background image

22

EN

ES

FR

Find your wall material and follow 

steps to attach the anti-tip kit to your 

wall.

Drywall or plaster with available wood 

stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser, positioned over a wood 

stud.

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot 

hole into the wood stud, on the pencil 

mark.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the wood.

Drywall without available wood stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser.

- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole 

through the wall, on the pencil mark.

- Drive the plastic anchor into the hole, 

using a hammer if needed.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the plastic anchor in the wall. Do 

not over-tighten.

If your wall material is not listed 

here, or if you have any questions, 

consult your local hardware store.

Determine el material de la pared y 

siga los pasos para instalar el kit 

anti-volcamientos en la pared.

Tablaroca o panel de yeso con remache 

de madera disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo la 

parte superior de la cómoda, posicionado 

sobre un remache de madera.

- Taladre un agujero guía de 3 mm 

(1/8 pulgada) de diámetro en el 

remache de madera, sobre la marca 

hecha con el lápiz.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la madera.

Tablaroca sin remache de madera 

disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo 

la parte superior de la cómoda.

- Taladre un agujero guía de 9 mm 

(3/8 pulgada) de diámetro en la 

pared, sobre la marca hecha con el 

lápiz.

- Instale la fijación de plástico en el 

agujero, usando un martillo si es necesario.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la fijación de 

plástico en la pared. No apriete en 

exceso.

Si no aparece indicado aquí el 

material de la pared, o si tiene 

alguna pregunta, consulte con su 

ferretería local.

Trouvez votre propre matériau mural 

et suivez les étapes pour fixer la 

trousse anti-basculement à votre mur.

Cloison sèche et en plâtre avec 

montants en bois :

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode, placé sur un montant en bois.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 3 mm (1/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement la vis dans le montant 

en bois.

Cloison sèche sans montant en bois : 

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 9 mm (3/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Insérez l’ancrage en plastique dans le 

trou, à l’aide d’un marteau au besoin.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement dans l’ancrage en 

plastique du mur. Ne serrez pas 

excessivement.

Si le matériau de votre mur ne figure 

pas dans la liste ci-dessus, ou si vous 

avez des questions, adressez-vous à 

votre fournisseur local.

Содержание Chloe Regency M11426

Страница 1: ...Chloe Regency M11426 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant vous pouvez donc vous concentrer sur l arrivée de votre bébé à la maison Mettons nous au travail il est temps d aménager l environnement idéal pour votre tout petit Une fois que vous serez installés n hésitez pas à partager les étapes importantes de votre vie de famille sur davincibabyusa Nous adorons rester en contact avec les familles Voilà DaVinc...

Страница 4: ...scuter avec vous nous sommes nous mêmes des parents alors n hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit D AV I N C I B A B Y C O M S U P P O R T 323 768 0183 PARA COMENZAR GETTING STARTED POUR COMMENCER Nos encantaría conversar con usted también somos padres por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta ...

Страница 5: ... T O P P ANE L P AN EL S U PE R I O R D ES SU S E F RO NT S U PP ORT RA I L R I E L D E S O P O R TE DE L AN T E RO T RA V ER S É D E S U P PO R T AV A N T F x2 F R ON T T OP S U PP OR T R A I L R IE L D E S O P O R TE S U P E R I O R DE L ANT E R O T R A VE RS É DE S UP PO R T S UP É R IE UR E AVANT G 1 B ACK T OP PAN EL P A N EL P O ST ER I O R S UP ER I O R P A N N E AU A R RI È RE S UP É R I E...

Страница 6: ... WE R B A CK P A RT E TR AS ER A D EL CA J Ó N A R RI È R E DE TI R OI R D RAW ER B OT TO M FO N D O D E C AJ Ó N FO N D D E T I RO I R F RONT BOT T OM S UPPORT RAIL R IEL D E S OP OR TE INFER IOR D ELA NTER O TR A V ER S É D E S U P P OR T INFÉR IEU R E A V A NT H 1 M I D D LE L EG SO PO R TE D EL C EN TR O SU P P O RT C EN T RA L LEFT D R A WER FR O N T F R E NT E DE CAJ Ó N I ZQ U I E R DO F AÇ...

Страница 7: ...17 1 3 4 A H B H3 x10 H4 x48 H6 x17 H7 x10 A W H9 x6 K H10 x1 HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle H2 x3 1 3 8 A H B 1 1 8 A H B 1 P H S H5 x11 0 8 x 3 cm WD CW L W 3 4 K B H8 x6 ...

Страница 8: ...8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 H1 X2 H6 X2 G 1 B 1 X2 ...

Страница 9: ...9 2 H1 X2 H6 X2 B 1 H 1 X2 ...

Страница 10: ...10 3 H5 X4 X4 C 2 ...

Страница 11: ...11 4 H2 X2 X2 C 2 G 1 H 1 ...

Страница 12: ...12 5 H5 X4 X4 C 2 B 1 ...

Страница 13: ...13 6 H3 X3 H7 X3 X3 B 1 F F E ...

Страница 14: ...14 7 H1 X2 H6 X2 I B 1 C 2 X2 ...

Страница 15: ...15 8 H5 X1 A 1 I ...

Страница 16: ...16 9 H3 X3 H7 X3 X3 A 1 F F E ...

Страница 17: ...17 10 X5 H1 X5 H6 X5 H 1 G 1 I A 1 ...

Страница 18: ...a cómoda con más de 50 libras 22 kg de peso adicional o con la bandeja para cambiar pañales Utilisez le support central optionnel si vous avez l intention de charger la commode avec plus de 22 kg 50 lb de poids supplémentaire ou avec le plateau à langer OPTIONAL OPCIONAL EN OPTION Adjustable screw to help provide stability Tornillo ajustable para ayudar a proporcionar estabilidad Vis réglable pour...

Страница 19: ...19 X6 C 2 G 1 D 12 H1 X6 H6 X6 ...

Страница 20: ...20 13 H3 X4 H7 X4 D E X4 ...

Страница 21: ...f furniture tipover ALWAYS install tip over restraint provided Han muerto niños al volcarse los muebles Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida Des enfants sont morts lors du basculement de meubles Pour réduire le risque de basculement des meubles veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni INSTALACIÓN DEL KIT CON...

Страница 22: ...ción con un lápiz 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la cómoda Taladre un agujero guía de 9 mm 3 8 pulgada de diámetro en la pared sobre la marca hecha con el lápiz Instale la fijación de plástico en el agujero usando un martillo si es necesario Siguiendo las instrucciones correspon dientes del pictograma en las páginas siguientes instale el tornillo con arandela a través de la tira t...

Страница 23: ...tériau mural et suivez les instructions portant sur le Type de matériau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et insérez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Mark spot on wall 1 2 25 50mm below the top of the dresser Marque el punto en la pared a 25 50 mm 1 2 pulgadas debajo de la parte superior de la cómoda Marquez le point sur le mur à une distance de 25 à 50 mm 1 à ...

Страница 24: ...with available wood stud Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois Fasten strap bracket by screwing into plastic anchor or wood stud FIje la tira el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera Fixez la sangle le support par vissage dans l ancrage de plastique ou le montant en bois ...

Страница 25: ...25 15b 15a H4 X4 L 1 M 1 L 1 M 1 J 1 K 1 O X2 ...

Страница 26: ...26 H8 X1 H9 X1 15d 15c H4 X4 N 1 X2 L 1 M 1 J 1 K 1 ...

Страница 27: ...27 16 H4 X40 H8 X5 H9 X5 K 1 K 1 K 1 J 1 J 1 J 1 ...

Страница 28: ...28 You did it Lo logró Vousyêtes ...

Страница 29: ...materials respond to temperature and humidity it is important to store furniture in controlled environments Furniture should not be placed in direct sunlight or near air conditioning outlets radiators heaters or humidifiers Any changes such as extreme heat or cold dampness or dryness may cause noticeable shrinkage or swelling of wood Direct sunlight may affect the coloring of materials over time T...

Страница 30: ...ores calefactores ni humidificadores Cualquier cambio como los extremos de calor o frío humedad o sequedad pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera La luz solar directa puede afectar la coloración de los materiales con el paso del tiempo Para limpiar piezas de madera o metal use un paño suave sin pelusa con un limpiador no tóxico Seque con un paño inmediatamente Para evitar...

Страница 31: ...idificateurs Tout changement comme un froid ou une chaleur extrême de l humidité ou de la sécheresse pourrait causer la contraction ou le gonflement du bois La lumière directe du soleil peut altérer la couleur des matériaux au fil du temps Pour nettoyer le bois ou les pièces métalliques utilisez un chiffon doux sans peluche et un produit nettoyant non toxique Essuyez immédiatement Pour éviter les ...

Страница 32: ...04 SEP 2023 ...

Отзывы: