background image

AUTOMATISCHE MODUS

2.16 Modus wijzigen.

 Druk gedurende drie

seconden op            .

2.17 Selectie wasprogramma.

 Raadpleeg

het label op het wasmiddelbakje (2.17.1)
voor de te maken selectie voor witte of
bonte was en de mate van vuilheid van
het wasgoed.

Selectie witte was.

 Draai de knop voor

selectie van de mate van vuilheid (2.17.1).
Druk de knop in om te selecteren (2.17.2).

Selectie bonte was.

 Draai de knop voor

de selectie van de mate van vuilheid
(2.17.1). Druk de knop in om te selecteren
(2.17.3).. Voor de wolwas in de
automatische modus moet je weinig vuile
bonte was selecteren.

2.18 Einde programma. 

Hiermee kun je het

tijdstip selecteren waarop je wilt dat het
wasprogramma klaar is.

2.19 In werking stellen. 

Druk op       en de

wasmachine zal het geselecteerde
automatische of handmatige programma
beginnen.

2.20 Blokkade      .

 

In beide modi

 druk

je gedurende drie seconden (2.20.1),
(2.20.2); wordt gebruikt zodat aanraken
door kinderen zonder gevolgen blijft.
Wordt opgeheven door de toets
nogmaals drie seconden in te drukken
(2.20.3).

2.21 Het wassen.

 

In beide modi

 kun je de

fase van het programma en de resterende
tijd aflezen.

MODUS WIJZIGEN

2.22 Terug naar de handmatige modus.

 Om

terug te keren naar handmatige
programma-instelling druk je gedurende
3 seconden op           .

Aanbevelingen voor gebruik:

 Direct na installatie

van de wasmachine kun je de wasmachine
voor eerste gebruik schoonmaken en
controleren of hij correct functioneert
(normale was zonder wasgoed op 60º).
Gebruik een waszak voor kleine stukken
wasgoed: zakdoeken en ondergoed.

Waarschuwingen voor het gebruik: 1.

 Wanneer

je de wasmachines stilzet om wasgoed toe
te voegen, vergewis je er dan van dat het
water niet hoger dan de deur staat. 2. De
extra functies verlengen de wastijd.

38

n e d e r l a n d s

WIJZE VAN FUNCTIONEREN

2.10 

De wasmachine is ontworpen om zowel

handmatig ingesteld als automatisch te
functioneren. Voor beide functies is een
eerste configuratie nodig. Druk
gedurende 3 seconden op de knop
           om over te schakelen van de
ene naar de andere modus.

Handmatige modus:

 Selecteer het

programma aan de hand van de
programmatabel.

Automatische modus:

 Selecteer witte

was of bonte was en kies hoe vuil het
wasgoed is zodat de wasmachine het
meest geschikte programma uitvoert.

HANDMATIGE MODUS

2.11 Programmakeuze. 

Je  kunt het

wasprogramma kiezen met de knop
(2.11.1) nadat je de programmatabel
hebt geraadpleegd. Druk de knop in
om te selecteren (2.11.2).

2.12 Extra functies.

 Antikreuk/Spoelstop

     , makkelijk strijken      , extra
spoelen      en intensief wassen
voor erg vuil wasgoed. Draai de knop
(2.12.1) om de extra functie te kiezen;
die zal knipperend worden
weergegeven (2.12.2). Draai de knop
om die te selecteren (2.12.3).
Wanneer je Antikreuk/Spoelstop
selecteert        wordt de wasgang
onderbroken vóór het centrifugeren aan
het einde en blijft het wasgoed in het
water liggen. Wanneer je deze functie
opheft zal de machine doorgaan met
de laatste centrifugegang. Je kunt meer
dan één extra functie selecteren. De
duur van de functies wordt toegevoegd
aan de programmatijd.

2.13 Einde programma        .

  Hiermee

kun je de tijd instellen waarop je wilt
dat het wasprogramma klaar is
(2.13.1, 2.13.2 en 2.13.3).

2.14 Keuze van de centrifugeersnelheid

    .

 Je kunt de snelheid waarmee je

centrifugeert instellen of uitschakelen
met de knop (2.14.1). Druk de knop
in om die te selecteren (2.14.2),
(2.14.3).

2.15 Aanzetten.

 Druk op       .

Содержание DFW 814W

Страница 1: ...wards as far as it will go to open the door Remember that you should not exceed the MAX level marked on the softener compartment Very important Please read the whole of this manual before installation and using the washing machine This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts 1 Instruction manual e n g l i s h 1 Installation 1 1 Unpacking the washing machine 1 ...

Страница 2: ...p the washing machine to add more clothes please ensure that the water level does not reach that of the hatch 2 The additional functions increase washing time 2 e n g l i s h OPERATING MODE 2 10 The washing machine has been designed to function both in manual and automatic mode Initial configuration is required in both cases Press the key for 3 seconds to change from one mode to another Manual mod...

Страница 3: ...t standard programmes delicate programmes special programmes NOTE the consumptions in kW h and litres and the programme durations may vary depending on the load type and size water pressure etc cotton cotton mix synthetics delicate wool wool mix cotton linen delicate colours very light soil cotton linen whites colours light soil cotton linen delicate colours light soil cotton linen fast colours li...

Страница 4: ...er warning Call customer service 4 2 Loading door opening In case of failure or electricity cut pull out the detergent compartment by pulling the handle outwards and press the blue lever down 4 2 1 On the right side you will see a button with a groove Turn this button to the left with the aid of a coin 4 2 2 and the loading door will open 4 2 3 4 3 Vibrations or noise Check it has been properly in...

Страница 5: ... la compuerta está abierta Recuerda que no has de superar el nivel MAX marcado en el compartimento del suavizante Muy importante Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora La documentación y accesorios los encontrarás en el tambor de la lavadora Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente 5 Manual de instrucciones e ...

Страница 6: ...ras la lavadora para añadir más ropa asegúrate de que el nivel de agua no llegue al de la escotilla 2 Las funciones adicionales incrementan el tiempo de lavado 6 e s p a ñ o l MODO DE FUNCIONAMIENTO 2 10 La lavadora ha sido diseñada para funcionar de modo manual y modo automático Para ambos casos necesita de una configuración inicial Pulsar la tecla durante 3 segundos para pasar de un modo a otro ...

Страница 7: ...intético colores delicados suciedad ligera algodón lino blanco suciedad fuerte cortinas mezcla algodón blanco color suciedad muy ligera lana mezcla lana blanco color suciedad muy ligera lana mezcla lana blanco color suciedad ligera sintético mezcla algodón blanco colores sólidos suciedad muy ligera algodón mezcla algodón sintético delicado lana mezcla lana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 al...

Страница 8: ... al servicio técnico 4 2 Apertura escotilla En caso de avería o corte de corriente extrae la cubeta tirando del asa hacia fuera y presiona la palanca azul con el dedo 4 2 1 en la parte derecha verás un botón con una ranura gira este botón con una moneda 4 2 2 hacia la izquierda y la escotilla se abrirá 4 2 3 4 3 Vibraciones o ruidos Revisa la correcta instalación 1 1 y 1 4 de este manual 4 4 Agua ...

Страница 9: ...que não deve ultrapassar o nível MAX assinalado no compartimento do amaciador Muito importante Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o esquema correspondente 9 Manual de instruções p o r t u g u ê s 1 Instalação 1 1 De...

Страница 10: ...parar a máquina de lavar para colocar mais roupa certifique se de que o nível de água não chega ao nível da porta 2 As funções adicionais aumentam o tempo de lavagem 10 p o r t u g u ê s MODO DE FUNCIONAMENTO 2 10 A máquina de lavar roupa foi concebida para funcionar de modo manual e automático Em ambos os casos precisa de uma configuração inicial Prima a tecla durante 3 segundos para passar de um...

Страница 11: ...dos programas especiais NOTA os consumos de kWh e litros assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa pressão da rede de água etc algodão mistura algodão sintético delicado lã mistura lã algodão linho cores delicadas sujidade muito ligeira algodão linho branco cor sujidade ligeira algodão linho cores delicadas sujidade ligeira algodão linho cores sóbrias ...

Страница 12: ...qualquer outro aviso Contacte o serviço técnico 4 2 Abertura da porta No caso de avaria ou corte de corrente retire a gaveta puxando a para fora e pressione a alavanca azul com o dedo 4 2 1 no caso da parte direita verá um botão com uma ranhura rode este botão com uma moeda 4 2 2 para a esquerda e a porta abre se 4 2 3 4 3 Vibrações ou ruídos Reveja a correcta instalação 1 1 e 1 4 deste manual 4 4...

Страница 13: ...lapet ouvert Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le compartiment de l adoucissant Très important Lisez attentivement ce Manuel d Utilisation avant d installer et d utiliser le lave linge Vous trouverez à l intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants 13 Manuel d utilisation f r a n ç a i...

Страница 14: ...jouter une pièce vérifiez que l eau ne risque pas de déborder en ouvrant le hublot 2 Les fonctions complémentaires augmentent le temps de lavage 14 f r a n ç a i s FONCTIONNEMENT 2 10 Ce lave linge a été conçu pour fonctionner en Mode Manuel et en Mode Automatique Dans les deux cas il requiert une configuration initiale Appuyez sur la touche durant 3 secondes pour passer d un mode à l autre Mode M...

Страница 15: ...ux NOTA les consommations en kWh et litres ainsi que la durée des programmes peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge pression de l eau etc coton mélange coton synthétique délicat laine mélange laine coton lin couleurs délicates linge très peu sale coton lin blanc couleur linge peu sale coton lin couleurs délicates linge peu sale coton lin couleurs résistantes linge peu sale c...

Страница 16: ...de courant retirez la boîte à produits en tirant la poignée vers l extérieur et en enfonçant du doigt le levier bleu à fond 4 2 1 Sur la droite vous verrez apparaître une touche avec une fente Faites tourner la touche à gauche à l aide d une pièce de monnaie 4 2 2 et le hublot s ouvrira 4 2 3 4 3 Vibrations ou bruits Vérifiez l installation 1 1 et 1 4 du présent Manuel 4 4 Il reste de l eau dans l...

Страница 17: ...ppe geöffnet Denken Sie daran die am Fach für den Weichspüler durch MAX markierte Füllmenge nicht zu überschreiten Sehr wichtig Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch bevor Sie die Waschmaschine anschließen und benutzen Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine Dieses Handbuch ist so gestaltet dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen st...

Страница 18: ... Sie die Maschine anhalten um weitere Wäschestücke hinein zu geben stellen Sie sicher dass der Wasserpegel nicht den der Luke überschreitet 2 Durch die Zusatzfunktionen erhöht sich die Waschzeit 18 d e u t s c h BETRIEBSMODUS 2 10 Die Waschmaschine ist für den Manual und Automatikmodus ausgelegt Für beide Fälle ist zu Anfang eine Konfiguration notwendig Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste um von...

Страница 19: ...olumens der Wäsche des Wasserdrucks etc variieren baumwolle mischungen mit baumwolle synthetische stoffe empfindlich wolle wollmischungen baumwolle leinen empfindliche farben sehr leichte verschmutzung baumwolle leinen weiss farbig leichte verschmutzung baumwolle leinen empfindliche farben leichte verschmutzung baumwolle leinen beständige farben leichte verschmutzung baumwolle leinen beständige fa...

Страница 20: ...hnischen Kundendienst in Verbindung 4 2 Luke offen Im Falle einer Störung oder eines Stromausfalls entfernen Sie den Behälter durch Ziehen am Griff nach Außen und drücken Sie mit dem Finger auf den blauen Hebel 4 2 1 Auf der rechten Seite befindet sich ein Knopf mit einem Schlitz Drehen Sie diesen Knopf mit Hilfe einer Münze 4 2 2 nach links Daraufhin öffnet sich die Luke 4 2 3 4 3 Vibration oder ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ...AX in het bakje van de wasverzachter niet te overschrijden Zeer Belangrijk Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 37 Instructiehandleiding n e d e r l a n d s 1 Install...

Страница 38: ...asmachines stilzet om wasgoed toe te voegen vergewis je er dan van dat het water niet hoger dan de deur staat 2 De extra functies verlengen de wastijd 38 n e d e r l a n d s WIJZE VAN FUNCTIONEREN 2 10 De wasmachine is ontworpen om zowel handmatig ingesteld als automatisch te functioneren Voor beide functies is een eerste configuratie nodig Druk gedurende 3 seconden op de knop om over te schakelen...

Страница 39: ...ale programma s fijnwasprogramma s speciale programma s OPMERKING in het gebruik van kWu en liters zowel als de duur van de programma s kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed de waterdruk etc katoen katoenmengsel synthetisch fijnwas wol wolmengsel katoen linnen tere kleuren heel weinig vuil katoen linnen wit kleur weinig vuil katoen linnen tere kleuren weinig...

Страница 40: ...deur goed gesloten is 4 1 8 Bij andere waarschuwingen Bellen naar de technische dienst 4 2 Openen van de deur Bij een defect of stroomstoring verwijder je het wasmiddelbakje door die aan de greep naar buiten te trekken en druk je met je vinger op de blauwe hendel 4 2 1 aan de rechterzijde zul je een knop zien met een gleuf draai die met een munt 2 2 2 naar links en de deur zal opengaan 4 2 3 4 3 T...

Страница 41: ...a resti aperta Ricordare che non bisogna superare il livello MAX indicato nello scomparto dell ammorbidente Nota bene leggere completamente questo manuale prima di installare e di utilizzare la lavatrice La documentazione e gli accessori si trovano nel cestello della lavatrice Questo manuale è stato concepito in modo che i testi siano associati al relativo disegno 41 Manuale di istruzioni i t a l ...

Страница 42: ...ere altri capi assicurarsi che il livello dell acqua non arrivi a quello dell oblò 2 Le funzioni aggiuntive aumentano il tempo di lavaggio 42 i t a l i a n o MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 2 10 La lavatrice è stata pensata per funzionare in modalità manuale e in modalità automatica Per entrambi i casi richiede una configurazione iniziale Premere il tasto per 3 secondi per passare da una modalità all al...

Страница 43: ...ati poco sporco cotone lino bianco molto sporco tende misto cotone bianco colore molto poco sporco lana misto lana bianco colore molto poco sporco lana misto lana bianco colore poco sporco sintetico misto cotone bianco colori resistenti molto poco sporco cotone misto cotone sintetico delicato lana misto lana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 cotone freddo rapido 30 cotone 30ºC cotone 40ºC cot...

Страница 44: ...o di avvertenza Rivolgersi all assistenza tecnica 4 2 Apertura sportello In caso di guasto o di black out estrarre la vaschetta tirando la maniglia verso l esterno e premere la levetta blu con il dito 4 2 1 nella parte a destra si vede un pulsante con una fessura ruotare a sinistra questo pulsante con una moneta 4 2 2 per aprire lo sportello 4 2 3 4 3 Vibrazioni o rumori Controllare che l installa...

Страница 45: ... образом отверстие для порошка будет открытым Следите за тем чтобы не превышать максимальный уровень указанный отметкой MAX на отделении для смягчителя Установка 1 1 Распаковка 1 1 1 1 1 2 и 1 1 3 Снимите винты и элементы крепления используемые для транспортировки машины 1 2 Подсоединение к источнику воды 1 2 1 1 2 2 и 1 2 3 Следует использовать новый шланг который поставляется со стиральной машин...

Страница 46: ...мите Автоматический режим 2 16 Изменение режима Нажмите и удерживайте 3 секунды 2 17 Выбор типа белья Выбор типа белья Определите с помощью таблички в кювете является ли белье белым цветным и степень его загрязненности Для белого белья Используйте переключатель в функции выбора степени загрязненности 2 17 1 Нажмите на него для выбора степени загрязненности 2 17 2 Для цветного белья Используйте пер...

Страница 47: ...а линяющее среднее загрязнение синтетика линяющее очень легкое загрязнение синтетика линяющее легкое загрязнение хлопок лен белое сильное загрязнение шторы с примесями хлопка белое цветное очень легкое загрязнение шерсть с примесями шерсти белое цветное очень легкое загрязнение шерсть с примесями шерсти белое цветное легкое загрязнение синтетика с примесями хлопка белое однотонное очень легкое заг...

Страница 48: ...ть в пределе 0 05 1 МПа от 0 5 до 10 кг см2 Не используйте удлинители и переходники для включения машины в сеть Мощность электрооборудования должна соответствовать максимальной мощности указанной на табличке с характеристиками Также используйте розетку с соответствующим заземлением Не разбирайте машину В случае возникновения неполадок которые невозможно устранить самостоятельно обращайтесь в Серви...

Страница 49: ...da Gogoan izan ez duzula leungarriaren konpartimentuan seinalaturiko MAX maila gainditu behar Oso garrantzitsua Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau Dokumentazioa eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude 49 Erabilera eskuliburua e u s k a r a 1 Instalazioa 1 1 Enbalajea kentzea 1 1 ...

Страница 50: ...ilua geldiarazten baduzu ziurtatu ur maila eskotila mailara iristen ez dela 2 Funtzio gehigarriek garbiketa aldiak areagotzen dituzte 50 e u s k a r a FUNTZIONATZEKO MODUA 2 10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki funtzionatzeko diseinatu da Bi kasuetan aldez aurretik konfiguratu behar duzu Modu batetik bestera pasatzeko tekla hiru segundoz sakatu behar duzu Eskuzko modua Programa taulan programa ...

Страница 51: ...A kWh eta litro kontsumoak nahiz programen iraupena alda daitezke arropa motaren eta kopuruaren ur sarearen presioaren eta bestelakoen arabera kotoia kotoi nahastea sintetikoa delikatua artilea artile nahastea kotoia lihoa kolore delikatuak zikintasun oso arina kotoia lihoa zuria kolorezkoak zikintasun arina kotoia lihoa kolore delikatuak zikintasun arina kotoia lihoa kolore sendoak zikintasun ari...

Страница 52: ...2 Eskotila irekita Matxuraren bat gertatu edo korrontea eteten bada aska atera ezazu heldulekutik kanpora tira eginez eta hatzarekin palanka urdina sakatu 4 2 1 eskuineko aldean arteka bat duen botoi bat ikusiko duzu botoi hori ezkerrera biratu behar duzu moneta bat baliatuz 4 2 2 eta eskotila irekiko da 4 2 3 4 3 Bibrazio edo zaratak Instalazioa zuzen egin den egiaztatu eskuliburu honen 1 1 eta 1...

Страница 53: ...a queda oberta Recorda que no has de superar el nivell MAX que està marcat al compartiment del suavitzant Molt important Llegeix íntegrament aquest manual abans d instal lar i utilitzar la rentadora La documentació i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent 53 Manual d instruccions...

Страница 54: ...ora per afegir hi més roba assegura t que el nivell d aigua no arribi al de l escotilla 2 Les funcions addicionals incrementen el temps de rentatge 54 c a t a l à FUNCIONAMENT 2 10 La rentadora ha estat dissenyada per funcionar en mode manual i mode automàtic En ambdós casos cal una configuració inicial Prem la tecla durant 3 segons per passar d un mode a l altre Mode manual selecciona el programa...

Страница 55: ...programes especials NOTA Els consums de kWh i litres així com la durada dels programes poden variar en funció del tipus i quantitat de roba pressió de la xarxa d aigua etc cotó barreja cotó sintètic delicat llana barreja llana cotó lli colors delicats brutícia molt lleugera cotó lli blanc color brutícia lleugera cotó lli colors delicats brutícia lleugera cotó lli colors sòlids brutícia lleugera co...

Страница 56: ...l altre avís truca al servei tècnic 4 2 Obertura de l escotilla En cas d avaria o tall de corrent extreu la cubeta estirant de l ansa cap a fora i pressiona la palanca blava amb el dit 4 2 1 a la part dreta veuràs un botó amb una ranura gira aquest botó amb una moneda 4 2 2 cap a l esquerra i l escotilla s obrirà 4 2 3 4 3 Vibracions o sorolls Revisa la correcta instal lació 1 1 i 1 4 d aquest man...

Страница 57: ...á aberta Lembra que non debes superar o nivel MAX marcado no compartimento do suavizante Moi importante le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora Atoparás a documentación e accesorios no tambor da lavadora Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente 57 Manual de instrucións g a l e g o 1 Instalación 1 1 Desembalaxe 1 1 1 1...

Страница 58: ...ra para engadir máis roupa asegúrate de que o nivel de auga non chegue ao da porta 2 As funcións adicionais incrementan o tempo de lavado 58 g a l e g o MODO DE FUNCIONAMENTO 2 10 A lavadora foi deseñada para funcionar de modo manual e modo automático Para ambos os casos necesita dunha configuración inicial Pulsar a tecla durante 3 segundos para pasar dun modo a outro Modo manual Selecciona o prog...

Страница 59: ...s programas especiais NOTA os consumos de kWh e litros así como a duración dos programas poden variar en función do tipo e cantidade de roupa presión da rede de auga etc algodón mestura algodón sintético delicado la mestura la algodón liño cores delicadas sucidade moi lixeira algodón liño branco cor sucidade lixeira algodón liño cores delicadas sucidade lixeira algodón liño cores sólidas sucidade ...

Страница 60: ... outro aviso Chama o servizo técnico 4 2 Apertura porta En caso de avaría ou corte de corrente extrae a cubeta tirando da asa cara afora e presiona a panca azul co dedo 4 2 1 na parte dereita verás un botón cunha rañura xira este botón cunha moeda 4 2 2 cara á esquerda e a porta abrirase 4 2 3 4 3 Vibracións ou ruídos Revisa a correcta instalación 1 1 e 1 4 deste manual 4 4 Auga na cubeta Comproba...

Отзывы: