background image

Instructions

4 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.06

FRCC.PI.041.A4.02

1 – Introduction

These instruction pertain to Optyma

 Plus 

condensing units OP-MPLM, OP-MPPM used for 
refrigeration systems. They provide necessary in-
formation regarding safety and proper usage of 
this product.

The condensing unit includes following:
  •    Microchannel  heat  exchanger
  •   Variable speed scroll compressor
  •  Receiver with stop valve
  •   Oil  separator
  •   Ball  valves
  •   Sight  glass
  •  High & low pressure switches
  •   Filter  drier
  •   Electronic  controller
  • Compressor drive with EMC filter
  •  Main circuit breaker (Main switch with overload 

protection)

  •   Fan  capacitors
  •   Compressor  contactor
  •  Robust weather proof housing

2 – Handling and storage

 •  It is recommended not to open the packaging 

before the unit is at the final place for installa-
tion.

  •  Handle the unit with care. The packaging allows 

for the use of a forklift or pallet jack. Use appro-
priate and safe lifting equipment..

  •  Store and transport the unit in an upright posi-

tion.

  •  Store the unit between -35°C and 50°C.
  •  Don’t expose the packaging to rain or corrosive 

atmosphere.

 •  After unpacking, check that the unit is com-

plete and undamaged.

3 – Installation precautions

 Never place the unit in a flammable atmos-

phere

 Place the unit in such a way that it is not 

blocking or hindering walking areas, doors, win-
dows or similar.

 •  Ensure adequate space around the unit for air 

circulation and to open doors. Refer to picture 
1 for minimal values of distance to walls.

 •  Avoid installing the unit in locations which are 

daily exposed to direct sunshine for longer pe-
riods.

 •  

Avoid installing the unit in aggressive and 
dusty environments.

 •  Ensure a foundation with horizontal surface 

(less than 3° slope), strong and stable enough 
to carry the entire unit weight and to eliminate 
vibrations and interference. 

  •  The unit ambient temperature may not exceed 

50°C during off-cycle.

 •  Ensure that the power supply corresponds to 

the unit characteristics (see nameplate).

 •  When installing units for HFC refrigerants, use 

equipment specifically reserved for HFC refri-
gerants which was never used for CFC or HCFC 
refrigerants.

 •  Use clean and dehydrated refrigeration-grade 

copper tubes and silver alloy brazing material.

  •  Use clean and dehydrated system components.
 •  The suction piping connected to the compres-

sor must be flexible in 3 dimensions to dampen 
vibrations. Furthermore piping has to be done 

in such a way that oil return for the compres-
sor is ensured and the risk of liquid slug over in 
compressor is eliminated.

4 – Installation

 •  The installation in which the condensing unit is 

installed must comply to EC Pressure directive 
(PED) no. 97/23/EC. The condensing unit itself is 
not a ”unit” in the scope this directive. 

 •  It is recommended to install the unit on rubber 

grommets or vibration dampers (not supplied).

 •  Slowly release the nitrogen holding charge 

through the schrader port.

 •  Connect the unit to the system as soon as pos-

sible to avoid oil contamination from ambient 
moisture.

 •  Avoid material entering into the system while 

cutting tubes. Never drill holes where burrs 
cannot be removed.

 •  Braze with great care using state-of-the-art 

technique and vent piping with nitrogen gas 
flow.

 •  Connect the required safety and control de-

vices. When the schrader port is used for this, 
remove the internal valve.

  •  It is recommended to insulate the suction pipe 

up to the compressor inlet with 19 mm thick in-
sulation.

5 – Leak detection

 Never pressurize the circuit with oxygen or dry 

air. This could cause fire or explosion.

  •  Do not use dye for leak detection
 •  Perform a leak detection test on the complete 

system

  •  The maximum test pressure is 32 bar.
 •  When a leak is discovered, repair the leak and 

repeat the leak detection.

6 – Vacuum dehydration

 •  Never use the compressor to evacuate the sys-

tem.

 •  Connect a vacuum pump to both the LP & HP 

sides.

 •  Pull down the system under a vacuum of 500 

µm Hg (0.67 mbar) absolute.

 •  Do not use a megohmmeter nor apply power 

to the compressor while it is under vacuum as 
this may cause internal damage.

7 – Electrical connections

  •  Switch off and isolate the main power supply.
 •  Ensure that power supply can not be switched 

on during installation.

 •  All electrical components must be selected as 

per local standards and unit requirements.

 •  Refer to wiring diagram for electrical connec-

tions details.

 •  Ensure that the power supply corresponds to 

the unit characteristics and that the power sup-
ply is stable (nominal voltage ±10% and nomi-
nal frequency ±2,5 Hz)

 •  Dimension the power supply cables according 

to unit data for voltage and current.

 •  Protect the power supply and ensure correct 

earthing. 

 •  

The earth leakage current exceeds 3.5mA. 
DC current can be supplied to the protective 
conductor. Where a residual current device 
(RCD) is used for protection in case of direct or 

indirect contact, only a RCD of Type B is allowed 
on the supply side of this product.

  •  Make the power supply according to local stan-

dards and legal requirements.

  •  For IT power supply systems open the RFI swit-

ch by removing the RFI screw on the left side of 
the frequency converter (see Quick Guide MG-
18Mxxx §1.2.3).

 •  The unit is equipped with an electronic control-

ler. Refer to Manual RS8GDxxx for details.

 •  The unit is equipped with a main switch with 

overload protection. The overload protection is 
factory preset but it is recommended to check 
the value before taking the unit in operation. 
The value for the overload protection can be 
found in the wiring diagram in the front door of 
the unit.

 •  The unit is equipped with high and low pres-

sure switches, which directly cut the power 
supply to the compressor in case of activation. 
Parameters for high and low pressure cut outs 
are preset in the controller, adapted to the com-
pressor installed in the unit.

 •  The Unit is equipped with compressor drive for 

speed regulation. It is mandatory to connect 
compressor via it’s drive as it is shown on the WD 
of this instruction.

Correct phase sequence for compressor rotation 
direction shall be observed.
 •  correct compressor supply phase sequence is 

assured from the frequency converter and fac-
tory wiring

 • 

 

connections from frequency converter to 
compressor terminals are shown in the wiring 
diagram

8 – Filling the system

 •  

Never start the compressor under vacuum. 
Keep the compressor switched off.

  •  Use only the refrigerant for which the unit is de-

signed for.

 •  Fill the refrigerant in liquid phase into the 

condenser or liquid receiver. Ensure a slow 
charging of the system to 4 – 5 bar.

 •  The remaining charge is done until the instal-

lation has reached a level of stable nominal 
condition during operation.

 •  The charge must be as closed as possible to 

the nominal system charge to avoid low pres-
sure operation and excessive superheat. For 
VLZ028-044, the refrigerant charge limit is 
3.6kg.Above this limit; protect the compressor 
against liquid flood-back with a pump-down cy-
cle not lower than 2.3 bar (g) for R448A/R449A/ 
2.3 bar(g) for R407F / 2.3 bar(g) for R407A /    
2.3 bar(g) for R404A / or a suction line accumu-
lator.

 •  Never leave the filling cylinder connected to 

the circuit.

9 – Setting the electronic controller

 •  The unit is equipped with an electronic control-

ler which is factory programmed with parame-
ters for use with the actual unit. Refer to Manual 
RS8GDxxx for details.

 •  

By default, the electronic controller display 
shows the temperature value for the suction 
pressure in °C. To show the temperature value for 
the condensing pressure, push the lower button 
(picture 2).

Содержание Optyma Plus INVERTER Series

Страница 1: ...M Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML 1 English English p 3 Dansk Danish p 8 Deutsch German p 13 Français French p 18 Español Spanish p 23 Svenska Swedish p 28 Nederlands Dutch p 33 Suomi Finnish p 38 Norsk Norwegian p 43 Polski Polish p 48 ...

Страница 2: ...Instructions 2 Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML OP MPLM028 035 044 OP MPPM028 035 044 ...

Страница 3: ...densing units by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to installation commissioning maintenance and service This unit contains frequency converter and EMI filter with capacitors Disconnect the AC mains and wait for at least 4 min to de Energize all Electrical parts before opening the door for performing any service or repair work ...

Страница 4: ... bar When a leak is discovered repair the leak and repeat the leak detection 6 Vacuum dehydration Never use the compressor to evacuate the sys tem Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 µm Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while it is under vacuum as this may cause internal damage 7 Electrical connecti...

Страница 5: ...arry out a general installation inspection regarding clean liness noise and leak detection Record type and amount of refrigerant charge as well as operating conditions as a reference for future inspections Compressor failure to build up pressure Check all bypass valves in the system to ensure that none of these has been opened Also check that all so lenoid valves are in their proper position Abnor...

Страница 6: ... fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow com pressed air through the coil from the inside out and brush with a soft bristle Do not use a wire brush Do not impact or scrape the coil with the vacuum tube or air nozzle If the refrigerant system has been opened the sys tem has to be flushed with dry air or nitrogen to re move moisture and a ne...

Страница 7: ...essure Switch B4 Low Pressure Switch B5 Fan Speed Controller Pressure Switch C1 Run Capacitor Fan F1 Fuse Control Circuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Fan Motor Q1 Main Switch R1 Ambient Temp Sensor R2 Discharge Temp Sensor R3 Suction Temp Sensor R4 R5 Auxiliary Temp Sensor optional R6 Crankcase Heater R7 Oil Separator Heater R8 Compressor Speed Potentio meter S1 Room Thermostat optional X1 Termi...

Страница 8: ...enne vejledning og almindelig køleteknisk praksis i forbindelse med montering idriftsættelse vedligehol delse og servicering A Model B Bestillingsnummer C Anvendelse D Kølemiddel E Maximalt arbejdstryk F Forsyningsspænding MCC Maximum Current Consumption G Serienummer og stregkode H Beskyttelse I Monteringshuller til stablet montering J Elektronisk regulatordisplay K Hovedafbryder L Kabelgennemfør...

Страница 9: ...lægget Slut en vakuumpumpe til både lavtryks og høj trykssiden Tomsug anlægget til et absolut tryk på 500 μm Hg 0 67 mbar Der må hverken anvendes et megohmmeter eller sluttesstrømtilkompressoren mensdenerunder vakuum da dette kan forårsage indvendige ska der Lysbue kortslutning imellem viklingerne 7 Elektriske tilslutninger Afbryd hovedstrømforsyningen Det skal sikres at strømforsyningen ikke kan ...

Страница 10: ...des som referencepunkt ved fremtidige eftersyn Kompressoren opbygger ikke tryk Kontrollér alle by passventiler i anlægget for at sikre at ingen af dem er blevet åbnet Kontrollér også at alle magnetventiler er i korrekt position Unormal driftsstøj Kontrollér at der ikke er væ sketilbageløb til kompressoren ved at måle re turgasoverhedningen og kompressorens olie sumptemperatur Oliesumpen bør være m...

Страница 11: ... for dette produkt Produktgarantien kan bortfalde i følgende tilfæl de Manglende typeskilt Udvendige ændringer i særdeleshed boring svejsning ødelagte fødder og stødmærker Kompressoren har været åbnet eller er returne ret uden forsegling Der er rust vand eller farvestof til registrering af læk inden i kompressoren Der er anvendt kølemiddel eller smøremiddel som ikke er godkendt af Danfoss De anbef...

Страница 12: ... B4 Lavtrykspressostat B5 Ventilatorhastighedsregula tor pressostat C1 Kørekondensator ventilator F1 Sikring styrestrøm K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Ventilatormotor Q1 Hovedafbryder R1 Omgivelsestemp føler R2 Afgangstemp føler R3 Sugetemp føler R4 R5 Ekstra temp føler valgfri R6 Krumtapvarme R7 Olieudskillervarmer R8 Kompressor hastigheds poten tiometer S1 Rumtermostat valgfri X1 Terminal Forsyni...

Страница 13: ...en ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden Befolgen Sie diese Anleitung sowie die allgemein anerkann ten Regeln für Einbau Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung von kältetechnischen Anlagen A Typ B Bestellnummer C Anwendung D Kältemittel E Zul Betriebsüberdruck F Versorgungsspannung max Stromaufnahme G Seriennummer und Strichcode H Schutzart I Bohrungen für Stapelmontage J...

Страница 14: ...uer stoff oder trockener Luft unter Druck Das könn te einen Brand oder eine Explosion verursachen Benutzen Sie für die Lecksuche keinen Farbstoff Unterziehen Sie die gesamte Anlage einer Dichtheitsprüfung Der maximale Prüfdruck beträgt 32 bar Reparieren Sie entdeckte Leckage und wieder holen Sie dann die Lecksuche 6 Evakuieren Benutzen Sie niemals den Verdichter zur Eva kuierung der Anlage Schließ...

Страница 15: ...g im Ölschauglas weist auf Kälte mittel im Ölsumpf hin Behalten Sie das Ölschauglas nach ausgegli chenem Zustand der Anlage diese noch eine Stunde im Auge um eine ordnungsgemäße Ölrückführung zum Verdichter sicherzustel len Der Ölstand muss über den gesamten Drehzahlbereich überprüft werden um Fol gendes zu garantieren eine ordnungsgemäße Ölrückführung bei geringer Drehzahl und minimaler Gasge sch...

Страница 16: ... im Verflüs siger Deshalb sind sie leichter zur reinigen als La mellenrohrverflüssiger Schalten Sie den Verflüssigungssatz mit dem Hauptschalter aus bevor Sie dieWartungsklappe öffnen Entfernen Sie oberflächlichen Schmutz Blätter Fasern usw mit einem Staubsauger mit Bürsten aufsatz bzw mit einem anderen weichen Aufsatz Alternativ hierzu können Sie auch Druckluft von innen nach außen durch das Regi...

Страница 17: ...ckschalter B5 Lüfterdrehzahlregler Druckschalter C1 Betriebskondensator Lüfter F1 Sicherung Regelkreis K1 Schütz M1 Verdichter M2 Lüftermotor Q1 Hauptschalter R1 Umgebungstemperatur Fühler R2 Heißgastemperaturfühler R3 Saugtemp Fühler R4 R5 Zusätzlicher Temp Fühler optional R6 Kurbelwannenheizung R7 Ölabscheiderheizung R8 Verdichterdrehzahl Potentio meter S1 Raumthermostat optional X1 Klemme Suppl...

Страница 18: ...ixation pour montage superposé J Affichage du contrôleur électronique K Interrupteur principal L Orifices d entrée de câble M Échangeur de chaleur à microcanaux N Voyant de liquide O Orifice d aspiration P Orifice de liquide Compresseur en fonctionnement Résistance de carter activée Ventilateur en fonctionnement Valeur de la température pour la pression d aspiration Appuyez sur le bouton infé rieu...

Страница 19: ...e fuites Effectuez un test de détection de fuites sur le système complet La pression de test maximum est de 32 bar Si vous détectez une fuite réparez la et répé tez la détection de fuites 6 Déshydratation sous vide N utilisez jamais le compresseur pour faire le vide dans le système Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP Faites le vide dans le système à une pression absolue de 500 µm Hg 0 67...

Страница 20: ...1 5 mm vous devez prendre des mesures correctives telles que l installa tion de supports de tubes Si nécessaire vous pouvez ajouter du réfrigérant supplémentaire en phase liquide côté basse pression aussi loin que possible du compres seur Le compresseur doit fonctionner pendant cette opération Ne surchargez pas le système Ne libérez jamais de réfrigérant dans l atmos phère Avant de quitter le site...

Страница 21: ...n nouveau filtre déshydra teur doit être installé S il s avère nécessaire d éva cuer le réfrigérant il ne doit en aucun cas être libéré dans l environnement 15 Garantie En cas de réclamation relative au produit signa lez toujours le numéro de modèle et le numéro de série La garantie du produit peut être nulle dans les cas suivants Absence de plaque signalétique Modifications externes en particulie...

Страница 22: ...a teur pressostat C1 condensateur permanent ventilateur F1 fusible de circuit de commande K1 contacteur M1 compresseur M2 moteur de ventilateur Q1 sectionneur principal R1 sonde de température ambiante R2 sonde de température de refroulement R3 sonde de température de refroulement R4 R5 sonde de température auxi liaire en option R6 résistance de carter R7 résistance de séparateur d huile R8 potent...

Страница 23: ...es de abrir la puerta para realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación desconecte la alimentación de CA y espere al menos cuatro minutos para que se desactiven todas las piezas eléctricas Si no se espera el tiempo indicado después de desconectar la alimentación existe peligro de muerte o de lesiones graves A Modelo B Código C Aplicación D Refrigerante E Máxima presión de trabajo F Tensi...

Страница 24: ...mm de grosor 5 Detección de fugas No presurice el circuito con oxígeno o aire seco Ello podría originar un incendio o una ex plosión No use tintes para la detección de fugas Lleve a cabo una prueba de detección de fu gas en todo el sistema La presión máxima de prueba es de 32 bar Si detecta una fuga repárela y lleve a cabo una nueva prueba de detección de fugas 6 Deshidratación por vacío No use el...

Страница 25: ...e el funcionamiento para ase gurarse de que sea visible en todo momento Si observa un exceso de espuma en el visor de acei te significa que hay refrigerante en el cárter Controle el nivel de aceite en el visor de líquido durante 1 hora después de alcanzar el equili brio del sistema para garantizar el retorno de aceite adecuado al compresor La comproba ción del aceite debe efectuarse en todo el ran...

Страница 26: ...s hojas las fibras etc de la superficie empleando un aspirador equipado con un cepillo o algún otro accesorio delicado También puede inyectar aire comprimido a tra vés de la bobina desde dentro hacia fuera y pa sar después un cepillo de cerdas suaves No use cepillos metálicos No golpee ni raspe la bobina con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Si el sistema refrigerante se ha abierto deber...

Страница 27: ...velocidad del ventilador presostato C1 Condensador de marcha ven tilador F1 Fusible circuito de control K1 Contactor M1 Compresor M2 Motor del ventilador Q1 Interruptor principal R1 Sensor de temperatura ambiente R2 Sensor de temperatura de descarga R3 Sensor de temperatura de aspiración R4 R5 Sensor de temperatura auxi liar opcional R6 Resistencia de cárter R7 Resistencia de separador de aceite R...

Страница 28: ...service av aggregatet skall endast utföras av kvalificerad personal Följ dessa instruktioner och god branschpraxis i samband med installa tion drifttagning underhåll och service A Modell B Artikelnummer C Applikation D Köldmedium E Aggregatets servicetryck F Strömförsörjning högsta strömförbrukning G Serienummer och streckkod H Skydd I Fästhål för stapelmontering J Dispaly elektronisk styrenhet K ...

Страница 29: ...tt evakuera systemet Anslut en vakuumpump till både lågtrycks och högtryckssidorna Sug ner systemet under ett vakuum på 500 µm Hg 0 67 mbar absolut tryck Använd inte en megohmmeter och tillför ing en ström till kompressorn medan den är under vakuum eftersom det kan leda till skador inuti systemet 7 Elektriska anslutningar Stäng av och isolera huvudströmsmatningen Kontrollera att spänningsmatningen...

Страница 30: ...er Kompressorn bygger inte upp tryck Kontrollera alla bypassventiler i systemet för att säkerställa att ingen av dessa har öppnats Kontrollera även att magnetventilerna står i korrekt läge Onormalt driftljud Se till att ingen vätska flyter tillbaka till kompressorn genom att mäta retur gasens överhettning och oljesumpens tempe ratur i kompressorn Sumpen ska vara minst 6 K över den mättade suggaste...

Страница 31: ...de på pro dukten Produktgarantin kanske inte gäller i följande fall Namnplattan saknas Ändringar har gjorts på utsidan t ex borrning svetsning trasiga fötter och märken Kompressorn är öppnad eller skickas tillbaka oför seglad Det finns rost vatten eller läckagedetekterings färg inuti kompressorn Ett köldmedium eller smörjmedel som inte godkänts av Danfoss har använts De rekommenderade instruktione...

Страница 32: ...C1 Driftskondensator fläkt F1 Säkring styrkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Fläktmotor Q1 Huvudbrytare R1 Omgivningstemp Givare R2 Hetgastemp Givare R3 Suggastemp Givare R4 R5 AUX temp Givare tillval R6 Vevhusvärmare R7 värmare för Oljeavskiljare R8 Kompressorvarvtals potentio meter S1 Rumstermostat tillval X1 Plint Matning Matningsspänning Fläkt Fläkt Larm Larm Komp Kompressor CCH Vevhusvärmare...

Страница 33: ...dig personeel Volg deze instructies en werk met erkende koelbedrijven met betrekking tot de installatie de ingebruik name het onderhoud en de bediening A Model B Bestelnummer C Toepassing D Koelmiddel E Werkdruk behuizing F Voedingsspanning maximaal stroomverbruik G Serienummer en streepjescode H Bescherming I Openingen voor gestapelde montage J Elektronisch controllerscherm K Hoofdschakelaar L Ka...

Страница 34: ...dat lek worden hersteldenmoetdelekdetectiewordenherhaald 6 Vacuümdroging Gebruik de compressor nooit om het systeem leeg te maken Sluit een vacuümpomp aan op zowel de LP als de HP zijde Laat de druk van het systeem zakken tot een vacuüm van 500 µm Hg 0 67 mbar absoluut Gebruik geen megger en zet de compressor niet onder stroom terwijl deze vacuüm is aan gezien dat interne schade kan veroorzaken 7 ...

Страница 35: ...or moet draaien tijdens dit proces Overlaad het systeem niet Laat nooit koelmiddel ontsnappen in de atmos feer Voer een algemene inspectie uit van de installa tie voordat u de locatie verlaat en controleer op netheid lawaai en lekken Noteer het type en de hoeveelheid koelmiddel en ook de werkomstandigheden als referentie voor toekomstige inspecties Compressor bouwt geen druk op Controleer alle oml...

Страница 36: ... het koelmiddel afgelaten moet worden dient dit te gebeuren zodat er geen koelmiddel kan ontsnappen 15 Waarborg Vermeld altijd het modelnummer en serienummer bij het indienen van een claim over dit product De productwaarborg kan in de volgende gevallen vervallen Afwezigheid van het naamplaatje Externe wijzingen in het bijzonder boren las sen gebroken steunvoet en schokmarkeringen Compressor werd g...

Страница 37: ...ukschakelaar B5 Ventilatortoerenregelaar druk schakelaar C1 Bedrijfscondensator ventilator F1 Zekering stuurstroomcircuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Ventilatormotor Q1 Hoofdschakelaar R1 Omgevingstemp Voeler R2 Perstemp Voeler R3 Zuigtemp Voeler R4 R5 Hulptemp sensor optioneel R6 Carterverwarming R7 Olieafscheider verwarming R8 Compressorsnelheid potentio meter S1 Ruimtethermostaat optioneel X1...

Страница 38: ...t ammat tilaiset Noudata näitä ohjeita ja jäähdytystekniikkaa koskevia ammattikäy täntöjä tuotteen asennuksessa käyttöön otossa kunnossapidossa ja huollossa A Malli B Koodinumero C Sovellus D Kylmäaine E Käyttöpaine F Syöttöjännite Suurin virrankulutus MCC G Sarjanumero ja viivakoodi H Suojausluokka I Asennusreiät päällekkäin asennusta varten J Elektronisen säätimen näyttö K Pääkytkin L Kaapelin s...

Страница 39: ...esti 6 Tyhjiön muodostaminen Älä koskaan käytä kompressoria järjestelmän tyh jiöintiin Kytke tyhjiöpumppu sekä korkea että matala painepuolelle Tyhjennä järjestelmä niin että absoluuttinen paine on alle 500 µm Hg 0 67 mbar Älä käytä megaohmimittaria tai kytke kompres soriin virtaa tyhjön alaisena jottei kompressori vaurioidu 7 Sähkökytkennät Katkaise virta ja irrota järjestelmä päävirtaläh teestä ...

Страница 40: ...irjaa kylmäaineen tyyppi ja täytös sekä käyttö olosuhteet muistiin myöhempiä huoltokäynte jä varten Kompressori ei kehitä painetta Tarkista ettei yk sikään järjestelmän ohitusventtiileistä ole auki Tarkista myös että kaikki magneettiventtiilit ovat oikeassa asennossa Epätavallinen käyntiääni Varmista ettei neste virtaa takaisin kompressoriin mittaa palaavan kaasun tulistus ja kompressorin öljytila...

Страница 41: ...a kolhut Kompressori on avattu tai palautettu liitäntä putket avoinna Kompressorin sisällä on ruostetta vettä tai vuo tojen tarkistamisessa käytettävää väriainetta Tuotteessa on käytetty muuta kuin Danfossin hyväksymää kylmäainetta tai voiteluainetta Asennus käyttö tai huolto ohjeiden noudat taminen on jollakin tavalla laiminlyöty Tuotetta on käytetty liikkuvissa sovelluksissa Tuotetta on käytetty...

Страница 42: ...opeussäädin painekytkin C1 Käyntikondensaattori puhallin F1 Sulake säätöpiiri K1 Kontaktori M1 Kompressori M2 Puhaltimen moottori Q1 Pääkytkin R1 Ympäristön lämpötila anturi R2 Kuumakaasun lämpötila anturi R3 Imukaasun lämpötila anturi R4 R5 Ylimääräinen lämpötila an turi lisävaruste R6 Kampikammion lämmitin R7 Öljynerottimen lämmitin R8 Kompressorin nopeus S1 Huonetermostaatti lisävaruste X1 Pote...

Страница 43: ...vice av kondensa torer må kun utføres av kvalifisert personell Følg disse instruksjonene og god praksis for installasjon idriftsettelse vedlikehold og service av kjøleanlegg A Modell B Kodenr C Bruksområde D Kjølemiddel E Servicetrykk kapsling F Matespenning maksimalt strømforbruk G Serienummer og strekkode H Beskyttelse I Montasjehull for stablet montering J Display elektronisk styringsenhet K Ho...

Страница 44: ...d systemet til under et vakuum på 500 µm Hg 0 67 mbar absolutt trykk Ikke bruk megohmmeter eller sett strøm på kompressoren når den står under vakuum da den kan bli skadet innvendig 7 Elektriske tilkoblinger Slå av og koble fra hovedstrømtilførselen Forsikre deg om at strømtilførselen ikke kan slås på under installasjon Alle elektriske komponenter må velges iht lo kale standarder og krav til elekt...

Страница 45: ... drift Kontroller at det ikke er tilbakestrømning av væske til kompresso ren ved å måle overheting av returgass og temperaturen i bunnpannen til kompressoren Temperaturen i bunnpannen må være minst 6K over mettet innsugningstemperatur under stabile driftsforhold Hp pressostaten slår seg ut Kontroller drift av kondensatoren kondensatoren er rengjort drift av vifte vannflyt og vanntrykkventil vann f...

Страница 46: ...t gjelder installasjon bruk eller vedlikehold Bruk i mobile anvendelser Bruk i eksplosive miljøer Intet modellnummer eller serienummer sendt inn sammen med garantikravet 16 Avhending Danfoss anbefaler at både olje og kon denseringsaggragatet leveres til god kjent mottak WD1 OP MPLM028 035 044 OP MPPM028 035 044 A1 RFI filter kompressor A2 Frekvensomformer A3 RFI filter styringer A4 Optyma Plus sty...

Страница 47: ...Pressostat B5 Styreenhet for viftehastighet trykkbryter C1 Driftskondensator vifte F1 Sikring kontrollkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Viftemotor Q1 Hovedbryter R1 Omgivelsestemperatur Sensor R2 Trykkrørstemperatur Sensor R3 Sugetemperatur Sensor R4 R5 Ekstern temperatur Sensor valgfri R6 Veivhusvarmer R7 Varmer for oljeutskiller R8 Kompressorhastighets potensio meter S1 Romtermostat valgfri X1...

Страница 48: ...ez wykwa lifikowany personel Należy postępować zgodnie z tymi instrukcjami oraz dobrymi prakty kami techniki chłodniczej dotyczącymi instalacji uruchamiania konserwacji i serwisowania A Model B Numer katalogowy C Zastosowanie D Czynnik chłodniczy E Maksymalne ciśnienie robocze F Napięcie zasilania maksymalny prąd pracy G Numer seryjny i kod kreskowy H Stopień ochrony I Otwory montażowe do montażu ...

Страница 49: ...na komplet nym układzie Maksymalne ciśnienie próbne wynosi 32 bary Po wykryciu nieszczelności należy ją usunąć i powtórzyć próbę 6 Osuszanie próżniowe Nigdy nie używać sprężarki do usuwania gazu z układu Podłączyć pompę próżniową do stron niskiego i wysokiego ciśnienia Obciążyć układ podciśnieniem bezwzględnym 500 µm Hg 0 67 mbar Nie używać megaomomierza ani nie podłą czać sprężarki do zasilania p...

Страница 50: ...oczych wartości granicznych Sprawdzić wszystkie rurki pod kątem niepożą danych drgań Ruchy przekraczające 1 5 mm wymagają działań naprawczych takich jak za stosowanie wsporników rurek W razie potrzeby można uzupełnić czynnik chłodniczy po stronie niskiego ciśnienia w jak największej odległości od sprężarki Podczas tego procesu sprężarka musi pracować Nie napełniać układu zbyt dużą ilością czynnika...

Страница 51: ...ub azotem w celu usunięcia wilgoci a następnie zamontować nowy filtr odwadniacz Jeśli wymagane jest usunięcie z układu czynnika chłodniczego należy to wyko nać w taki sposób aby nie dostał się od środowi ska naturalnego 15 Gwarancja Do reklamacji tego produktu należy zawsze dołą czać numer modelu i numer seryjny Gwarancja na produkt może zostać unieważniona w następujących przypadkach Brak tablicz...

Страница 52: ...stat niskiego ciśnienia B5 Regulator prędkości obrotowej wentylatora presostat C1 Kondensator pracy wentylator F1 Bezpiecznik obwód sterowania K1 Stycznik M1 Sprężarka M2 Silnik wentylatora Q1 Wyłącznik główny R1 Czujnik temp otoczenia R2 Czujnik temp na tłoczeniu R3 Czujnik temp na ssaniu R4 R5 Dodatkowy czujnik temperatu ry opcjonalny R6 Grzałka karteru R7 Grzałka odolejacza R8 Prędkość sprężark...

Страница 53: ...Notes ...

Страница 54: ... its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark ...

Отзывы: