background image

Conseils généraux préalables à lire attentivement

Nous  vous  remercions  pour  l’acquisition  de  ce  chalet,  et 

nous vous invitons à lire attentivement la notice avant de 

commencer à déballer le colis.

Stockage du colis avant le montage de l’abri

Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri 

du soleil et des intempéries (emballage non hermétique).

Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le sol afin 

d’éviter les déformations.

Procédez au montage dans un délai minimum après récep

-

tion du produit (le délai de service après-vente est de 10 

jours maximum après la date d’achat).

Consignes de sécurité

Les pièces en bois peuvent présenter un risque d’écharde. 

Manipulez les bois avec précaution, avec des gants de pro-

tection.

Vérifiez qu’aucun clou, vis ou agrafe ne dépasse des pièces 

assemblées.

Toujours suivre attentivement les instructions et l’ordre de 

montage de la présente notice.

Opération de montage

Il est indispensable d’installer l’abri dans un endroit pro-

tégé des vents violents.

Ne pas exposer les pièces en bois et le revêtement de toi

-

ture au soleil durant le montage.

Commencez  par  trier,  identifier  et  vérifier  les  pièces  par 

rapport à la nomenclature, en vous référant à leur section 

et à leur longueur. 

Avant de commencer, assurez-vous que la base sur laquelle 

l’abri sera installé soit parfaitement plane, et de niveau.

L’option plancher est composée de chevrons et de plaques/

planches à assembler sur un sol ferme et stable. Mettre des 

supports (blocs ou poutres béton de 40mm min. d’épais-

seur) pour aussurer une bonne ventilation.

Pour l’abri sans plancher, la dalle béton doit avoir des di-

mensions égales ou supérieures aux dimensions du plan-

cher. Vérifiez son équerrage en prenant les diagonales.

Les pièces sont toutes aux bonnes dimensions, ne pas les 

couper (exception faite de certains types de croisillons, de 

lattes à vitrage, roofing).

Contrôlez régulièrement le niveau et l’équerrage de ce que 

vous montez.

Pour toutes les pièces assemblées par vis, il est conseillé de 

préforer la première pièce, sinon le bois risque de se fendre 

lors du serrage.

Renforts intérieurs (si abri massif)

Les lattes de renfort à placer aux angles à l’intérieur ser

-

vent à solidariser la pointe au corps de l’abri (1 seule vis 

aux  extrémités  des  renforts).  Vérifiez  régulièrement  ces 

fixations, et les ajuster en fonction du travail du bois (sé

-

cheresse, humidité,...)

Pour les châssis fixes de fenêtre (selon modèle) : avant le 

vissage, il est conseillé d’encoller les tenons et mortaises 

des montants et traverses avec de la colle à bois (non four-

nie).

Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont 

obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates.

Fixation de l’abri

Toujours fixer solidement l’abri au sol par tous moyens ap

-

propriés (non fournis).

Si option plancher : le fixer au corps de l’abri, et mettre 

du poids pour le lester. Les moyens de fixation ne sont pas 

fournis.

Toiture

Commencez la pose du revêtement de toiture par le bas du 

toit, en laissant dépasser le roofing de 40mm à l’avant et à 

l’arrière, le rabattre sur le chant du toit.

Si roofing noir :

 laissez dépasser le roofing de 70mm sur 

le coté, puis le replier sous la plaque de toit et le fixer à 

l’aide des clous à tête large (tous les 200mm max.).

Si roofing vert :

 laissez dépasser le roofing de 10mm sur 

les cotés et le fixer à l’aide des clous à tête large (tous les 

200mm max.).
Finissez par apposer les planches de rive à l’aide de vis.

Remarques

Le bois de sapin est un matériau vivant qui ne cesse de 

travailler,  et  peut  présenter  certaines  déformations  (bois 

légèrement  voilés  ou  gondolés),  des  fentes,  des  nœuds 

tombant et des poches de résine.

Ceci est normal, et ne met pas en péril la longévité de votre 

abri. L’application de pâte à bois (non fournie) peut-être 

une solution simple.
Pour les abris à emboîtement, veuillez noter que toutes les 

planches ont toujours une belle face qui doit être position

-

née à l’extérieur de l’abri (la face cachée peut présenter 

certains défauts de rabotage, écorce, fentes, ...)

Les  vitres  synthétiques  ne  doivent  pas  être  clouées  au 

risque de les fendre. Nous vous conseillons de les fixer au 

silicone (non fourni) ou de les forer avant de les visser.

Entretien

Il est impératif de traiter l’abri à l’aide d’un produit de pro-

tection pour bois à l’extérieur, contenant des agents fongi-

cides, insecticides et anti-UV. Minimum 2 couches à l’exté-

rieur + 1 couche à l’intérieur.

Renouvelez régulièrement l’opération selon l’usure.

Service après-vente (SAV)

Tout manquement doit être signalé au moyen du formu

-

laire SAV (disponible en magasin) dans les 10 jours suivant 

l’achat, facture ou ticket de caisse à l’appui.

Notre SAV consiste en la réparation ou au remplacement 

de la pièce défectueuse. Les éventuels frais de pose et de 

dépose ne sont pas pris en charge.

Tout  client  prenant  l’initiative  d’intervenir  sur  un  produit 

sans validation préalable par Décor et Jardin SA décharge 

de ce fait Décor et Jardin SA de toute responsabilité.

Pour toute demande de SAV, veuillez vous conformer stric-

tement à la procédure disponible en magasin (Procédure 

SAV)  :  ticket  de  caisse  ou  preuve  d’achat,  référence  du 

produit, référence exacte de la pièce défectueuse.

Содержание Spirit 62222S900

Страница 1: ...decoretjardin com Made in Belgium Abri Massif 28mm 2 3 05m SF SPV SP SPL ref 62222S900 assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage ha...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Страница 4: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Страница 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Страница 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Страница 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Страница 10: ...2222S900 Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimenti in cemento non incl...

Страница 11: ...m 500002 2 12 50 1210mm 500289 4 24 38 1612mm 500663 2 12 50 2016mm 502233 2 12 50 1500mm 502436 2 12 50 770mm 500870 1 15 20 757mm 500902 4 14 90 1800mm 503177 4 45 58 1753mm 503280 36 28 110 2970mm...

Страница 12: ...12mm 503379 4 24 38 1916mm 503344 2 29 59 918mm 500772 3 29 59 1810mm 503375 3 29 59 2200mm 503177 4 44 58 1753mm 503283 1 44 90 3226mm 50642 64 28 110 540mm 503280 36 28 110 2970mm 503373 1 28 50 297...

Страница 13: ...43mm 30mm 30mm 43mm D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 50642 28 110 540mm 503280 28 110 2970mm 64 32 32 36 36 32 32 1 4mm A B C A B C...

Страница 14: ...Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503375 29 59 2200mm 500772 29 59 1810mm 503379 2 24 38 1916mm 503375 29 59 2200mm 503379 2 24 38 1916mm 500772 29 59 1810mm 4 4 503280 28 110 2970mm 503280 28...

Страница 15: ...3 05m SPV SP SPL 62222S900 503177 4 45 58 1753mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 3027 4 60 3025 16 4 50 3027 4 4 60 3 4mm 4 A D E 3025 2 4 50 3025 2 4 50 A...

Страница 16: ...0 16 50642 16 50642 D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503373 28 50 2970mm 4 503375 29 59 2200mm 500772 29 59 1810mm 5 4mm 6 3025 16 4 50 3027 4 4 60 3025 2 4 50 3025 4 4 50 3025...

Страница 17: ...D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 4 503283 44 90 3226mm 420333 2 1972 454 28mm 2 2 2 2381 2 2 7 8 9 4mm 3025 8 4 50 3025 1 4 50 3027 2 4 60 3012 4 3 5 25 3027 4 4 60...

Страница 18: ...Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 502471 19 95 390mm 2 502471 19 95 390mm 2 503340 19 57 918mm 503344 29 59 918mm 503378 24 38 830mm 10 11 4mm 3023 10 4 40 3014 3 3 5 35 3014 3 3 5 35 30...

Страница 19: ...if 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503377 14 90 2198mm 500902 14 90 1800mm 4 4 600585 3 900 2226 14mm 600585 3 900 2226 14mm 600585 3 900 2226 14mm 600593 526 2226 14mm 11 11 11 2 2 12 13 4mm 3023 3...

Страница 20: ...PL 62222S900 22 22 22 22 5 5 500663 12 50 2016mm 500002 12 50 1210mm 500663 12 50 2016mm 500002 12 50 1210mm 800053 10m 500289 2 24 38 1612mm 500289 2 24 38 1612mm 3023 4 4 40 3023 3 4 40 3023 7 4 40...

Страница 21: ...34mm 503374 15 120 2270mm 78 4 503374 15 120 2270mm 78 4 50958 4 15 20 648mm 503233 2 15 20 681mm 750020 642 680 1 5mm 502233 12 50 1500mm 502436 12 50 770mm 502233 12 50 1500mm 502436 12 50 770mm 1 3...

Страница 22: ...D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 420167 837 1734mm 420177 837 1734mm 2 2450 2113 3012 2 3 5 25mm 19 1 2 1 2 3 4 5...

Страница 23: ...10mm 12mm D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 2081 3 2081 3 2 6 2113 20 1 2 3 3014 6 3 5 35 3012 3 3 5 25...

Страница 24: ...er reference Notice de montage conserver pour consultations ult rieures Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Manuale d...

Отзывы: