DAS company S38 Скачать руководство пользователя страница 3

www.dascompany.com        [email protected]

20

Tent installation instructions

Tent 4m 

  type 

S38

TERMS OF WARRANTY

1. Das Company Ltd. located in 32-540 Trzebinia, ul. Przemysłowa 10 street, NIP 6772373649, REGON: 122795114, registered by the 

District Court for Kraków - Śródmieście in Kraków, XI Commercial Division of the National Court Register under the number 0000451571, with 

the share capital of 1 825 000 PLN (hereinafter referred as “Das Company”) grants for sold goods the warranty under the conditions 

described below.

2. The warranty for goods sold by Das Company is given for a period of one year from the date of purchase of the goods by the purchaser 

and is only valid on the territory of Poland.

3. Das Company removes a possible physical defect of good in accordance with the provisions of this warranty, if VAT invoice or receipt for 

the goods is provided and there are no premises described in Section 9 below.

4. In order to carry out the rights stated in the warranty, the buyer should provide by him-/herself and at her/his own expense defective goods 

to Das Company headquarters, together with a proof of purchase (e.g. a copy of the invoice/receipt) of the goods covered by the warranty in 

its original packaging and with all the elements and accessories included with the product as well as a written description of the reported faults 

and their causes (warranty claim). Failure in fulfilling these requirements will result in rejecting a warranty claim.

5. Das Company commits itself to recognize the warranty claim within 14 days and notify, in writing, the purchaser about the acceptance or 

rejection of the warranty claim. If warranty claim is accepted, you will be informed about the actions planned to eliminate product defects and 

date by which the defect is to be removed. If claim will be rejected, the customer will be informed about the cause of rejection and the product 

will be returned to the buyer and at his/her expense.

6. If the defect will be a result of the absence of elements, which should be included in the product, Das Company will send, at its own cost, 

missing element(s) of the product within 30 days after receiving warranty claim. Das Company will install and mount the missing element only 

at the express request of the buyer in the warranty claim and if the buyer delivers the product with the warranty claim.

7. The shade of color of various tarpaulin parts might vary. The micro-openings might appear on the parts of the tarpaulin. They have no 

influence on the functionality of the tent; thus it does not constitute a defect and it is not a subject of exchange on the basis of the guarantee.

8. If the defect is result of the fact that the product has no properties mentioned by Das Company, or if the product or its item are damaged, 

Das Company will fix it, at its own expense and on its own, within 30 days after receiving the warranty claim. Das Company has the right to 

extend this period to a maximum of 60 days from the date after receiving the warranty claim. Das Company will notify, in writing, the customer 

about extending the deadline to remove defects. After removing the defects, Das Company will send product to the buyer on its own and at its 

own expense. Repaired or replaced with faultless components of the product become the property of Das Company.

9. If removing defects is not possible, Das Company will replace the defective products with defects-free one at the dates indicated above.

10. This warranty is valid only for defects resulting from causes laying in the sold product and does not cover damage of the product 

occurred after the sale from other reasons, in particular, it does not apply if defects in the product arose as a result of:

a. the self-caused usage by the buyer, especially if the product has been used contrary to the instructions of usage provided by Das 

Company 

b. if they are the consequence of normal usage and wearing of the goods or incorrect storage / transport by the buyer

c. mechanical, chemical or thermal damages

d. modifications, repairs, alterations or changes in the properties of the product made by the buyer

11. If the buyer is a consumer, exercising the terms of the warranty does not exclude, limit or suspend the ability to exercise warranty for 

defects of the goods. In relation to buyers who are entrepreneurs, according to the general conditions of contract available here 

http://dascompany.com/warunki_handlowe and http://dascompany.com/regulamin, statutory rights under the warranty for defects are 

excluded.

12. Das Company is not liable for damages resulting from inability to use the product send for repair, in particular, the buyer has no right to 

demand from Das Company claims for opportunity costs.

13. Das Company is not responsible for failure to observe the provisions of this warranty, in particular, failure to observe time limits specified 

in paragraphs 5-7, if they are the consequence of force majeure, the self-caused operation of the buyer or a third party, for which Das 

Company is not responsible or other circumstances unforeseen and independent on Das Company.

14. Das Company reserves the right to modify the terms of this warranty, however any changes in the warranty will not retroact.

15. Contact with guarantor: [email protected], phone: +48 32 50 65 880 

16. The present warranty is valid from April 6-th, 2016

Содержание S38

Страница 1: ...www dascompany com biuro dascompany com 2 0 PL EN Instrukcja montażu Namiotu Instrukcja montażu namiotu Tent 4m type S38 ...

Страница 2: ...eli wada towaru polegać będzie na tym że towar nie będzie posiadać właściwości o których Das Company zapewniał lub jeżeli towar lub jego element będą uszkodzone Das Company usunie na własny koszt i we własnym zakresie wskazane usterki w terminie 30 dni od daty otrzymania uwzględnionego zgłoszenia gwarancyjnego Das Company ma prawo przedłużenia tego terminu do maksymalnie 60 dni od daty otrzymania ...

Страница 3: ...t and it is not a subject of exchange on the basis of the guarantee 8 If the defect is result of the fact that the product has no properties mentioned by Das Company or if the product or its item are damaged Das Company will fix it at its own expense and on its own within 30 days after receiving the warranty claim Das Company has the right to extend this period to a maximum of 60 days from the dat...

Страница 4: ...ania z hali Ubezpieczenie hali w szczególności ubezpieczenie OC spoczywa na Użytkowniku 14 W przypadku gdy towar jest wysyłany na adres Kupującego za pośrednictwem przewoźnika przejście na Kupującego korzyści i ciężarów związanych z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru następuje w momencie wydania towaru Przewoźnikowi Jeśli w momencie odbioru towaru od przewoźni...

Страница 5: ... of the lease including acquiring the liability insurance policy 13 In the case when the product is being sent to the Customer via the Carrier the benefits and burdens of the product and the danger of the accidental loss or damage of the product pass onto the Customer in the moment when the product is handed to the Carrier If the Customer detects differences between the product they have been sent...

Страница 6: ...amiętaj o usuwaniu zbierającej się na bieżąco wody 13 Zachowaj odpowiednią dylatację Pozwoli to wodzie oraz nagromadzonemu śniegowi swobodnie spadać z namiotu 14 W okresie zimowy spadający śnieg może gromadzić się na dachu Pamiętaj o usuwaniu śniegu z namiotu co uchroni go przed uszkodzeniem 15 Na użytkowniku namiotu spoczywa odpowiedzialność za odpowiednie zabezpieczenie go przed uszkodzeniami a ...

Страница 7: ... should be noted that the water if gathered on the roof should be disposed of systematically 13 During the winter falling snow can be found gathering on the roof It should be remembered that it must be kept off the tent doing so prevents the tent from being damaged 14 An adequate dilatation should be retained It will allow gathered snow to fall off the tent 15 The user of the tent is responsible f...

Страница 8: ...mm Łącznik potrójny narożny 1200 Łącznik poczwórny boczny 1200 Linka do wjazdu pionowa 830mm Linka do wjazdu pozioma 2150mm Obejma do do mocowania wjazdu Śledź 8x300mm Śledź 6x180mm Linka Śledź 4x180mm Śruba M6x20 Śruba M6x50 Oczko do mocowania wjazdu Pipe leg Φ38 1895mm Pipe Φ38 1930mm Pipe Φ38 940mm Roof connection pipe Roof connection pipe Steel rod Turnbuckle Peg 8x300mm Peg 6x180mm Peg 4x180m...

Страница 9: ...ko linki nr C41 D la n a m io t ó w o n ie p a r z y s t e j d łu g o ś c i b o k u np 5m 7m 9m 11m 13m 15m Rozłóż elementy jak poniżej Połącz wszystkie rury Φ38 z łącznikami za pomocą śrub M6x50 Na łączniku szczytowym dachu nr B1 zamontuj szersze oczko linki nr C41 Instrukcja montażu namiotu Przód B1 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 B2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 Tył Tent 4...

Страница 10: ...rysunku Zamontuj na wjazdach po obu stronach namiotu obejmy nr S0 używając śrub nr 15 połącz obejmy ze sobą linką stalową nr C42 Linka powinna przechodzić przez już zamontowaną linkę nr C41 B1 B1 C41 C41 C42 C42 S0 S0 S0 S0 S0 S0 C41 C42 S4 S4 B1 S4 S4 S4 B2 B2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 B1 B1 C41 C41 ...

Страница 11: ...pomocą gumek z kulką Górną część wjazdu zamontuj za pośrednictwem metalowych oczek nr 18 do linki poziomej nr C42 Natomiast boki wjazdu przymocuj używając gumek z kulką 18 Instrukcja montażu namiotu type S38 KROK 3 18 C42 Zamontuj maskownice do namiotu Cztery szersze maskownice powinny zostać zamontowane na rogach namiotu 1 8 11 11 11 14 14 14 Zmocuj naciągi dachowe na rogach namiotu za pomocą ele...

Страница 12: ...link nr C41 F o r t e n t s w it h u n e v e n le n g t h o f t h e s id e e g 9m 11m 13m 21m 31m Unfold the itmes as below Connect all pipes Φ38 with connectors by screw M6x50 On the connector peak roof nr B1 install wider mesh link nr C41 Tent installation instructions Front B1 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 B2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 Back Tent 4m type S38 B1 B1 B1 B...

Страница 13: ... Install on the entrences on the both side of tent bracket nr S0 using screws nr 15 conncect brackets together with link cable nr C42 cable should go through the already installed cable nr C41 B1 B1 C41 C41 C42 C42 S0 S0 S0 S0 S0 S0 C41 C42 S4 S4 B1 S4 S4 S4 B2 B2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 B1 B1 C41 C41 ...

Страница 14: ...bands with the ball The upper part of the entrence install by the metal mesh nr 18 to the horizontal links nr C42 Then side of the entrnce attach with ruuber bands with the ball 18 Tent installation instructions type S38 STEP 3 18 C42 Install masking frame to the tent Four wider masking frames should be install on the corners 1 8 11 11 11 14 14 14 Install roof pulls on the corners roofs by means n...

Отзывы: