background image

PL  Instrukcja użycia

AllRound Shoe® | 

Zamknięty długoterminowy but leczniczy

Przeznaczenie

Wskazania / Przeciwwskazania

But pooperacyjny AllRound Shoe® jest przeznaczony do zapewnienia stabilizacji oraz redystrybucji 

wstrząsów i nacisku po operacjach i w przypadku innych ran stopy.

Wskazania

>  Do zaopatrzenia pooperacyjnego

>  Do zaopatrzenia ran

>  Zapalenie stawów

Przeciwwskazania

Nie są znane żadne przeciwwskazania.

Cechy konstrukcyjne

Materiał zewnętrzny jest wykonany z oddychającej tkaniny nylonowej, która może być rozciągana 

i przetwarzana w kierunku wzdłużnym i poprzecznym. Podeszwa jest wykonana z EVA / gumy o 

amortyzującym działaniu. Profil podeszwy ułatwia „przetaczanie”. Spód buta jest na całej długości 

usztywniony. Możliwość szerokiego otwierania, indywidualnie regulowane zamknięcie, wyjmowa-

na wkładka oraz odporny na warunki atmosferyczne, trwały materiał na cholewce i podeszwie to 

kolejne cechy tego produktu.

Ważne uwagi

Jeżeli w wyniku stosowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego pogorszenia stanu 

zdrowia, należy jak najszybciej zgłosić to sprzedawcy lub producentowi. W przypadku zgłoszenia 

do sprzedawcy nastąpi natychmiastowe przekazanie. Zgłoszenia są uzgadniane i przetwarzane z 

właściwymi organami.

Należy zawsze przestrzegać instrukcji użycia. W przypadku wystąpienia działań niepożądanych (np. 

obrzęku skóry, odcisków, zaburzeń krążenia krwi itp.) należy poinformować lekarza. W przypadku 

nieprawidłowego obchodzenia się z produktem nie można już zagwarantować jego działania ani 

optymalnej ochrony. Niniejszy środek pomocniczy służy do leczenia i może być stosowany wyłącznie 

zgodnie z instrukcjami lekarza lub fachowego personelu medycznego (lub po konsultacji). Firma 

DARCO (Europe) GmbH nie przejmuje żadnej odpowiedzialności. Nie nosić produktu na zranionej, 

podrażnionej, uszkodzonej lub naruszonej skórze. Używać np. opatrunków lub skarpetek.

Podczas noszenia tego środka pomocniczego zalecamy, aby nie prowadzić pojazdów. 

Należy zachować szczególną ostrożność podczas wchodzenia po schodach (np. również wchodzenia 

na krawężniki) i chodzenia po nierównym podłożu. Należy chodzić wolniej niż normalnie.

Ten środek pomocniczy jest przeznaczony do stosowania tylko u jednego pacjenta.

Konserwacja

Produkt nie wymaga konserwacji.

Содержание AllRound Shoe

Страница 1: ...T Calzatura ortopedica chiusa per uso prolungato NL Gesloten langetermijnverbandschoen DA Lukket bandagesko til langtidsanvendelse SV Sluten l kningssko f r l ngvarig anv ndning PL Zamkni ty d ugoterm...

Страница 2: ...AllRound Shoe A B...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ur state of health as a result of using the medical device please report this to your specialist dealer or the manufacturer as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer w...

Страница 5: ...an be disposed of with household waste Combination with other products PegContour Insole Working life Lifespan of the product The lifespan of the medical device is determined by natural wear and tear...

Страница 6: ...bitte schnellstm glich Ihrem Fach h ndler oder dem Hersteller Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiterleiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt...

Страница 7: ...eltgerecht Das Produkt kann ber den Hausm ll entsorgt werden Nutzungs Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den nat rlichen Verschlei bei sach und anwen dungsgem em U...

Страница 8: ...nte debido al uso del producto sanitario informe lo antes posible a su distribuidor especializado o al fabricante Si notifica al distribuidor especializado l se lo transmitir inmediatamente al fabrica...

Страница 9: ...to se puede eliminar con la basura dom stica Duraci n del uso vida til del producto Si el producto sanitario se manipula limpia adecuadamente su vida til estar determinada por el desgaste natural El p...

Страница 10: ...gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au fournisseur sera imm diatement transf r e par ce dernier Les notifications sont v...

Страница 11: ...l est con u pour tre employ pendant la dur e d utilisation normale prescrite par le m decin sans diminution de la s curit et des perfor mances Apr s la dur e d utilisation prescrite par le m decin v r...

Страница 12: ...proprio rivenditore specializzato o al produttore In caso di segna lazione al rivenditore specializzato costui provveder a inoltrare la segnalazione immediatamente Le segnalazioni vengono discusse e...

Страница 13: ...i rifiuti domestici Durata di utilizzo Vita del dispositivo La durata di vita del dispositivo medico usato e lavato correttamente e in conformit alle istruzioni definita dalla normale usura Il disposi...

Страница 14: ...rslechtering van de gezondheidstoestand optreedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worde...

Страница 15: ...worden weggegooid Gebruiks levensduur van het product De levensduur van het medisch hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke slijtage bij een juiste omgang reiniging conform het beoogde gebruik D...

Страница 16: ...gt anmeldes til din faghandler eller producenten Ved anmeldelse til faghandleren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige mynd...

Страница 17: ...ningsaffaldet Produktets funktionstid Levetid Levetiden af det medicinske udstyr bestemmes af naturlig slitage som f lge af korrekt h ndte ring reng ring Det medicinske udstyr er designet s ledes at d...

Страница 18: ...s mring av h l sotillst ndet ska du omedelbart rapportera detta till terf rs ljaren eller tillverkaren Vid en rapport till terf rs ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st m...

Страница 19: ...sh llssoporna Produktens anv ndningstid Livsl ngd Den medicintekniska produktens livsl ngd beror p naturligt slitage vid korrekt anv ndning och reng ring Den medicintekniska produkten r utformad s att...

Страница 20: ...stanu zdrowia nale y jak najszybciej zg osi to sprzedawcy lub producentowi W przypadku zg oszenia do sprzedawcy nast pi natychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi...

Страница 21: ...ymi U ytkowanie Trwa o produktu Trwa o wyrobu medycznego zale y od naturalnego zu ycia podczas w a ciwego i zgodnego z przeznaczeniem obchodzenia si z nim czyszczenia Urz dzenie medyczne jest przeznac...

Страница 22: ...a zdravstveno stanje o tem im prej obvestite svojega prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo...

Страница 23: ...porabna ivljenjska doba izdelka Pri pravilnem ravnanju i enju izdelka je ivljenjska doba tega medicinskega pripomo ka odvisna od naravne obrabe Medicinski pripomo ek je zasnovan tako da se v obi ajnem...

Страница 24: ...zdravstve nog stanja javite se to je prije mogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra u...

Страница 25: ...votni vijek proizvoda ivotni vijek ovog medicinskog proizvoda ovisi o prirodnom habanju pri propisnoj primjeni i i enju te primjeni i i enju u skladu s namjenom Medicinski proizvod osmi ljen je za pri...

Страница 26: ...or especializado ou o fabricante o mais rapidamente poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articul...

Страница 27: ...de ser misturado com o lixo dom stico Tempo de utiliza o Vida til do produto A vida til do dispositivo m dico determinada pelo desgaste natural causado pelo manuseamen to limpeza adequados O dispositi...

Страница 28: ...HR Jedinstveni identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj...

Отзывы: