ENGLISH
The following information is provided to comply with the rules imposed by international authorities and refers to the correct use of
your device.
STANDARD LASER SAFETY REGULATIONS
This product conforms to the applicable requirements of both CDRH 21 CFR 1040 and EN 60825-1 at the date of manufacture.
For installation, use and maintenance, it is not necessary to open the device.
The product utilizes a low-power laser diode. Although staring directly at the laser beam momentarily causes no known biological
damage, avoid staring at the beam as one would with any very strong light source, such as the sun. Avoid that the laser beam hits the
eye of an observer, even through reflective surfaces such as mirrors, etc.
ITALIANO
Le seguenti informazioni vengono fornite dietro direttive delle autorità internazionali e si riferiscono all’uso corretto del terminale.
NORMATIVE STANDARD PER LA SICUREZZA LASER
Questo prodotto risulta conforme alle normative vigenti sulla sicurezza laser alla data di produzione: CDRH 21 CFR 1040 e EN 60825-
1.
Non si rende mai necessario aprire l’apparecchio per motivi di installazione, utilizzo o manutenzione.
Il prodotto utilizza un diodo laser a bassa potenza. Sebbene non siano noti danni riportati dall’occhio umano in seguito ad una
esposizione di breve durata, evitare di fissare il raggio laser così come si eviterebbe qualsiasi altra sorgente di luminosità intensa, ad
esempio il sole. Evitare inoltre di dirigere il raggio laser negli occhi di un osservatore, anche attraverso superfici riflettenti come gli
specchi.
DEUTSCH
Die folgenden Informationen stimmen mit den Sicherheitshinweisen überein, die von internationalen Behörden auferlegt wurden,
und sie beziehen sich auf den korrekten Gebrauch vom Terminal.
NORM FÜR DIE LASERSICHERHEIT
Dies Produkt entspricht am Tag der Herstellung den gültigen EN 60825-1 und CDRH 21 CFR 1040 Normen für die Lasersicherheit.
Es ist nicht notwendig, das Gerät wegen Betrieb oder Installations- und Wartungs-Arbeiten zu öffnen.
Der Produkt benutzt eine Laserdiode. Obwohl zur Zeit keine Augenschäden von kurzen Einstrahlungen bekannt sind, sollten Sie es
vermeiden für längere Zeit in den Laserstrahl zu schauen, genauso wenig wie in starke Lichtquellen (z.B. die Sonne). Vermeiden Sie
es, den Laserstrahl weder gegen die Augen eines Beobachters, noch gegen reflektierende Oberflächen zu richten.
FRANÇAIS
Les informations suivantes sont fournies selon les règles fixées par les autorités internationales et se réfèrent à une correcte
utilisation du terminal.
NORMES DE SECURITE LASER
Ce produit est conforme aux normes de sécurité laser en vigueur à sa date de fabrication: CDRH 21 CFR 1040 et EN 60825-1.
Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil pour l’installation, l’utilisation ou l’entretien.
Le produit utilise une diode laser. Aucun dommage aux yeux humains n’a été constaté à la suite d’une exposition au rayon laser.
Eviter de regarder fixement le rayon, comme toute autre source lumineuse intense telle que le soleil. Eviter aussi de diriger le rayon
vers les yeux d’un observateur, même à travers des surfaces réfléchissantes (miroirs, par exemple).
ESPAÑOL
Las informaciones siguientes son presentadas en conformidad con las disposiciones de las autoridades internacionales y se refieren
al uso correcto del terminal.
NORMATIVAS ESTÁNDAR PARA LA SEGURIDAD LÁSER
Este aparato resulta conforme a las normativas vigentes de seguridad láser a la fecha de producción: CDRH 21 CFR 1040 y EN 60825-
1.
No es necesario abrir el aparato para la instalación, la utilización o la manutención.
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
LA LUCE LASER È VISIBILE ALL'OCCHIO
UMANO E VIENE EMESSA DALLA
FINESTRA INDICATA NELLA FIGURA.
DIE LASER-STRAHLUNG IST FÜR DAS
MENSCHLICHE AUGE SICHTBAR UND
WIRD AM STRAHLAUS TRITTSFENSTER
AUSGESENDET (SIEHE BILD).
LE RAYON LASER EST VISIBLE À L'OEIL
NU ET IL EST ÉMIS PAR LA FENÊTRE
DÉSIGNÉE SUR L'ILLUSTRATION DANS
LA FIGURE.
A LUZ LÁSER ES VISIBLE AL OJO
HUMANO Y ES EMITIDA POR LA
VENTANA INDICADA EN LA FIGURA.
LUCE LASER NON FISSARE IL FASCIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
MASSIMA POTENZA D'USCITA: 1 mW
LUNGHEZZA D'ONDA EMESSA: 630~680
nm
CONFORME A EN 60825-1 (2007) e EN
60825-1 (2014).
LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN
STRAHL BLICKEN PRODUKT DER
LASERKLASSE 2 MAXIMALE
AUSGANGSLEISTUNG: 1 mW
WELLENLÄGE: 630~680 nm
ENTSPR. EN 60825-1 (2007) und EN
60825-1 (2014).
RAYON LASER EVITER DE REGARDER LE
RAYON APPAREIL LASER DE CLASSE 2
PUISSANCE DE SORTIE: 1 mW
LONGUEUR D'ONDE EMISE: 630~680 nm
CONFORME A EN 60825-1 (2007) et EN
60825-1 (2014).
RAYO LÁSER NO MIRAR FIJO EL RAYO
APARATO LÁSER DE CLASE 2 MÁXIMA
POTENCIA DE SALIDA: 1 mW
LONGITUD DE ONDA EMITIDA:
630~680 nm
CONFORME A EN 60825-1 (2007) y EN
60825-1 (2014).
WARNING
Do not attempt to open or otherwise service any components in the optics cavity. Opening or servicing any part of the optics cavity by
unauthorized personnel may violate laser safety regulations. The optics system is a factory only repair item.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in exposure to hazardous
visible laser light.
Use of optical systems with the scanner will increase eye hazard. Optical instruments include binoculars, microscopes, eye glasses and
magnifying glasses.
ATTENZIONE
Non tentare di accedere allo scomparto contenete i componenti ottici o di farne la manutenzione.
L’apertura dello scomparto, o la manutenzione di qualsiasi parte ottica da parte di personale non autorizzato, potrebbe violare le norme
della sicurezza. Il sistema ottico può essere riparato solamente alla fabbrica.
L'utilizzo di procedure o regolazioni differenti da quelle descritte nella documentazione può provocare un'esposizione pericolosa a luce
laser visibile.
L’uso di strumenti ottici assieme allo scanner può aumentare il pericolo di danno agli occhi. Tali strumenti ottici includono cannocchiali,
microscopi, occhiali e lenti di ingrandimento.
ACHTUNG
Unter keinen Umständen darf versucht werden, die Komponenten im Optikhohlraum zu öffnen oder auf irgendwelche andere Weise zu
warten. Das Öffnen bzw. Warten der Komponenten im Optikhohlraum durch unbefugtes Personal verstößt gegen die Laser-
Sicherheitsbestimmungen. Das Optiksystem darf nur werkseitig repariert werden.
Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, können ein gefährliches
Laserlicht verursachen.
Die Verwendung von Optiksystemen mit diesem Scanner erhöht die Gefahr einer Augenbeschädigung. Zu optischen Instrumenten gehören
unter anderem Ferngläser, Mikroskope, Brillen und Vergrößerungsgläser.
ATTENTION
LNe pas essayer d’ouvrir ou de réparer les composants de la cavité optique. L’ouverture de la cavité optique ou la réparation de ses
composants par une personne non qualifiée peut entraîner le nonrespect des règles de sécurité relatives au laser. Le système optique ne
peut être réparé qu’en usine.
L'utilisation de procédures ou réglages différents de ceux donnés ici peut entraîner une dangereuse exposition à lumière laser visible.
L’utilisation d’instruments optiques avec le scanneur augmente le danger pour les yeux. Les instruments optiques comprennent les
jumelles, les microscopes, les lunettes et les verres grossissants.
ATENCIÓN
No intente abrir o de ninguna manera dar servicio a ninguno de los componentes del receptáculo óptico. Abrir o dar servicio a las piezas del
receptáculo óptico por parte del personal no autorizado podría ser una violación a los reglamentos de seguridad. El sistema óptico se
puede reparar en la fábrica solamente.
La utilización de procedimientos o regulaciones diferentes de aquellas describidas en la documentación puede causar una exposición
peligrosa a la luz láser visible.
El uso de sistemas ópticos con el escáner aumentará el riesgo de daños oculares. Los instrumentos ópticos incluyen binoculares,
microscopios, lentes y lupas.
El aparato utiliza un diodo láser a baja potencia. No son notorios daños a los ojos humanos a consecuencia de una exposición de
corta duración. Eviten de mirar fijo el rayo láser así como evitarían cualquiera otra fuente de luminosidad intensa, por ejemplo el sol.
Además, eviten de dirigir el rayo láser hacia los ojos de un observador, también a través de superficies reflectantes como los espejos.
.
LED Class
LED illuminators integrated in the 1D and 2D imager are classified as "EXEMPT RISK GROUP" according to IEC62471.
Marking and European Economic Area (EEA)
In radio systems configured with mobile computers and access points, the frequencies to be used must be allowed by the spectrum
authorities of the specific country in which the installation takes place. Be absolutely sure that the system frequencies are correctly
set to be compliant with the spectrum requirements of the country.
The Radio modules used in this product automatically adapt to the frequencies set by the system and do not require any parameter
settings.
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, Datalogic S.r.l. declares that the radio equipment type Falcon X4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.datalogic.com
.
Statement of compliance
Česky [Czech]
Datalogic S.r.l. tímto prohlašuje, že tento Falcon X4 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Dansk [Danish]
Undertegnede Datalogic S.r.l. erklærer herved, at følgende udstyr Falcon X4 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 2014/53/EU - 2011/65/EU.
.0
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Datalogic S.r.l., dass sich das Gerät Falcon X4 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU - 2011/65/EU befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Datalogic S.r.l. seadme Falcon X4 vastavust direktiivi 2014/53/EU - 2011/65/EU põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Datalogic S.r.l. declara que el Falcon X4 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Datalogic S.r.l. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
Falcon X4
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/EU
- 2011/65/EU
.
Français [French]
Par la présente Datalogic S.r.l. déclare que l'appareil Falcon X4 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Italiano [Italian]
Con la presente Datalogic S.r.l. dichiara che questo Falcon X4 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Latviski [Latvian]
Ar šo Datalogic S.r.l. deklarē, ka Falcon X4 atbilst Direktīvas 2014/53/EU - 2011/65/EU būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Datalogic S.r.l. deklaruoja, kad šis Falcon X4 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EU - 2011/65/EU Direktyvos
nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Datalogic S.r.l. dat het toestel Falcon X4 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Datalogic S.r.l., jiddikjara li dan Falcon X4 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Datalogic S.r.l. nyilatkozom, hogy a Falcon X4 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU - 2011/
65/EU irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Datalogic S.r.l. oświadcza, że Falcon X4 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Português [Portuguese]
Datalogic S.r.l. declara que este Falcon X4 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU
- 2011/65/EU.
Slovensko [Slovenian]
Datalogic S.r.l. izjavlja, da je ta Falcon X4 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/EU -
2011/65/EU.
Slovensky [Slovak]
Datalogic S.r.l. týmto vyhlasuje, že Falcon X4 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EU -
2011/65/EU.
Suomi [Finnish]
Datalogic S.r.l. vakuuttaa täten että Falcon X4 tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU - 2011/65/EU oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]
Härmed intygar Datalogic S.r.l. att denna Falcon X4 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU - 2011/65/EU.
Information for the User
Restrictions of use in all EU Countries. This device is restricted to indoor use when operated in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range.
Radiofrequency Radiation Exposure Information
This device was tested for handheld and body-worn conditions, according to international Standards covering human exposure to
electromagnetic fields from radio devices.
More information about the relevant Standards for SAR measurement methods and procedures may be found in the CE DoC
included in the product user manual available at
www.datalogic.com
website.
Europe
This device is compliant with SAR limits for general population/uncontrolled exposure specified in Council Recommendation 1999/
519/EC Annex II.
Radio Technologies and Frequency Bands
Falcon X4 incorporates the following radio technologies and supports the corresponding Frequencies and
Radio-Frequency transmitted power, as specified below:
Radio Technology
Frequency Bands
Max Radio-
Frequency
Transmitted
Power
WLAN IEEE 802.11b/g/n
• SISO 20MHz channels bandwidth (HT-20)
• MIMO support 20MHz channels bandwidth (HT-20)
2.4GHz Frequency Bands:
2.412 - 2.472 MHZ
19.54 dBm
WLAN IEEE 802.11a/n
• SISO 20MHz and 40Mhz channels bandwidth (HT-
20 and HT-40)
5GHz Frequency Bands:
5.180 – 5.240 MHz
5.260 – 5.320 MHz
5.500 – 5.700 MHz
16.66 dBm
Bluetooth® V4.0 – EDR/LE
2402-2480Mhz
9.64 dBm