background image

Декларация ЕС о соответствии 

(DoC)

 

 

Модель аппарата

/

Изделие

:

 

GTI2

 ‐ 

GTI4

 ‐ 

GTI2/868

 ‐ 

GTI4/868

 ‐ 

GTI2N

 ‐ 

GTI4N

 ‐ 

GTI2M

 ‐ 

GTI4M

 

Тип

:

 

Дистанционное управление для открытия ворот 

Партия

:

 

См

.

 этикетку на обратной стороне руководства пользователя 

 

Вышеописанный предмет декларации соответствует следующему унифицированному законодательству Европейского союза

:

 

 

Директивы 

2014/53/

ЕС 

(RED

 Директива

)

  

Директивы 

2011/65/EU

 

(RoHS)

 

 

Применялись следующие унифицированные стандарты и технические условия

:

 

 

Название

:

 

Дата стандарта

/

технических условий 

EN61000

6

2

 

2005

 

+

 

EC:2005

 

EN61000

6

3

 

2007

 

+

 

A1:2011

 

EN301

 

489

1

 

v2.2.0

 

2017

 

EN301

 

489

3

 

v2.1.1

 

2017

 

final

 

draft

 

EN60950

1

 

2006

 

+

 

A11:2009

 

+

 

A1:2010

 

+

 

A12:2011

 

+

 

A2:2013

 

EN300

 

220

2

 

v3.1.1

 

2017

 

EN50581

 

2012

 

 

Дополнительная информация 

 

Подписано от имени

:

 

Редакция

:

 

Имя и дата выпуска

:

 

Имя

,

 должность

,

 подпись 

00.00

 

Piovene

 

Rocchette

 

(VI)

 

15/03/18

 

Tiziano

 

Lievore

 

(Administrator)

 

 

Дистанционное управление для открытия ворот

Инструкция по эксплуатации

Данные инструкции были подготовлены производителем и являются неотъемлемой частью продукции. Просьба прочитать и сохранить их для справок в будущем.

1.  Соответствие

Радиооборудование системы DEA соответствует всем техническим нормативным актам, которые относятся к изделию в рамках сферы применения европейских директив 2014/35/CE и 2014/53/CE. Система 

DEA  гарантирует  качество  и  соответствие  Директиве  2011/65/CE  (RoHS)  (Директива,  ограничивающая  содержание  вредных  веществ)  материалов,  используемых  для  сборки  изделия.  С  Декларацией  о 

соответствии ознакомиться в конце страницы.

2. Описание оборудования

Радиокоманды 

GTI2

GTI4

GTI2M

 и 

GTI4M

 используются в сочетании с изделиями DEA в качестве центральных узлов управления и внешних 

принимающих устройств, сконфигурированные с использованием сопоставимых кодов передачи. 

Во время нажатия кнопки радиоуправления передается радиосигнал и включается светодиодный индикатор, обозначающий кроме того, тип 

кода:

• 

HCS rolling code

 - красный светодиодный индикатор (заводская настройка);

• 

DIP SWITCH HT12

 - зеленый светодиодный индикатор;

• 

D.A.R.T.

 DEA Advanced Rolling Transmission - чередующийся красный/зеленый светодиодный индикатор;

• 

КЛОНИРУЕМЫЙ сигнал

 - зеленый светодиодный индикатор (функция доступна только при GTI2M и GTI4M).

См. руководство об эксплуатации приемника для получения информации относительно процедуры сохранения.

3. Замена кода передачи

Сохраняйте нажатыми кнопки 

Т1

 и 

Т2

. Когда светодиод радиоуправления включается (10с) подождать, чтобы началось цикличное мигание, 

которое будет указывать на настроенный тип кода:

• 

1 мигание в секунду

 = HCS rolling code;

• 

2 мигания в секунду

 = DIP SWITCH HT12;

• 

3 мигания в секунду

 = D.A.R.T.

Удерживая нажатой 

Т1

 и использовать кнопку 

Т2

, чтобы изменить тип мигания. Выбор нового кода нажать и удерживать нажатой снова 

кнопку 

Т2

 до отключения светодиодного индикатора (5с).

4. Изучение канала в клонируемом режиме

С  радиоуправлением  GTI2M  и  GTI4M  можно  клонировать  дистанционное  управление  DEA  при  частоте  433,92  МГц.  Каждая  кнопка  может 

сохранять один определенный сигнал, направляемый передатчиком-источником. Процедура:
•  Определить  кнопку 

T

,  на  которой  необходимо  сохранить  сигнал,  который  подлежит  клонированию.  Удерживать  нажатой  кнопку 

Т

  и  одновременно  нажать  на  секунду  любую  кнопку  одного  и  того  же 

радиоуправления;

•  Через 10 с, когда светодиодный индикатор радиоуправления включается, отпустить вторую кнопку, удерживая нажатой кнопку 

Т

. После завершения этой операции светодиодные индикаторы быстро 

мигают, что указывает на то, что необходимо приблизить радиоуправление-источник;

•  Нажать на кнопку дистанционного управления-источника, которую требуется удвоить. Светодиодный индикатор мигает зеленым цветом в течение длительного времени в течение клонирования;

•  Отпустить все кнопки, когда светодиодный индикатор отключен;

•  Если сигнал был сохранен правильно, при нажатии кнопки 

Т

 светодиод радиоуправления 

GTI2M / GTI4M

 мигает, что обозначает, что сигнал КЛОНИРОВАН (мигающий зеленый светодиод).

ВНИМАНИЕ:

 соблюдать положение двух радиокоманд, указанных на рисунке, чтобы правильно выполнить клонирование.

ВНИМАНИЕ:

 выполняя процедуру СБРОСА (6) или кодированного изменения (4), радиоуправление теряет возможное сохраненное клонирование.

5. СБРОС настроек

Процедура СБРОСа состоит из следующих операций:
•  Настройка кода HCS rolling code;

•  Восстановление заводского серийного номера;

•  Устранение возможных индивидуальных настроек ключа передачи;

•  Устранение возможных сохраненных клонирований.
Для восстановления радиоуправления сохраняйте нажатыми кнопки 

Т1

 и 

Т2

. Когда светодиодные индикаторы радиоуправления включаются (10с) отпустить обе кнопки. В течение 2с удерживайте нажатыми 

кнопки 

Т1

 и 

Т2

, подождите следующие 10 с, чтобы завершить процедуру восстановления, о чем свидетельствуют 3 мигания светодиодов.

6. Функция скрытой кнопки

Чтобы передать сигнал «скрытой кнопки» нажмите кнопки и 

Т1

 и 

Т2

. Когда светодиодные индикаторы радиоуправления включаются (10с) отпустить обе кнопки. После того, как вы опустили кнопки, нажать в 

течение 2 с кнопку 

Т1

, чтобы выполнить передачу сигнала «скрытой кнопки».

7. Сигнал разряженной батареи

После завершения каждой трансмиссии, после отпускания нажатой кнопки, светодиодный индикатор выполняет 3 мигания красного цвета, что обозначает о разряженной батарее.

8. Замена батареи

Для демонтажа или замены батареи выполнить следующее:
Снять накладку крышки батареи при помощи отвертки; Заменить батарею; Закрыть крышку, убедившись,что передатчик работает правильно.

Примечание: Если корпус аккумулятора не плотно закрыт, остановите использование продукта и не допускайте его попадания в руки детей.

Примечание: Использование неправильного типа батареи вызывает риск взрыва. Используйте исключительно указанный тип аккумулятора

.

9. Утилизация

В  соответствии  с  директивой  2012/19/EU  (WEEE),  данное  электрическая  оборудование  не  должно  утилизироваться  вместе  с  бытовыми  отходами.  Указанное  оборудование  должно  утилизироваться  в 

специальном пункте сбора для соответствующей утилизации.

Внимание!

Этот продукт содержит батарею типа «кнопка». Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. 

! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕЮ !

 Если батарея попала внутрь, она может вызвать серьезные ожоги всего за 2 часа, и это приведет к смерти.

В случае подозрения на проглатывание или введение в другие части тела немедленно обратитесь к врачу.

2-Channel

GTI2M or GTI4M

Источник передатчик

4-Channel

Технические характеристики

Питание

LITHIUM BATTERY CR2032

Частота передачи (

МГц

)

433,92

 GTI2 - GTI4 - GTI2M - GTI4M)

868

 (GTI2/868 - GTI4/868)

Пропускная способность (

м

)

50-200

I672603

  R

ev 03  (26-1

0-1

8)

DEA S

YS

TEM S.p.A

.

Via De

lla T

ecnica, 6 - IT

AL

Y - 360

13 PIO

VENE R

OCCHETTE (VI)

te

l. +39 04

45 550

789 - f

ax +39 04

45 550265

Int

erne

t http://www

.de

asyst

em.com - e

-mail: de

asyst

em@de

asyst

em.co

m

Содержание GTI

Страница 1: ...a HCS rolling code Ripristino del numero seriale di fabbrica Eliminazione di eventuali personalizzazioni della chiave di trasmissione Eliminazione di eventuali clonazioni memorizzate Per ripristinare il radiocomando mantenere premuti i tasti T1 e T2 Quando i led del radiocomando si accendono 10s rilasciare entrambi i tasti Entro 2s mantenere premuti nuovamente i tasti T1 e T2 e attendere ulteriori...

Страница 2: ...own the T key and simultaneously press any other key on the radio control After 10s and when the radio control LEDs turn on release the second key still holding down the T key When finished the LEDs quickly flash to indicate that you need to near the source radio control Press the source radio control key to be cloned The LED flashes green for a long period of time during cloning Release all keys ...

Страница 3: ... deuxième touche en maintenant la pression sur T Une fois cette opération terminée les LEDS effectuent un clin d œil rapide pour indiquer que la télécommande source doit s approcher Appuyez sur le bouton de la télécommande source que vous souhaitez dupliquer La LED effectue un clignotement long de couleurs verte lors du clonage Relâchez toutes les touches lorsque les leds sont éteintes Si le signa...

Страница 4: ...n und zeigen dadurch an dass die Ausgangs Funksteuerung angenähert werden muss Die Taste der Ausgangs Funksteuerung drücken die geklont werden soll Während der Klonung blinkt die Led einmal lang in grüner Farbe auf Sobald die Leds aus sind alle Tasten auslassen Wurde das Signal korrekt gespeichert blinkt die Led der Funksteuerung GTI2M GTI4M bei Drücken der Taste T und zeigt damit ein GEKLONTES Si...

Страница 5: ...o control se iluminen suelte la segunda tecla manteniendo la presión en T Una vez finalizada esta operación los LEDs parpadean rápidamente para indicar que el radio control de origen debe aproximarse Pulse el botón del radio control de origen que desee duplicar El led efectúa una intermitencia larga de color verde durante la clonación Suelte todas las teclas cuando los LEDs estén apagados Si la se...

Страница 6: ... os led do radiocomando se acenderem liberte a segunda tecla mantendo a pressão em T Depois de completada esta operação os led executam uma intermitência rápida indicando que se deve aproximar o radiocomando fonte Pressionar a tecla do radiocomando que deseja duplicar O led executa uma intermitência longa de cor led verde durante a clonagem Libertar todas as teclas quando os led estiverem desligad...

Страница 7: ...sz T Po zakończeniu tej operacji lampki LED wykonują szybkie miganie wskazujące konieczność zbliżenia się do źródłowego sterownika radiowego Nacisnąć klawisz sterownika radiowego źródłowego który chce się sklonować Podczas klonowania lampka LED wykonuje długie miganie w kolorze zielonym Po zgaśnięciu wszystkich lampek LED zwolnić wszystkie klawisze Jeśli sygnał został zapisany prawidłowo przy naci...

Страница 8: ...вления Через 10 с когда светодиодный индикатор радиоуправления включается отпустить вторую кнопку удерживая нажатой кнопку Т После завершения этой операции светодиодные индикаторы быстро мигают что указывает на то что необходимо приблизить радиоуправление источник Нажать на кнопку дистанционного управления источника которую требуется удвоить Светодиодный индикатор мигает зеленым цветом в течение д...

Отзывы: