background image

3

Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with 

the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen genutzt werden, sofern sie 

beaufsichtigt und bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts aufgeklärt werden und sich der damit verbundenen 

Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten 

dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, 

sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenze se sono state loro fornite supervisione o istruzioni in 

merito all’uso dell’apparecchiatura in modo sicuro e tali da comprendere i pericoli implicati. I bambini non dovranno 

giocare col dispositivo. La pulizia e la manutenzione non dovranno essere realizzate da bambini senza supervisione.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische 

of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis als gebruik onder toezicht plaatsvindt of als zij 

instructies over het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor 

hun veiligheid.Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Zonder toezicht mogen kinderen het apparaat niet 

reinigen of onderhouden.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoascom capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso tenham recebido supervisão ou 

instruções sobre a utilização do aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não 

devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças 

sem supervisão.
Este aparato pueden usarlo niños a partir de 8 años y personas con algún tipo de discapacidad física, sensorial o 

mental o falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan recibido algún tipo 

de formación para su uso seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con 

el aparato. Su limpieza y mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervision de un adulto.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une 

surveillance ou d’instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et comprennent les risques possibles. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être 

réalisés par des enfants sans surveillance. Pour éviter les accidents, faites remplacer le cordon défectueux par le 

fabricant, son service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

Power connections and wiring must be carried out by an authorised electrician. Installation must be fitted 

with earth leakage, or RCD rating not exceeding 30mA IMPORTANT. Certain local electrical regulations state 

“If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from the manufacturer or its 

service agent”.
Stromanschlüsse und verkabelung müssen von einem autorisierten Elektriker vorgenommen werden. 

Die Installation muss mit einem Erdschluss oder einem Fehlerstromschutzschalter von höchstens 30 mA 

ausgestattet sein. WICHTIG: In bestimmten örtlichen elektrischen Vorschriften wird “Wenn das Netzkabel 

des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Händler oder Hersteller ausgetauscht werden. “ angegeben.
Las conexiones eléctricas y las instalaciones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un electricista 

autorizado. L’installazione deve essere dotata di dispersione verso terra o di un RCD non superiore a 30 mA. 

IMPORTANTE: alcune normative elettriche locali indicano “Se il cavo di alimentazione di questo prodotto è 

danneggiato, deve essere sostituito dal rivenditore o dal produttore”
Elektrische aansluiting en bedrading moeten worden aangesloten door een erkende elektricien. door een 

erkende elektricien. De installatie moet zijn voorzien van aardlek of een RCD-waarde van maximaal 30 mA. 

BELANGRIJK: Bepaalde lokale elektrische voorschriften vermelden “Als het snoer van dit product beschadigd 

is, moet het vervangen worden door de dealer of de fabrikant”
As ligações elétricas e a cablagem devem ser levadas a cabo por um eletricista autorizado. A instalação 

deve estar equipada com fuga à terra, ou com uma classificação RCD não superior a 30mA. IMPORTANTE: 

Certos regulamentos elétricos locais indicam “ as ligações elétricas e a cablagem devem ser levadas a cabo 

por um Eletricista autorizado”
las conexiones eléctricas y las instalaciones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un electricista 

autorizado. La instalación debe estar equipada con una fuga a tierra o una clasificación RCD que no exceda 

los 30 mA. IMPORTANTE : Ciertas regulaciones eléctricas locales establecen ” si el cable suministrado con 

este producto está dañado debe ser reemplazado por el distribuidor o el fabricante”.
Les raccordements d’alimentation et le câblage doivent être effectués par un électricien agréé. L’installation 

doit être équipée d’une mise à la terre ou d’un différentiel ne dépassant pas 30 mA. IMPORTANT: Certaines 

réglementations électriques locales stipulent « si le cordon d’alimentation de ce produit est endommagé, 

son remplacement doit être effectué par le fabricant  ou son distributeur”

 

 

Содержание EcoSalt 2 DES2-15E

Страница 1: ...ida Sistema de sal para piscinas Guide de référence rapide Electrolyseur de piscine au sel EcoSalt 2 www bit ly EcoSalt2 Models Modelle Modelli Modellen Modelos Modèles DES2 15EL DES2 25E Quick Reference Guide Salt Pool Chlorination System Kurzanleitung Desinfektionssystem unter verwendung des salzwassers Guida rapida Trattamento ad acqua salata Korte handleiding Badzout zwembad systemen Guia rápi...

Страница 2: ...zuigleiding Linea di aspirazione Saugleitung Suction Line FILTER FILTER FILTRO FILTER FILTRO FILTRO FILTRE PUMP PUMPE PUMPA POMP BOMBA BOMBA POMPE ACCESSOIRES ACCESSORIOS ACCESSOIRES ACCESSOIRES ACCESSORI ZUBEHÖR ACCESSORIES ALIMENTATION ELECTRIQUE DE 230V 230V FUENTE DE ALIMENTACIÓN 230V FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230V STROOMVOORZIENING 230V ALIMENTAZIONE 230V STROMAGGREGAT 230V POWER SUPPLY Cl Cl 6mm ...

Страница 3: ...les bénéficient d une surveillance ou d instructions concernant la bonne utilisation de l appareil et comprennent les risques possibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance Pour éviter les accidents faites remplacer le cordon défectueux par le fabricant son service après vente ou t...

Страница 4: ...lusions et restrictions énumérées dans le manuel d installation et d utilisation complet le produit sera exempt de défauts de matériel et fabrication pendant la période de garantie Si un défaut apparaît sur le produit avant la fin de la période de garantie reportez vous au manuel d installation et d utilisation pour obtenir les détails complets de la garantie et contactez votre revendeur pour obte...

Отзывы: