background image

Modalità di funzionamento LED RGB

Mode of operation of the RGB LED

IT

 - Colori in sequenza nelle due modalità: 7

Sequenza: Bianco - Rosso - Verde - Blu - Giallo - Fucsia - Azzurro.

Modo Manuale

In Modo Manuale è possibile selezionare un colore fisso tra i 7 colori disponibili. 

Dopo aver acceso la cromoterapia utilizzando il pulsante Accensione (Pag.8) avremo la luce bianca come impostazione di parten

-

za . Ad ogni pressione del pulsante centrale Scelta Colore (Pag.8) 

passeremo al colore successivo fino a selezionare il colore desiderato seguendo la sequenza.

Il passaggio da un colore al successivo sarà netto ed istantaneo.

Modo Automatico

In  Modo Automatico il cambio colore avviene in maniera autonoma rispettando la sequenza sopra descritta ma con il cambio 

che avverrà in modo graduale con le gradazioni intermedie dei colori.

Il giro completo dei colori avviene in circa 1 minuto con una suddivisione identica tra i colori stessi.

Dopo  aver acceso la cromoterapia utilizzando il  pulsante Accensione, avremo la luce bianca come 

impostazione di partenza. 

Con  una sola pressione del pulsante Cromoterapia Automatica, si attiverà l’automatismo che potrà essere interrotto sia con il 

pulsante Scelta Colore, per tornare in Modo Manuale, sia con il pulsante Accensione per interrompere la cromoterapia. 

EN

 - Number of colours available in the two modes: 7

Order: White – Red – Green – Blue – Yellow – Fuchsia – Bright Blue

Manual Mode

In Manual Mode it is possible to select one single colour amongst the seven available.

Once having turned the chromotherapy on by using the  Switch ON button we shall have White light as the starting setting. Each 

pression of the central button Colour Choice will move forward to the next colour in the colour sequence.

The transition from one colour to the next one will be immediate and sharp.

Automatic Mode

In  Automatic Mode the colour changes autonomously following the sequence order listed above with a smooth transition and 

also showing intermediate shades between colours.

Once having turned the chromotherapy on by using the Switch ON button  we shall have White light as the starting setting. 

With one single pression of the button Colour Choice the automatism will be be activated and can be stopped either by pressing 

the button Colour Choice to return to Manual Mode, or by pressing the button Switch ON to stop the chromotherapy.

IT- Accensione  (luca bianca)

EN- Switch ON (white light)

IT- Scelta Colore

EN- Colour Selection

IT- Cromoterapia modalità automatica

EN- Automatic mode chromotherapy

11

Содержание A579JCM43NCW

Страница 1: ... mail info daniel it www daniel it IT Istruzioni di montaggio EN Assembly Instructions SOFFIONI A SOFFITTO CON TELAIO CON CROMOTERAPIA NEBULIZZATORI CASCATA E PULSANTIERA WIRELESS CEILING SHOWER HEAD WITH SUPPORT FRAME AND CHROMOTHERAPY NEBULIZATION WATERFALL AND WIRELESS REMOTE CONTROL art A579JCM43NCW ...

Страница 2: ...2 BAR MIN 1 Bar MAX 5 Bar BEST 3 Bar MAX 70 C BEST 38 40 C MIN 15 LTMIN 400 mm 400 mm 430 mm 430 mm Fig 1 Fig 2 Min 52mm Max 53mm ...

Страница 3: ...zzando la chiave a brugola in dotazione Posizionare la piastra estetica lontano dall area di lavoro per evitare di danneggiarla EN After having prepared the seat for the frame of your new showerhead you need to remove some parts of it These operations shall only be performed for installation and for eventual inspections Without removing the blue film unscrew the screws 1 using the supplied Allen k...

Страница 4: ...passanti nei fori 4 Fig 5 Un corretto posizionamento del telaio di sostegno prevede le uscite dell acqua in posizione centrale e l allineamento del bordo inferiore del telaio con la superfice esterna del soffitto EN For a correct installation of the multifunctional showerhead Fig 1 and Fig 2 it is necessary to securely fix the support frame to the ceiling frame or to the false ceiling frame throug...

Страница 5: ...rrettamente allineato al soffitto EN Before fixing the frame make sure that it is aligned with the ceiling IT Sigillare gli eventuali spazi presenti tra il telaio ed il soffitto EN Seal the spaces between the frame and ceiling IT Assicurarsi di svuotare e pulire l im pianto idrico prima di collegare il corpo soffione EN Before connecting the showerhead make sure that the water system is empty and ...

Страница 6: ...ivamente avvitare il controtelaio con le rispettive viti 2 della Fig 4 A questo punto siete pronti per rimettere la parte estetica riavvitando le viti 1 di Fig 3 EN Before coupling the showerhead with the frame hook the safety wires Fig 6 1 For higher security if the frame is hooked to the false ceiling as shown Fig 7 fix the frame to the masonry ceiling with safety hooks 2 not provided The hydrau...

Страница 7: ...ale specia lizzato Il produttore declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto abbligo EN According to the law all installation and maintenance operations require a qualified person Children should be supervised and should not play with the device Always turn the voltage off before performing any operation Install the receiver box inside the power supply in the position indicate...

Страница 8: ...FF switch bipolar IT BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE Ipotetica posizione scatola di derivazione EN RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY Hypotheti cal junction box position Norme CEI IEC regulations Zona d installazione della scatola di deriva zione Installation area for the junction box Predisposizione elettrica Electrical setup 1 1 1 5 V 220 V ...

Страница 9: ...tore EN Receiver box with power supply IT Cavo 5 V n 1 da 3 m in dotazione EN Cable 5 V No 1 of 3 m supplied IT Soffione EN Rainshower 150x110x70 mm IT Interruttore ON OFF bipolare EN ON OFF switch bipolar IT BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE EN RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY IT SCATOLA DI DERIVAZIONE CON BOX RICEVITORE E ALIMENTATORE EN JUNCTION BOX WITH RECEIVER BOX AND POWER SUPPLY ...

Страница 10: ... 60 secondi N B Non utilizzare batterie ricaricabili EN FIRST INSTALLATION Remote Control pairing 1 Turn the system off 2 Insert the AAA size alkaline batteries into the remote control 3 Power the system on and wait for 10 seconds 4 Press any button on the remote control within 30 seconds 5 Pairing accomplished During the pairing process the rain shower will briefly flash red The pairing procedure...

Страница 11: ...rrotto sia con il pulsante Scelta Colore per tornare in Modo Manuale sia con il pulsante Accensione per interrompere la cromoterapia EN Number of colours available in the two modes 7 Order White Red Green Blue Yellow Fuchsia Bright Blue Manual Mode In Manual Mode it is possible to select one single colour amongst the seven available Once having turned the chromotherapy on by using the Switch ON bu...

Страница 12: ...requent use of it we recommend a monthly thor ough cleaning Pulizia delle componenti del prodotto How to clean the parts of the product IT ACCESSORIO PER PULIZIA CASCATA Se il flusso della vostra bocca a cascata è irregolare frammentato potrebbe essersi depositato nel tempo del calcare dovuto ad un utilizzo frequente del prodotto e o ad un acqua particolarmente dura o ricca di calcare Utilizzare l...

Страница 13: ... i difetti o vizi di fabbricazione La garanzia non copre danni causati da installazione e o utilizzo diversi da quelli suggeriti errata predisposizione e realizzazione dell impianto idrico la normale e fisiologica usura per un utilizzo corretto danni causati da depositi di calcare o altre impurità impieghi di materiali di pulizia differenti da quelli qui indicati EN WARNING THE INSURANCE DOES NOT ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... Daniel Rubinetterie S p A 20062 Via Leonardo da Vinci 53 Cassano d Adda MI Italy Tel 39 0363 62 651 e mail info daniel it www daniel it ...

Отзывы: