background image

ESPAÑOL (USA)

Gracias por adquirir este producto Daylight. Para registrar su compra
y saber más sobre la garantía de su producto, visite
www.daylightcompany.com

Para un funcionamiento correcto y seguro, lea las siguientes
instrucciones y consérvelas para futuras consultas.

INFORMACIÓN GENERAL

La lámpara de pie Ultimate proporciona iluminación, aumento, y la
capacidad de sujetar muestras/patrones y poner cosas en su
bandeja de depósito. Los accesorios pueden desmontarse cuando
no hagan falta, convirtiéndose el producto en una atractiva lámpara
de salón. El usuario deberá montar la lámpara. Siga estas
instrucciones para montarla fácil y rápidamente.

MONTAJE DE LA LÁMPARA

Desembale la lámpara con cuidado. Debería tener las siguientes
piezas:

Base lastrada.

Fuste de base

Conjunto principal

con fuste corto separado

.

Un cable eléctrico provisto de interruptor de pie y enchufe que
pasa por

y

.

Pantalla de lámpara.

Aro de fijación de pantalla.

Bombilla de bajo consumo ES(E26) de 20 W.

Brazo flexible con lente de aumento x1,75.

Brazo flexible con pinza para sujeción de muestras/patrones.

Bandeja de depósito con tapa transparente.

• Arme la lámpara de la siguiente forma:

- Enrosque el fuste

en la rosca de la base

con cuidado de

que no se trasrosque. Cerciórese de que el fuste esté apretado.

- Enrosque el fuste corto

en el conjunto principal

.

- Enrosque el conjunto principal (

y

) en el fuste de

la base

. Asegúrese de que el conjunto quede bien apretado.

Tenga también cuidado de no enredar el cable. Si se enredase,
asegúrese de desenredarlo antes de usar la lámpara.

- Desenrosque el aro de fijación de la pantalla

del

portalámparas en el extremo del fuste curvo

y coloque la

pantalla

en posición. Vuelva a colocar y apretar el aro de

fijación de la pantalla

.

- Enrosque la bombilla de bajo consumo de 20 W

AGARRE

LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO, NO POR LA PARTE
DE CRISTAL. NO LO APRIETE EN EXCESO..

- Si hace falta, introduzca los brazos flexibles con la lente

y la

pinza

en los orificios de los soportes de accesorios

de

cualquier lado de la fijación inferior

.

- Si hace falta, coloque la bandeja

en el fuste como muestra la

. La bandeja debería acercarse al fuste en un ángulo de

45°, engancharse en éste, girarse a una posición horizontal y
bloquearse en su sitio con el enganche. Debe colocarse en el
fuste fijo

a cualquier altura entre la fijación inferior

y la

fijación superior

.

- La lámpara ya está lista para utilizarse.

UTILIZACIÓN

Enchufe la lámpara en una toma de corriente eléctrica adecuada y
enciéndala con el interruptor de pie. La altura puede ajustarse
pulsando el botón

y subiendo o bajando el fuste lo necesario.

DESMONTAJE DE SOPORTES DE ACCESORIOS

Para mejorar el aspecto de la lámpara, pueden desmontarse los
soportes de accesorios

empleados para sujetar la lupa y la pinza.

Saque los brazos flexibles

y

de los soportes. Extraiga las

cofias (N) de los soportes, desenrósquelos y desmóntelos. Vuelva a
poner las cofias

en la fijación inferior

. Para volver a montar,

siga el orden inverso.

N

P

M

K

Fig. 2

L

P

C1

C2

C2

C1

C1

C2

C2

C1

LIMPIEZA

PRECAUCIÓN: ANTES DE LIMPIARLA, DESENCHUFE LA LÁMPARA
DE LA RED ELÉCTRICA.

Si hubiera que limpiar la lámpara, basta con quitarle el polvo para
mantenerla limpia.

Si la pantalla se ensucia, quite la bombilla y la pantalla. Limpie la
pantalla con un paño suave o en agua jabonosa templada. Seque a
fondo la pantalla antes de volver a colocarla.

Tenga especial cuidado al limpiar la lente acrílica de gran calidad.
Para evitar arañazos, use un paño suave humedecido con agua
jabonosa templada. NUNCA UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS.
Tenga cuidado de no tocar la lente con objetos afilados.

La bandeja puede limpiarse con un paño suave o en agua jabonosa
templada. Séquela a fondo antes de volver a colocarla en la
lámpara.

No use en la lámpara productos de limpieza en aerosol ni para
pulido de metales ya que podrían dañar la superficie.

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DAYLIGHT

Apague siempre la lámpara, desconecte el enchufe de la corriente
eléctrica y deje que la lámpara se enfríe antes de proceder a
cambiar la bombilla. No toque NUNCA la bombilla cuando la
lámpara esté encendida.

La lámpara lleva una bombilla de simulación Daylight enroscable de
bajo calentamiento de 20 vatios (equivalente una bombilla de
tungsteno de 100 W) E26 (este tipo de bombillas es más adecuado
para trabajos minuciosos que la bombilla de tungsteno).

LA BOMBILLA DE MÁS POTENCIA QUE PUEDE ADMITIR LA
LÁMPARA ES UNA BOMBILLA DE TUNGSTENO DE 60 W. NO
UTILICE BOMBILLAS DE MAYOR POTENCIA, YA QUE DAÑARÁ LA
LÁMPARA Y LA GARANTÍA QUEDARÁ INVALIDADA.

Las bombillas de simulación de luz diurna pueden adquirirse
directamente en los comercios locales. Núm. código: D15200.

Sólo tiene que desenroscar la bombilla vieja y sustituirla por la nueva.
AGARRE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO, NO POR LA
PARTE DE CRISTAL. NO LO APRIETE EN EXCESO.

Las bombillas antiguas deben reciclarse en las instalaciones locales
que estén disponibles.

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: NO DEJE NUNCA LA LENTE SIN VIGILANCIA BAJO
LA LUZ SOLAR YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO. RETIRE
EL BRAZO FLEXIBLE DE LA LENTE SIEMPRE QUE NO LO UTILICE.

PRECAUCIÓN: No toque nunca la bombilla cuando la lámpara esté
encendida, ni la ponga donde pueda entrar en contacto con cortinas o
visillos.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no subir el fuste demasiado. El fuste
inferior

no debe salirse de la fijación inferior

ya que la

lámpara podría desestabilizarse si eso sucediera.

LA BOMBILLA DE MÁS POTENCIA QUE SE PUEDE UTILIZAR EN LA
LÁMPARA ES UNA BOMBILLA DE TIPO A DE 60 W O MENOR
POTENCIA. NO UTILICE BOMBILLAS DE MAYOR POTENCIA, YA QUE
DAÑARÁ LA LÁMPARA Y LA GARANTÍA QUEDARÁ INVALIDADA.

PRECAUCIÓN: La pantalla que lleva esta lámpara está especialmente
diseñada para la máxima potencia admitida, si se cambia la pantalla, la
seguridad eléctrica de la lámpara podría verse afectada.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que no se enrede el cable flexible en
la base lastrada ni en el fuste durante su montaje o utilización.

PRECAUCIÓN: Si se daña el cable flexible externo de la luminaria, sólo
debe sustituirlo una persona capacitada a fin de evitar riesgos.

EN CASO DE DUDA, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO

C2

Содержание Ultimate A21098

Страница 1: ...www daylightcompany com WWI0710...

Страница 2: ...98 E21098 U21098 A21098 Ultimate Floorstanding Lamp Instructions Anweisungen Instructies Istruzioni Instrucciones ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL ENGLISH USA ESPA OL USA FRANCAIS...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 N P L K M P N C2 C1 Fig 2...

Страница 5: ...ll the flexible arms out of the supports Pull the End Caps off the supports then unscrew and remove them Re fit the End Caps to the Lower Mount Re assemble in the reverse order CLEANING CAUTION BEFORE...

Страница 6: ...derungen entstanden Die Garantie gilt jedoch nicht f r Verbrauchsteile wie Gl hbirnen R hren und Batterien Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser Garantie unber hrt DAYLIGHT GARANT...

Страница 7: ...ETTOYAGE ATTENTION AVANT TOUT NETTOYAGE DEBRANCHEZ LA LAMPE La lampe doit simplement tre d poussi r e pour rester propre Enlevez l ampoule et l abat jour si ce dernier est sale Nettoyez l abat jour l...

Страница 8: ...etirez les capsules terminales des supports et d vissez ces derniers pour les enlever Replacez les capsules terminales M sur la fixation inf rieure Le remontage s effectue dans le sens inverse NETTOYA...

Страница 9: ...erausnehmen Die P Fig 2 M K L P C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 Abschlusskappen von den Aufnahmen entfernen Diese anschlie end abschrauben und abnehmen Die Abschlusskappen wieder auf der unteren Halterung anb...

Страница 10: ...inverso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para ma...

Страница 11: ...CAL SUPPLY If the lamp requires cleaning simply dust it to keep it clean If the shade becomes dirty remove the bulb and the shade Clean the shade with a soft cloth or in warm soapy water Thoroughly dr...

Страница 12: ...en uit de houders Trek de eindkapjes van de houders schroef ze los en verwijder ze Plaats de eindkapjes terug op de onderste assemblage Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde SCHOONMAKEN VOORZICHTIG V...

Страница 13: ...ri utilizzati per fissare la lente d ingrandimento e la clip Estrarre i bracci flessibili e dai supporti Sfilare i cappucci alle estremit dai supporti quindi svitarli e rimuoverli Riposizionare i capp...

Страница 14: ...verso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para mant...

Отзывы: