Dcm TFE100 Скачать руководство пользователя страница 6

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones  por  la  compra  de  sus  altavoces  DCM  de  la  serie  Time  Frame  Evolution.  Sus  nuevos 

altavoces representan la más reciente tecnología en diseño y fabricación de altavoces. Estos altavoces 

le darán un rendimiento sobresaliente y muchos años de placer auditivo. Lea este manual detenidamente 

para que pueda obtener el máximo rendimiento de sus nuevos altavoces.

CARACTERÍSTICAS

• Blindaje de video para poder ubicar los altavoces cerca de televisores o monitores
• Tweeter de domo blando de 35 mm
•  Altavoz  de  frecuencias  medias  con  cono  de  Kevlar  en  caja  sellada  por  separado  (TFE100  and 

TFE200)

• Woofer con cono de Kevlar (TFE60 and TFE60C) 
• Woofer con cono de fibra de vidrio (TFE100 and TFE200)
• Cajas de Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) con soportes int 

nos y bafle delantero de 1 plg. de grosor

• Permite amplificación doble
• Terminales de 5 vías enchapadas en níquel
• Cereza oscura o final negro a mezclar adentro con cualquier decoracion
• Rejilla de acero perforada radiada
• Patas con púas para alfombra ajustables o desmontables (TFE100 and TFE200)
• Espume pies (TFE60 and TFE60C)
• Diez años de garantía DCM

UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES

Todos los altavoces DCM de la serie Time Frame Evolution han sido diseñados para combinar bajos 

poderosos  y  profundos  con  un  rendimiento  de  frecuencias  altas  nítido  y  natural.  Como  hay  muchos 

factores que afectan el rendimiento de los altavoces, no hay reglas universales sobre su ubicación. Los 

mejores resultados se obtienen experimentando con las siguientes pautas.

SISTEMA DE CINE EN CASA

CANALES FRONTALES IZQUIERDO Y DERECHO

 

Para lograr la imagen frontal más realista, ubique los altavoces izquierdo y derecho de manera que for-

men un triángulo equilátero con la posición del oyente (Figura 1). Girar los altavoces ligeramente hacia 

la posición del oyente puede mejorar el foco de la imagen. Fije el procesador o receptor surround en la 

posición “Grande” (large) del control “tamaño de altavoz frontal” (o la descripción similar de tal control).
El volumen de los bajos se puede aumentar acercando los altavoces hacia la pared de atrás. Esto puede 

a veces degradar la imagen frontal. Decida cuál es la mejor ubicación según su preferencia. Para lograr 

la mejor formación de imágenes, recomendamos que los altavoces queden a por lo menos 24 plg. de la 

pared de atrás y 36 plg. de las paredes laterales.

CANALES IZQUIERDO Y DERECHO DE SURROUND

Si está usando altavoces TFE60, TFE100 o TFE200 para los canales posteriores, ubíquelos a lo largo 

de las paredes laterales y ligeramente detrás de la posición del oyente (Figura 1). Si esto no es prác-

tico, se pueden ubicar a lo largo de la pared de atrás a los lados de la posición del oyente (Figura 2). 

Para obtener los mejores resultados, los altavoces surround se deben ubicar a la misma distancia de la 

posición del oyente.

SISTEMA DE AUDIO MULTICANAL

Los altavoces TFE serie han sido diseñados para producir con un realismo asombroso toda la definición, 

ancho de banda y gama dinámica de los sistemas de audio de 5.1 canales (sean SACD o DVD-Audio). 

De hecho, TFE100 and TFE200 tienen suficiente extensión de frecuencias bajas para que el usuario 

tenga la opción de eliminar el subwoofer y utilizar solamente cinco altavoces TFE100 o TFE200 para 

todo el sistema. Si no está usando un subwoofer, el procesador o receptor surround debe tener suficiente 

capacidad de administración de bajos como para enviar señales sobre toda la gama de frecuencias a 

los  cinco  altavoces  principales  (vea  la  Figura  3).  Los  dos  modelos  tienen  correspondencia  de  timbre 

idéntica a fin de que la combinación de altavoces TFE100 y TFE200 se pueda usar en un sistema de 

cinco canales para producir una imagen tridimensional sin altibajos y una envolvente musical total. Por 

ejemplo, se pueden usar tres TFE200 como altavoces izquierdo, derecho y central, y dos TFE100 como 

altavoces posteriores izquierdo y derecho. Otra posibilidad es utilizar altavoces TFE100 o TFE200 como 

altavoces frontales (derecho e izquierdo), un altavoz TFE60C como altavoz de canal central y altavoces 

TFE60 como altavoces de atrás (derecho e izquierdo).

SISTEMAS ESTEREOFÓNICOS DE DOS CANALES

Cuando  utilice  altavoces  TFE60,  TFE100  o  TFE200  en  un  sistema  estereofónico  de  dos  canales,  la 

imagen estereofónica más realista se logra ubicando los altavoces de modo que formen un triángulo 

equilátero con la posición del oyente (Figura 4). Girar los altavoces ligeramente hacia la posición del 

oyente puede mejorar el foco de la imagen. 

Pour accentuer les graves, vous pouvez approcher les enceintes du mur arrière. Toutefois, cela risque de 

dégrader la qualité de restitution stéréophonique. Utilisez votre jugement pour déterminer l’emplacement 

convenant le mieux en fonction de vos préférences. Il est conseillé de placer les enceintes à au moins 60 

cm du mur arrière et à 90 cm du mur latéral pour obtenir les meilleurs résultats.

RIGHT

FRONT

LEFT

FRONT

CENTER

CHANNEL

LEFT

REAR

RIGHT

REAR

LISTENING AREA

45

   

RIGHT

FRONT

LEFT

FRONT

CENTER

CHANNEL

LEFT

REAR

RIGHT

REAR

LISTENING AREA

LEFT

REAR

RIGHT

REAR

LISTENING AREA

LEFT

FRONT

RIGHT

FRONT

CENTER

FRONT

SUBWOOFER

(OPTIONAL)

  

RIGHT

FRONT

LEFT

FRONT

LISTENING AREA

45

RACCORDEMENT

Utilisez du fil de haut-parleur de calibre 16 ou plus gros pour le raccordement à l’amplificateur ou au 

récepteur. Coupez les fils en laissant une longueur de 30 à 60 cm à chaque extrémité pour permettre de 

déplacer l’enceinte ou le récepteur.

Dénudez  l’extrémité  de  chaque  fil  sur  13  mm  à  l’aide  d’un  coupe-fil  ou  d’un  couteau  bien  aiguisé. 

Torsadez les extrémités du fil pour l’empêcher  de s’effilocher. Raccordez les conducteurs aux bornes 

de connexion sous ou derrière l’enceinte en dévissant suffisamment la borne pour en exposer l’orifice. 

Glissez le conducteur dénudé dans le trou et serrez la borne. Répétez cette étape pour le raccordement 

à l’amplificateur ou au récepteur. Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil électronique pour 

déterminer comment effectuer un raccordement correct.

Remarque : Pour assurer un bon fonctionnement, veillez à ce que le fil de la borne rouge (+) 

de l’enceinte soit raccordé à la borne rouge (+) de l’amplificateur ou du récepteur. De même, 

veillez à ce que le fil de la borne noire (-) de l’enceinte soit raccordé à la borne noire (-) de 

l’amplificateur ou du récepteur. (Figure 5)

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Содержание TFE100

Страница 1: ...1 Mitek Plaza Winslow IL 61089 Phone 877 DCM LOUD Visit our Internet web site at www dcmspeakers com DCM is a registered trademark of Mitek Corporation Due to our policy of continuous improvement spe...

Страница 2: ...ts your preference We recom mend that the speakers be kept at least 24 from the rear wall and 36 from the side walls for optimal imaging SURROUND LEFT AND RIGHT CHANNELS If you are using the TFE60 TFE...

Страница 3: ...the conduc tor Twist wire ends to prevent from fraying Connect the conductors to the binding posts on the bottom or back of the speaker by unscrewing the post enough to expose the hole in the terminal...

Страница 4: ...ment le rev tement du c t adh sif des pieds et montez les pr s des coins de l enceinte ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ces enceintes ont t con ues pour fonctionner avec une large gamme de composants lectroni...

Страница 5: ...ail purchaser of the product Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by DCM at no charge This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have...

Страница 6: ...D Audio De hecho TFE100 and TFE200 tienen suficiente extensi n de frecuencias bajas para que el usuario tenga la opci n de eliminar el subwoofer y utilizar solamente cinco altavoces TFE100 o TFE200 pa...

Страница 7: ...la gamme Time Frame Evolution ont t con ues pour combiner des graves profonds et puissants avec un son haute fr quence clair et naturel Il n existe pas de r gle universelle pour l emplacement des enc...

Страница 8: ...00 und der TFE200 verf gen ber verstellbare Teppich Spikes mit denen der Lautsprecher fest in Teppichb den verankert werden kann Bei Auslieferung der Lautsprecher sind die Spikes in den Plastikf en ve...

Страница 9: ...on nuestros representantes de servicio t cnico llamando al 1 877 DCM LOUD o escribiendo por correo electr nico a technical dcmspeakers com POWER AMPLIFIER FRONT R L Nachdem Ihre Lautsprecher angeschlo...

Страница 10: ...ich dass man den Subwoofer weglassen und stattdessen f nf TFE100 bzw TFE200 f r das gesamte System verwenden kann Vergewissern Sie sich dass Ihr Surround Prozessor oder Receiver ber eine ausreichende...

Отзывы: