background image

45

Isättning av ark

Spärr för skrivhuvud

Spännmekanism för vikta ark

Inmatningsnav för ark

Bakre öppning för vikta ark

Rullade ark

Nedre öppning för vikta ark

Skrivvals

Tom arkkärna

Arkavstötare

Arkkantsavkännare

Kantskena för ark

Öppna locket. Lossa och lyft skrivhuvudet.

Rullade ark

Skjut på en arkrulle på inmatningsnavet. Tryck tillbaka rullen helt tills den

stannar (den ligger då an mot skrivarens mittplatta).

1.

Trä igenom arket under arkavstötaren, upp genom en smal öppning
under området kring skrivhuvudet (se till att arket går igenom
arkkantsavkännaren) och över skrivvalsen. Dra i arket tills ungefär 10
cm av arket syns från skrivarens framsida.

2.

Skjut in kantskenan mot kanten på arket.

3.

Fäll ner och spärra skrivhuvudet.

4.

Tryck på Feed-knappen upprepade gånger för att se till att inmatningen
sker på rätt sätt.

Содержание W-6208

Страница 1: ...W Class Quick Reference Guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...in H05VV F cord which has a minimum 0 75 square mm diameter conductors provided with an IEC 320 receptacle and a male plug for the country of installation rated 6A 250V Conformity Assessment For 230 V...

Страница 4: ......

Страница 5: ...nneer deze beschadigd is of reparatie nodig heeft 3 Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de printer schoon te maken Gebruik alleen een vochtige doek gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen o...

Страница 6: ...la impresora si hubiera agua cerca de ella ni tampoco verter l quido alguno en su interior 2 Si la impresora sufriera alg n da o o aver a deber ser reparada exclusivamente por t cnicos especializados...

Страница 7: ...tions Tilslutning af printer Printeraansluitingen Connexions d imprimante Druckeranschl sse Collegamenti della stampante Conex es da Impressora Conexiones de la impresora Kirjoittimen liit nn t Skriva...

Страница 8: ......

Страница 9: ...or AC Wall Outlet The printer can be connected to your host computer with a parallel cable or RS 232 serial cable Be sure that the printer s power is off while connecting the data cables and or power...

Страница 10: ...teren kan blive tilsluttet din v rtscomputer med et parallel kabel eller RS 232 serielkabel V r sikker p at str mmen til printeren er afbrudt mens datakabler og eller str mkabler bliver tilsluttet V r...

Страница 11: ...e printer kan op de hoofdcomputer worden aangesloten met een parallelle compatibele kabel of een seri le kabel RS 232 Let erop dat de stroomtoevoer naar de printer is uitgeschakeld wanneer men de data...

Страница 12: ...ecteur L imprimante peut tre reli e l ordinateur h te avec un c ble parall le ou un c ble s rie RS 232 S assurer que l imprimante est hors tension lors du branchement des c bles de donn es et ou du co...

Страница 13: ...ucker kann ber ein paralleles Kabel oder ein serielles RS 232 Kabel an den Hostcomputer angeschlossen werden Vergewissern Sie sich da der Drucker ausgeschaltet ist bevor Sie die Datenkabel und oder da...

Страница 14: ...6 Host Host Host 25 ON OFF host RS 232...

Страница 15: ...in c a La stampante pu essere collegata al computer host mediante un cavo parallelo o un cavo seriale RS 232 Quando si collegano i cavi per il trasferimento dei dati e o il cavo di alimentazione assic...

Страница 16: ...de A impressora poder ser conectada ao seu computador host com um cabo paralelo ou com um cabo de s rie RS 232 Certifique se de que a corrente da impressora est desligada off ao conectar os cabos de d...

Страница 17: ...a de pared de CA La impresora se puede conectar al ordenador central con un cable compatible paralelo o un cable de serie RS 232 Asegurarse de que no llegue electricidad a la impresora mientras se con...

Страница 18: ...in AC s hk liitin AC sein pistorasia Kirjoitin voidaan liitt is nt tietokoneeseesi k ytt m ll rinnakkaista kaapelia tai RS 232 sarjakaapelia Varmista ett kirjoittimen virta on pois p lt datakaapeleita...

Страница 19: ...re N tsladd V gguttag Skrivaren kan anslutas till v rddatorn med en parallellkabel eller RS 232 seriekabel Se till att skrivaren r avst ngd n r datakablarna och eller n tsladden kopplas in Kontrollera...

Страница 20: ...12 25 25 RS 32...

Страница 21: ...Loading Inds tning af farveb nd Aanbrengen van het lint Chargement du ruban Einlegen des Farbbands Caricamento del nastro Instalar a fita Colocaci n de la cinta Nauhan asentaminen Installering av f r...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ller and over the platen roller Lower the printhead and bring the ribbon up and over the upper ribbon rollers then pull the ribbon back and underneath the ribbon take up hub 1 While holding the ribbon...

Страница 24: ...ub b ndet hele vejen ind til det stopper 3 F r b ndet fra transport rspolen under den nederste farveb ndsvalse og over skrivevalsen S nk skrivehovedet og f r b ndet op over de verste farveb ndsvalser...

Страница 25: ...ntvoorraadnaaf doorvoeren onder de onderste lintrol en over de geleiderol De printkop naar beneden duwen en het lint naar boven brengen over de bovenste lintrollen heen vervolgens het lint terugtrekke...

Страница 26: ...miner le ruban de la bobine d alimentation sous le rouleau de ruban inf rieur et sur le cylindre d impression Abaisser la t te d impression et acheminer le ruban vers le haut par dessus les rouleaux d...

Страница 27: ...rschubarm unter der unteren Farbbandrolle hindurch und ber die Druckwalze ein Schieben Sie den Druckkopf nach unten und f hren Sie das Farbband nach oben und ber die oberen Farbbandrollen Ziehen Sie d...

Страница 28: ...18 J 1 2 3 1 J 2 J 3 J...

Страница 29: ...ferma 3 Instradare il nastro partendo dal mozzo di svolgimento facendolo passare sotto il rullo inferiore e sopra il rullo di pressione Abbassare la testina di stampa e portare il nastro verso l alto...

Страница 30: ...Empurre a fita completamente para tr s at parar 3 Encaminhe a fita desde a bobina de alimenta o da fita sob o rolete inferior da fita e sobre o rolete das placas e em seguida puxe a fita para tr s po...

Страница 31: ...del rodillo inferior de la cinta y por encima del rodillo de la platina Bajar el cabezal de impresi n y hacer pasar la cinta hacia arriba por encima de los rodillos superiores de la cinta Tirar de la...

Страница 32: ...e kunnes se pys htyy 3 Ohjaa nauha nauhan sy tt navalta alemman nauhatelan alta ja telarullan yli Laske kirjoitinp alas ja tuo nauha yl s ja ylempien nauhatelojen ylitse vet en sitten nauhan takaisin...

Страница 33: ...rgbandet helt tills det stannar 3 Tr igenom f rgbandet fr n inmatningsnavet under den nedre f rgbandsvalsen och ver skrivvalsen F ll ner skrivhuvudet och f r upp f rgbandet ver de vre f rgbandsvalsar...

Страница 34: ...24 J 1 2 3 1 J 2 J 3 J 4 5 6...

Страница 35: ...g Papirindf ring Laden van het medium Chargement du support d impression Einlegen von Printmedien Caricamento del supporto di stampa Inser o do papel Colocaci n del soporte Materiaalin lataaminen Is t...

Страница 36: ......

Страница 37: ...he way back until it stops it will be resting against the printer s centerplate 1 Route the media under the media bouncer up through a narrow slot located underneath the printhead area ensure that the...

Страница 38: ...hub 4 Route the media under the media bouncer up through a narrow slot located underneath the printhead area ensure that the media passes through the media edge sensor and over the platen roller Cont...

Страница 39: ...ind p papirspolen Skub papiret helt ind indtil det stopper det r rer ved printerens midterplade 1 Tr k papiret under papirf reren op gennem den smalle bning underneden skrivehovedomr det v r sikker p...

Страница 40: ...latoren og over papirspolen 4 Tr k papiret under papirf reren op gennem den smalle bning underneden skrivehovedomr det v r sikker p at papiret passerer gennem papirkantens sensor og over skrivevalsen...

Страница 41: ...ediumnaaf De media zo ver mogelijk opschuiven tot het papier de middenplaat van de printer raakt 1 Het medium onder de medium stuiter voeren opwaarts door de smalle gleuf onder de printkop let erop da...

Страница 42: ...ediumvoorraadnaaf 4 Het medium onder de medium stuiter voeren opwaarts door de smalle gleuf onder de printkop let erop dat het medium door de mediumrand sensor gaat en over de geleiderol Blijven trekk...

Страница 43: ...bine d alimentation Le pousser fond vers l arri re jusqu ce qu il se bloque contre la plaque centrale de l imprimante 1 Acheminer le support sous le rouleau compensateur vers le haut au travers d une...

Страница 44: ...leau compensateur puis vers le haut au travers d une fente troite se trouvant au dessous de la t te d impression veiller ce que le support passe au travers du capteur de bord et au dessus du cylindre...

Страница 45: ...eben Sie das Printmedium so weit wie m glich ein bis es an der Mittelplatte des Druckers anliegt 1 F deln Sie das Printmedium unter die Printmedien Ausgleichswalze hindurch und nach oben durch einen s...

Страница 46: ...Sie das Printmedium unter die Printmedien Ausgleichswalze nach oben durch einen schmalen Schlitz unterhalb des Druckkopfbereichs stellen Sie sicher da das Printmedium durch den Printmedienrand Sensor...

Страница 47: ...35 1 10 2 3 4...

Страница 48: ...36 1 2 3 4 10 5 6 7...

Страница 49: ...orto di stampa sul mozzo di svolgimento Spingere il supporto fino in fondo finch non si ferma risulter appoggiato contro la piastra centrale della stampante 1 Far passare il supporto di stampa sotto i...

Страница 50: ...ssare il supporto di stampa sotto il rullo di livellamento verso l alto attraverso la fessura sottile situata sotto la zona della testina di stampa assicurarsi che il supporto passi attraverso il sens...

Страница 51: ...ina de alimenta o de papel Empurre o papel completamente para tr s at este parar o papel dever ficar encostado placa central da impressora 1 Encaminhe o papel sob o ressalto do papel e sobre uma ranhu...

Страница 52: ...limenta o do papel 4 Encaminhe o papel sob o ressalto do papel sobre a ranhura estreita localizada sob a rea da cabe a de impress o certifique se de que o papel passa pelo sensor da margem do papel e...

Страница 53: ...Empujar el soporte hasta el fondo de modo que haga tope con la placa central de la impresora 1 Hacer pasar el soporte por debajo de la barra de sujeci n y por una estrecha ranura situada debajo de la...

Страница 54: ...soporte por debajo de la barra de sujeci n y por una estrecha ranura situada debajo de la zona del cabezal de impresi n asegurarse de que el soporte pase por el sensor del borde del soporte y por enci...

Страница 55: ...aalin sy tt navan p lle Ty nn materiaali kokonaan taakse kunnes se pys htyy se asettuu kirjoittimen keskilevy vasten 1 Ohjaa materiaali materiaalin ponnauttimen alle yl s kapean raon l pi joka sijaits...

Страница 56: ...ylitse 4 Ohjaa materiaali materiaalin ponnauttimen alle yl s kapean raon l pi joka sijaitsee kirjoitinp alueen alla varmista ett materiaali kulkee materiaalin reunan tunnistimen l pi sek telarullan y...

Страница 57: ...inmatningsnavet Tryck tillbaka rullen helt tills den stannar den ligger d an mot skrivarens mittplatta 1 Tr igenom arket under arkavst taren upp genom en smal ppning under omr det kring skrivhuvudet s...

Страница 58: ...ingsnavet 4 Tr igenom arket under arkavst taren upp genom en smal ppning under omr det kring skrivhuvudet se till att arket g r igenom arkkantsavk nnaren och ver skrivvalsen Dra i arket tills ungef r...

Страница 59: ...47 1 2 3 4 5 4...

Страница 60: ...48 1 2 3 4 4 5 6 7...

Страница 61: ...etsen voorpaneel Voyants et boutons du panneau avant Anzeigel mpchen und Tasten der Bedienerkonsole Spie e pulsanti del pannello anteriore Bot es e luzes indicadoras do painel frontal Indicadores y bo...

Страница 62: ......

Страница 63: ...item in the menu tree increases values Arrow Down Moves to the previous item in the menu tree decrease values Enter Selects a displayed item or value Menu Toggles between the ready mode and menu mode...

Страница 64: ...reg ende punkt i menun s nker v rdier G r til n ste punkt i menuen ger v rdier V lger et vist punkt eller v rdi Menu Skifter mellem klar og menumodus Pause Sl r pausetilstanden til og fra Feed Indf re...

Страница 65: ...ar het volgende item in de menustructuur hogere waarde Selecteert een weergegeven item of waarde Menu Wisselt tussen de modus Gereed en Menu Pause Pauze Wisselt tussen pauze en geen pauze Feed Doorvoe...

Страница 66: ...kotasolle Siirtyy valikon edelliseen nimikkeeseen v hent arvoja Siirtyy valikon seuraavaan nimikkeeseen lis arvoja Valitsee n yt ss olevan nimikkeen tai arvon Menu Vaihtaa valikkotilan ja valmiustilan...

Страница 67: ...escence diminue les valeurs Se d place vers l l ment suivant dans l arborescence augmente les valeurs S lectionne un l ment ou une valeur affich e Menu Active et d sactive le mode Pr t et le mode Menu...

Страница 68: ...ngern Vor Vorw rts zum n chsten Eintrag in der Men struktur Werte erh hen Eingabe Angezeigten Eintrag bzw Wert best tigen Menu Men Wechseln zwischen Bereitschaftsmodus und Men modus Pause Pause Wechse...

Страница 69: ...55 ESC REV FWD Enter Menu Pause Feed Cancel Test Ready Stop Error Menu mode menu Pause pause Feed Cancel Test quick test Ready ready menu Stop Error feed...

Страница 70: ...nu abbassa i valori Riporta all articolo successivo nell albero del menu aumenta i valori Seleziona un articolo o valore visualizzato Menu Per selezionare la modalit pronto o menu Pause Pausa Per sele...

Страница 71: ...vel de menu anterior Acede ao item anterior da rvore de menus diminui valores Acede ao item seguinte da rvore de menus aumenta valores Selecciona um item ou valor apresentado Menu Alterna entre o mod...

Страница 72: ...Para ir al objeto anterior del men valores decrecientes Para ir al siguiente objeto del men valores crecientes Para seleccionar un objeto o valor de la pantalla Menu Para cambiar del modo listo al mod...

Страница 73: ...talj i menytr det minskar v rden Flyttar fram till n sta detalj i menytr det kar v rden Markerar en visad detalj eller v rde Menu V xlar mellan l get Klar och l get Meny Pause V xlar paustillst nd Fee...

Страница 74: ...60 ESC Menu Pause Feed Cancel Test Ready Stop Error...

Страница 75: ...Label Konfigurations etiket Configuratie etiket Etiquette de configuration Konfigurationsetikett Etichetta di configurazione R tulo de configura o Etiqueta de configuraci n Konfigurointitarra Konfigur...

Страница 76: ......

Страница 77: ...nfiguration Label n Press the button o Using the button scroll to Print Configuration Label Press the button again the printer will print one Configuration Label See the Operator s Manual for other av...

Страница 78: ...ikette n Tryk p knappen o Ved brug af knappen rul til Print Configuration Label udskriv konfigurationsetikette Tryk p knappen igen og printeren vil udskrive en konfigurationsetikette Se Operat rmanual...

Страница 79: ...uk op de knop o Schuif met behulp van de knop naar Print Configuration Label Configuratielabel afdrukken Druk nogmaals op de knop de printer drukt n configuratielabel af Zie de gebruikshandleiding voo...

Страница 80: ...ina painiketta testi o Hae n ytt n Print Configuration Label teksti kokoonpanotietojen tulostaminen painikkeella eteen Paina painiketta uudelleen jolloin tulostin tulostaa kokoonpanotietojen arkin K y...

Страница 81: ...A l aide du bouton faire d filer sur Print Configuration Label Impression tiquette de configuration Appuyer nouveau sur le bouton l imprimante imprimera une tiquette de configuration Consulter le manu...

Страница 82: ...e Taste Test o Mit der Taste Vor wechseln Sie bis zum Eintrag Print Configuration Label Konfigurationsetikett drucken Dr cken Sie nochmals die Taste Test und der Drucker druckt ein Konfigurationsetike...

Страница 83: ...67 n o...

Страница 84: ...pulsante o Utilizzando il pulsante avanzare alla selezione Print Configuration Label Stampa etichetta di configurazione Premere nuovamente il pulsante La stampante generer un etichetta di configurazi...

Страница 85: ...o Prima o bot o para aceder op o Print Configuration Label imprimir etiqueta de configura o Volte a premir o bot o A impressora imprime uma etiqueta de configura o Consulte o manual do operador para...

Страница 86: ...Presione el bot n o Presione el bot n y seleccione la opci n Imprimir etiqueta de configuraci n Vuelva a presionar el bot n y la impresora imprimir una etiqueta de configuraci n Para obtener m s infor...

Страница 87: ...kett n Tryck p knappen o Bl ddra till Print Configuration Label skriv ut konfigurationsetikett med hj lp av knappen Tryck p knappen igen Skrivaren skriver ut en konfigurationsetikett Se Operat rshandb...

Страница 88: ...72 1 2...

Отзывы: