Danze Treysta D511058TC Скачать руководство пользователя страница 4

Maintenance

 Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Warranty Registration:

 Please log on to gerber-us.com to register your product today. 

5-3

5-2

5-1

For Back To Back Installation

 

Pour l’installation d’entrée consécutive 

 / 

Instalación 

revertida 

COLD

HOT

UP

COLD

HOT

UP

Indentation (X)

5-1

 

For normal installation (hot on left, cold on right): The indentation on 

the valve stem should be facing upward.

Pour l’installation d’une entrée normale (eau chaude à gauche et eau 

froide à droite) : la marque sur la tige de la soupape devrait être vers 

le haut.
Para la instalación normal (agua caliente a la izquierda y fría a la 

derecha): La muesca en el vástago de la válvula debe estar hacia 

arriba.

5-2

For back to back installation, remove the base nut and remove and 

temperature limiting device. Turn the valve stem 180 degrees so 

that the indentation on the valve stem face downwards. Replace the 

temperature limiting device and the base nut.

Pour l’installation d’entrée consécutive, retirez l’écrou de base, puis 

retirez le dispositif de limitation de température. Tournez la tige de 

la soupape de 180° pour que la marque sur la tige de la soupape soit 

vers le bas. Remettre le dispositif de limitation de température et 

l’écrou.
Para la instalación revertida, retire la tuerca de base y el dispositivo 

limitador de temperatura. Gire el vástago de la válvula 180 grados 

de manera que la muesca quede hacia abajo. Vuelva a colocar el 

dispositivo limitador de temperatura y la tuerca de base.

Содержание Treysta D511058TC

Страница 1: ...this valve it is your responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the instructions given This valve does not automatically adjust for inlet temperature changes therefore someone must...

Страница 2: ...icadeza el cartucho en su lugar Aseg rese de que el cartucho encaje en el cuerpo Si encaj correctamente el cartucho no deber girar 3 Thread the cartridge locking nut over the cartridge and tighten to...

Страница 3: ...ispositif de limitation de temp rature sont pr r gl es la temp rature maximale NOTA Este cartucho de balanceo de presi n NO se ajusta autom ticamente a los cambios de temperatura del agua caliente en...

Страница 4: ...e haut Para la instalaci n normal agua caliente a la izquierda y fr a a la derecha La muesca en el v stago de la v lvula debe estar hacia arriba 5 2For back to back installation remove the base nut an...

Страница 5: ...mesur e partir de la surface du mur fini Largo del tubo de montaje del grifo medido desde la superficie de la pared terminada With Flange 1 2 Copper pipe stub out length from finished wall surface Wit...

Страница 6: ...justar el tornillo B Threaded Installation with 1 2 Steel or Brass Pipe 7 8 OD Apply the pipe sealant tape to the nipple threads Before installing the spout remove the adapter assembly including plast...

Страница 7: ...rando el adaptador de la manija en sentido horario hasta que quede asegurado contra la pared 3 2Different installation steps are to be followed with different type of handle assemblies Please refer to...

Страница 8: ...he Serrez la vis de r glage dans le bas puis installez le capuchon de la vis de r glage Coloque el conjunto de manija en el v stago del cartucho Ajuste el tornillo de fijaci n en la parte inferior Ins...

Страница 9: ...l acabado y anular n la garant a Registro de la garant a por favor ingrese para gerber us com para registrar su producto en la actualidad Type 3 Opulence Attach the handle assembly towards the cartrid...

Отзывы: