Dauphin @Just Evo Operator Скачать руководство пользователя страница 2

FR

NL

Fabricant/

Fabrikant

Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 Offenhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.dauphin.de, E-Mail [email protected]

Distribution/

Verkoop:

Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail [email protected]

Design: Dauphin Design-Team

@Just

 evo

 (operator)

Réglage de la hauteur du dossier 

 (7 cm):

plus de hauteur: 

 Appuyer sur la touche et tirer le 

dossier vers le haut;  

moins de hauteur: 

 Appuyer 

sur la touche et pousser le dossier vers le bas.

In hoogte verstelbare rugleuning 

 (7 cm):

hoger: 

 Knop indrukken en rugleuning omhoog-

trekken;  

lager: 

 Knop indrukken en rugleuning 

naar beneden duwen.

Appuie-nuque Ergo 

 – en option:

Réglable en hauteur (7 cm) et inclinable 40°.

Ergo-Neksteun 

 – optioneel:

In hoogte verstelbaar (7 cm) en 40° neigbaar.

Soutien lombaire 

 réglable en profondeur (3,5 cm) 

– en option:  

Augmentation du bombement: 

tournez la molette dans le sens des aiguilles 

d’une montre.  

Diminution du bombement: 

 tournez 

la molette dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre.

Lendensteun 

, in diepte verstelbaar (3,5 cm)

– optioneel:  

Sterkere welving naar voren: 

 Hand-

wiel met de klok mee draaien.  

Minder welving 

naar voren: 

 Handwiel tegen de klok in draaien.

Réglage en continu de la hauteur 

d’assise: 

 plus de hauteur: délester le 

siège, tirer le levier vers le haut;  

plus 

de profondeur: 

 exercer une pression 

sur le siège, tirer le levier vers le haut.

Traploze zithoogteverstelling: hoger: 

zitting ontlasten, hendel omhoogtrek-

ken;  

lager: 

 zitting belasten, hendel 

omhoogtrekken.

Réglage de la profondeur 

 (6 cm) 

d‘assise 

 par assise coulissante;  

plus 

de profondeur: 

 appuyer sur la touche, 

glisser l’assise vers l’avant;  

moins 

de profondeur: 

 délester le siège, 

appuyer sur la touche. l’assise est 

automatiquement ramenée en posi-

tion de base.

Zitdiepteverstelling 

 (6 cm) m.b.v.

verschuifbare zitting;  

groter: 

 knop omhoog-

trekken, zitting naar voren schuiven;

kleiner: 

 zitting ontlasten, knop omhoog-

trekken. De zitting komt automatisch  

in de basisstand.

Réglage de la force de rappel du 

  

dossier 

- une fois le dossier  

complètement 

délesté: Faites sortir la molette; a fi n 

de renforcer la force de rappel, tournez 

la molette dans le sens des aiguilles 

d’une montre; pour diminuer la force 

de rappel: Tournez la molette dans le 

sens contraire d‘une montre. Remettez 

la molette en place.

Voorinstelling van de tegendruk van 

de rugleuning 

 – bij  

volledig 

 ontlaste 

rugleuning: Handwiel naar buiten trekken, 

om de tegendruk te vergroten draait u 

de handwiel met de klok; voor minder 

tegendruk: Draai de handwiel tegen de 

klok. Handwiel terugduwen.

L‘inclinaison de l‘assise 

 (0°/ -4°):   

Activez 

l‘inclinaison de l‘assise (déverrouillage): 

Tirer le levier vers le haut;  

Limitation 

de l‘inclinaison de l‘assise: Pousser 

le levier vers le bas, se pencher vers 

l‘arrière.

Zitneigverstelling 

 (0°/ -4°):  

Activeer 

de zitneigverstelling (vrijschakelen): De 

hendel omhoog trekken;  

Beperking van 

de zitneiging: 

 De hendel omlaag drukken 

en de rugleuning belasten (afhalen).

Activation 

 du mouvement synchrone: 

Se pencher vers l‘arrière, tourner la 

molette dans le sens des aiguilles 

d’une montre, peser sur le dossier. 

Verrouillage 

 du mouvement synchro-

ne (4 positions): Tourner la molette 

dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre.

Synchroonbeweging  

activeren 

: Rugleuning 

belasten (afhalen), handwiel met de klok 

mee draaien en de rugleuning belasten. 

Synchroonbeweging  

vergrendeling 

 the 

synchronised movement (4 standen): 

Handwiel tegen de klok in draaien.

9900832

10 909 34 09/20 5´ 33 26

Manuel d’utilisation  I  Gebruiksaanwijzing

Accoudoirs multifonctions: 

 Réglables 

en hauteur 

 (10 cm – par pression sur 

une touche),  

en largeur 

 (respectivement 

3 cm de chaque côté – par ferme-

ture excentrique) et  

en profondeur 

 (4 

cm – par glissement de manchette), 

orientables 

 de 30° des deux côtés. 

Ill.: 

 A246KGS: Réglables en hauteur 

8 cm, en largeur respectivement 2,5 

cm de chaque côté.

Multifunctionele armleuningen: 

10 cm in  

hoogte verstelbaar 

 (knop 

indrukken), aan beide kanten 3 cm 

in  

breedte verstelbaar 

 (m.b.v. excen-

tersluiting), 4 cm in  

diepte verstelbaar 

(steun verschuiven) en ten slotte 30° 

zwenkbaar 

.  

Afbeelding: 

 A246KGS: 8 cm 

hoogte verstelbaar, aan beide kanten 

2,5 cm in  

breedte verstelbaar 

.

Отзывы: