évacuer l air qui doit être éliminé respectez les pre scriptions des autorités com pétentes Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hot te et des appareils alimentés par une énergie autre que l énergie électrique poêle à gaz à char bon etc sont utilisés en ...

Страница 8: ...ppareil sont épurés par une grille anti graisse et par un panneau en fibre de charbon actif et après ils sont remis en circu lation dans la pièce par un trou fait sur la partie supérieure du meuble l élément haut Dans la version aspirante Fig 2 les vapeurs sont convoyées directement à l extérieur par un tuyau d évacuation à travers la paroi plafond Il n est donc pas nécessaire d utiliser le filtre...

Страница 9: ...ez le groupe encastrable dans l ouverture faite dans le meuble jusqu au déclenchement d arrêt des ressort latéraux Utiliser les vis fournies pour le blocage définitif par les trous à l intérieur de l appareil Fig 6 Attention Avant de connecter le flexible d évacuation au moteur s assurer que le clapet anti retour qui se trouve sur la sortie d air du moteur puisse tourner Version aspirante Connecte...

Страница 10: ...Pour en lever le panneau en fibre il faut avant tout retirer le filtre anti graisse et ensuite tirer la clavette en plastique du panneau et le décrocher de sa place Pour insérer le panneau en fibre de charbon actif exécutez l opération contraire Remplacer le panneau en fibre de charbon sui vant l utilisation tous les six mois en moyenne Pour nettoyer l appareil nous conseillons d uti liser de l ea...

Страница 11: ...CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance EN 11 ...

Страница 12: ... not provided with a non separable flexiblecableandplug WARNINGS Before installing the appliance make sure that none of the parts is damaged in any way In case of damaged parts contact your retailer and do not proceed with installation Read all of the following instruc tions with care before installing the appliance Use an air outlet pipe of the shortest possible length Limit the number of pipe be...

Страница 13: ...heard and the built in unit is blocked Insert the screws provided in the holes inside the appliance fig 6 to block it completely Blocking of the stop valve Warning Before connecting the flexible exhausting pipe to the motor make sure the stop valve which is on the air outlet of the motor can swing USES The appliance is already arranged both for filtering and for suction performances In its filteri...

Страница 14: ...allows the automatic switching off after 4 hours working from the last operation Exausting version Connect the flange to the exhausting hole with an appropriate pipe Connect the appliance with the electrical mains through the supply cord Filtering version Connect the flange with a pipe suitable to convey the air to the top of the cabinet Connect the ap pliance with the electrical mains through the...

Страница 15: ...the led lamp from its slot Pic 9 Take out the led lamp from its connector and re place with similar characteristics To find the correct led lamp please check on the replacement part list If the supply cord is damaged it must be repla ced by the manufacturer or its sevice agent or a si milarly qualified person in order to avoid a hazard TIMING As a result of the new EU65 Energy label and EU66 Ecode...

Страница 16: ...16 INDICE Avvertenze Versioni d uso Installazione Funzionamento Manutenzione IT ...

Страница 17: ... AVVERTENZE Verificare che tutti i componenti non siano danneggiati in caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l installazio ne Prima di installare il prodotto leg gere attentamente tutte le istru zioni di seguito riportate Utilizzare un tubo evacuazione aria che abbia la lunghezza mini ma possibile limitato numero di curve materiale approvato nor mativamente Evitare cambiame...

Страница 18: ... vicinanze dell apparecchio Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incen dio che costituiscono olio e grassi Particolarmente perico loso per la sua infiammabilità è l olio già usato Non usare griglie elettriche scoperte Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi alle istru zioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso e la rimozione di eventuali depos...

Страница 19: ... andrà ancorato Inserire il gruppo nella sede praticata nel pensile fino al completo bloccaggio delle molle laterali Utilizzare le viti in dotazione per il definitivo bloc caggio tramite i fori interni dell apparecchio dis 6 Bloccaggio valvola Attenzione Prima di collegare il tubo flessibile uscita aria al motore accertarsi che la valvola di non ritorno posta sulla bocca del motore sia libera di r...

Страница 20: ...ne della lampada occorre agire con un giravite o la punta di un coltello allo scopo di allontanare la lampada dalla sua sede Sostituire la lampada con una delle stesse carat teristiche vedi etichetta presente nella lampada stessa La sostituzione del cavo alimentazione deve essere eseguita esclusivamente da personale autorizzato TEMPORIZZAZIONI Con l entrata in vigore dal 1 Gennaio 2015 dei nuovi r...

Страница 21: ...Hinweise Geräteausführung Installation Betrieb Wartung DE INHALTSVERZEICHNIS 21 ...

Страница 22: ...unter Aufsicht von Erwachsenen betreiben Das Gerät ist so zu montieren dass der Abstand zwischen den Kochplatten und dem unteren Rand der Dunstabzugshaube mindestens 65 cm beträgt Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennungs Abgaskamine z B der Zentralheizung usw ist nicht zulässig In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die behördlichen Vorschriften zu beachten Achtung Bei gleichzeit...

Страница 23: ...efahr eines Brandes VERSIONI D USO Das Gerät ist sowohl Abluft als auch Umluft festgelegt Im Umluftbetrieb Abb 1 wird die Luft zusätzlich durch den einzusetzenden Aktivkohlefilter geleitet und durch den Hängeschrank in den Raum zurückgeführt Hierbei ist der Luftaustrittsstutzen des Motors durch einen geeigneten Luftkanal mit der Luftaustrittsöffnung im Hängeschrank zu verbinden Im Abluftbetrieb Ab...

Страница 24: ...chnittenen Schrankbodens einzustellen Abb 5 Nun wird das Gerät mit dem Luftausgang des Motors nach oben in den Ausschnitt im Schrankboden eingeführt bis die seitlichen Haltefedern vollständig einrasten Zum Schluss wird das Gerät mittels der Sicherungsschrauben seitlich am Schrankboden verschraubt Abb 6 Achtung Vor der Befestigung des Luftkanals ist in jedem Fall zu prüfen ob sich die Rückstauklapp...

Страница 25: ...der die 4 Leistungsstufe nach 5 Minuten Laufzeit automatisch auf die 3 Leistungsstufe herabschaltet Dunstabzugshauben mit externem Motor nur mit Fernmotor ausgestattet wie das Model mit innerem Motor die mit einem maximalen Luftstrom von mehr als 650 m h betrieben werden sind mit einem Timer ausgestattet Siehe Gebrauchsanleitung Externer Motor Externe Motoren die mit einem maximalen Luftstrom von ...

Страница 26: ... jede zwei Monaten erfolgen Soweit das Gerät im Umluftbetrieb eingesetzt wird sind die Kohlefilter regelmäßig auszutauschen und durch neue zu ersetzen Um an die Kohlefilter zu gelangen sind zunächst die Metallfettfilter wie bereits beschrieben abzunehmen Durch Ziehen an der sich am Kohlefilter befindlichen Plastiklasche löst sich der Kohlefilter aus seiner Halterung Die Austauschhäufigkeit hängt a...

Страница 27: ...ES ÍNDICE Advertencias Versiones de uso Instalación Funcionamiento Mantenimiento 27 ...

Страница 28: ...e aspirado no debe canalizarse a través de un conducto que permita eliminar los humos producidos por los aparatos alimentados por fuentes de energía distintas de la eléctrica instalaciones de calefacción central radiadores calentadores de agua etc Evacuar el aire que se ha de eliminar cumplir los requisitos de las autoridades competentes Proporcionar una ventilación adecuada del local cuando se ut...

Страница 29: ...puede utilizar en la versión de reciclaje o de vacío En la versión de reciclaje Fig 1 el aire y los vapores transportados por la unidad se limpian mediante un colector de grasa y un panel de fibra de carbón activo y luego se hacen circular en la habitación a través de un orificio realizado en la parte superior del armario el elemento superior Instalación Antes de la instalación compruebe que todos...

Страница 30: ...lapet anti retour qui se trouve sur la sortie d air du moteur puisse tourner Conecte la brida de la campana al orificio de escape a través de un tubo adecuado Realice la conexión eléctrica a través del cable de alimentación Versión de reciclaje Conecte una manguera adecuada para suministrar aire a la parte superior del armario Realice la conexión eléctrica a través del cable de alimentación Cómo f...

Страница 31: ...uesta Después de 30 horas de funcionamiento la campana parpadeará todos los botones de control para indicar la saturación del filtro La señal puede detenerse pulsando el botón Para limpiar el filtro lavar a mano o en la lavavajillas Limpiar el filtro periódicamente al menos dos veces cada mes En la versión de reciclaje el filtro de carbón activo debe ser reemplazado periódicamente Para quitar el p...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...90001050905 05 19 ...

Отзывы: